Нардуган — древний языческий (тюрский, от ред.)праздник зимнего солнцестояния у татар и некоторых других народов Поволжья. Точно следуя Указу Президента нашей страны, мы приглашаем вас в соседний город Советский на встречу с представителями башкирского народа – членами клуба башкирской культуры «Заман», дабы познакомить с новогодними традициями этого народа. Во время праздников башкиры исполняют народные танцы Запреты в традициях башкир Богатая многовековая башкирская культура сложилась на основе древних верований и ислама, что в наши дни является господствующей религией. 14 октября 2023 г. VI Республиканский праздник башкирского фольклора «Ашкадар тандары» продолжил свою работу. Как отметил в своём приветствии собравшихся на Сабантуй-2022 губернатор Ленобласти Александр Дрозденко, этот древний национальный башкир и татар давно обрел яркое место в палитре культурных событий 47 региона РФ.
В Пермском крае на празднике «Барда-зиен» гости познакомились с культурой башкир и татар
Программа праздника включала в себя научно-практическую конференцию «Северо-западные башкиры». В ней приняла участие делегация Пермских башкир. Более 20 башкирских родов из 14 северо—западных районов Башкортостана представили свои шэжэре, традиции и быт, - рассказала методист Башкирского историко-культурного центра в Пермском крае Зауя Махатова.
Фраза «Нардуган» буквально переводится как «рождение солнца». Подобно русским, татары и другие народы, отмечающие этот праздник, также жгут огромные костры, чтобы помочь солнцу возродиться и победить ночь. Для устрашения темных сил они также носили шубы наизнанку и маски козла, медведя и волка. Никогда не было праздника без юмора, когда старушки переодевались молодыми женщинами и наоборот. Если на следующее утро вас никто не узнал, это был хороший знак.
Некоторые даже изменяли свой голос, чтобы их не узнали. Вся ночь была наполнена шутками и розыгрышами, а также пожеланиями добра всем домам и счастья, мира и добра. Собирались молодые люди и на посиделки, где обязательным ритуалом было гадание. Чтобы узнать больше о женихе или невесте, их личности и о том, будут ли они жить долго и счастливо, их вели в будущее.
Я рад, что они узнали один из праздников нашего многонационального города», - поделился председатель курултая башкир РТ Гали Хасанов. Всех пришедших на праздник Сумбуля угощали сладостями. Школьникам такое гостеприимство по-башкирски очень понравилось. Такой честный отзыв для организаторов праздника — большая награда. А значит, все не зря.
Затем тесто нужно раскатать, разложить на нем фарш немного отступая от краев. Сверху посыпать фарш натертым вареным яйцом и мелко нарезанным зеленым луком, после чего свернуть в рулет и хорошенько защипнуть края, чтобы начинка не высыпалась и смазать растительным маслом. После готовить рулет на пару в течение 30-35 минут, а подавать на стол с соусом из сметаны с зеленью и чесноком. По сути, это пирожок с мясом и картошкой, но вкус — просто потрясающий. Займемся тестом.
Сначала в глубокую миску тщательно просеиваем около 300-350 граммов муки, добавим примерно 130 граммов порубленного сливочного масла, после чего растираем в мелкую крошку. Затем разведем в 250-граммовой чашке кефира половину чайной ложки соды, вливаем в мучную смесь, вымешиваем тесто и отправляем его «отдыхать» на полчаса. Вак-бэлиш лучше есть с пылу-жару. Фото: sekreti-domovodstva. Следите чтобы размер кусочков был одинаковым, там начинка приготовится быстрее и равномернее.
Готовую начинку нужно посолить и поперчить. Готовое тесто делим на небольшие кусочки, раскатываем их в тонкие лепешки размером с блюдце. В середину выкладываем по две ложи начинки, соединяем края в виде мешочка, при этом оставляя середину открытой. Смазываем бэлиши яичным белком и отправляем в духовку, разогретую на 180 градусов, примерно на 20 минут. Потом достаем, вливаем в середину по столовой ложке мясного бульона для сочности и снова отправляем в духовку до готовности.
В Стерлитамаке прошёл национальный башкирский праздник "Грачиная каша"
Зимний Нардуган совпадал с первыми днями зимних холодов с 25 декабря по 5 февраля. Башкирские народные праздники Праздник по-башкирски называется байрам. По замыслу организаторов данного проекта, башкирский Дед Мороз живет, как ему и полагается, на Севере, а в республику приезжает погостить в дни зимних каникул, поэтому юрта и носит название гостевой.
VI Республиканский праздник башкирского фольклора «Ашкадар тандары» продолжил свою работу.
Горького начал проводить «гендер-пати» В Перми парк им. Горького запустил новую услугу - проведение «гендер-пати». Это торжественное мероприятие, на котором будущие родители и их гости узнают о поле ребенка. Обычно для этого предлагается масса вариантов для определения пола ребенка, начиная с шариков розового или голубого цветов, конфетти, начинок торта и т. Идея таких вечеринок принадлежит блогеру Дженне Карвунидис — она первая устроила гендер-пати в 2008 году. В парке им. Горького будущие родители смогут узнать пол ребёнка по цвету Колеса обозрения. Если аттракцион засияет голубым цветом, родители ждут мальчика, если розовым - девочку. Стоимость услуги — от 15 тысяч рублей.
Наиболее аварийно-опасными часами является период с 14 до 21 часа.
В завершение дня хозяйка дома угощает гостей традиционными народными блюдами приготовленными из свежего мяса. Такой обряд прошел и в деревне Карамалы Иглинского района, в личном подсобном хозяйстве семье Зуфара и Резеды Даяновых. Сегодня у нас праздник, день свежего мяса. Мы проводим его ежегодно.
А затем более 100 снегурочек закружили в новогоднем хороводе гостей Дня Республики Башкортостан. Все двинулись к Новогоднему дому Деда Мороза. Учредитель соучредители : Агентство по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан, государственное унитарное предприятие Республики Башкортостан Издательский дом "Республика Башкортостан" Главный редактор: Максютова Оксана Павловна Сетевое издание «ПроТуймазы» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций от 26.
Он насыщен народными танцами, песнями, играми, подарками и символизирует воссоединение человека с природой. Сабантуй празднуют в честь окончания полевых работ, его называют торжеством труда и плуга», — отметила секретарь местного отделения партии «Единая Россия» Бурзянского района Альфия Башарова. Неотъемлемой частью праздника всегда являлось богатое и красочное оформление юрт сельскими поселениями и предприятиями, организациями и учреждениями района.
Национальный праздник татар и башкир "Сабантуй"
Гостям была представлена возможность на мастер -классе Радика Бахтиева проявить себя в меткой стрельбе из лука. Театрализованная встреча и концертная программа башкирского подворья была подготовлена работниками Татышлинского районного дворца культуры. Башкирская этнодеревня была одной из самых ярких с богатым и разнообразно украшенным убранством и пользовалась заслуженной популярностью у гостей праздника. Хусаина Ахметова стала настоящим украшением праздника.
Изюминка «Йыйына» в том, что подобных праздников у других народов нет. Можно сказать, что «Йыйын» может стать визитной карточкой этнокультурного объединения Акбузат. На круглом столе было высказано пожелание, чтобы «Йыйын» стал не только доброй традицией и ежегодно проводился на казахстанской земле, но с целью расширения географии можно было бы передавать эстафеты в другие регионы Казахстана. На празднике присутствовали и представители Алматы, Караганды, руководитель фольклорного башкирского ансамбля из Костанайской области. Для них это тоже положительный опыт, так как они не только получают положительные эмоции и впечатления, но и могут заимствовать полезное для своей общественной деятельности.
Так как я параллельно руковожу Башкирском клубом в городе Барнаул, то у нас есть много общего для обмена опытом и знаниями. В перспективе мы видим и иные точки сотрудничества, на круглом столе прозвучала идея по сбору информации о представителях башкирского народа, внесших существенный вклад в развитие Казахстана. Таковых немало, потому что в ходе наших научных исследований, мы нашли около 50 достойных сынов и дочерей башкирского народа, которые родились и жили на территории Казахстана. Среди них очень много ученых, инженеров, врачей, военных.
Праздник произошел из народного собрания, на котором решались все важные вопросы общины. Участвовали в нем только мужчины, позже эта традиция была ослаблена.
Для проведения торжества оформлялась площадка в виде круга, где могли рассесться все уважаемые мужчины села. Сегодня праздник перестал быть своеобразным народным вече, но остался сходом, в ходе которого юноши доказывали свою состоятельность как ловкие, умелые и сильные члены общины. Для них проводятся разнообразные испытания. Нередко в ходе Йыйына принимаются решения о будущих свадьбах. Государственные праздники Кроме того что в республике отмечаются башкирские национальные праздники, за годы существования в рамках российской культуры появились традиции отмечать и государственные праздники. Во вполне привычном формате проходит празднование Нового года 1 января , День Защитника Отечества, 8 марта, День Победы, День народного единства.
Основное отличие заключается в праздничном меню. Башкиры очень любят свою национальную кухню и поэтому даже в такие светские, гражданские праздники ставят на стол свои излюбленные народные блюда: казы колбаса , губадия, баурсак, бэлиш с мясом. Религиозные праздники Башкиры — мусульмане, поэтому они отмечают события, значимые для этой религии. Так, в Башкортостане празднуют уже упомянутые ураза и курбан-байрам, а также мавлид, сафар, день Арафат и другие. Башкирские праздники во многом сходны с подобными событиями в Татарстане, у культур выработались очень похожие религиозные традиции. Разница состоит больше всего в песнях, костюмах, танцах, которые у башкир сохранили национальный колорит.
Семейные праздники Так как семья — это самое дорогое и важное, что есть у башкир, здесь существует много сложных и уникальных традиций отмечать родовые события. Семейные башкирские праздники отличаются долгой историей и тщательно прописанными обрядами. Даже современные жители городов в день свадьбы или рождения ребенка возвращаются к своим истокам и повторяют обряды с вековой историей. Свадьбы, рождение детей, похороны всегда отмечаются всем родом, то есть собирается 3-4 поколения семьи. Каждый праздник связан с поднесением даров, угощениями, восхвалению богов. Для каждого из этих событий существуют специальные костюмы, множество особых песен и строгая последовательность действий.
Источник Известно ли вам, что наступление нового года древние башкиры праздновали вовсе не зимой? Что зима была временем торжественного почитания памяти усопших? А Кыш-бабай — вовсе не дедушка в шубе, а строгий зимний дух? RU рассказала много интересного о зимних традициях и ритуалах наших предков. RU: Розалия Асфандияровна, когда же башкиры праздновали наступление нового года? Розалия Султангареева: Новый год для тюрков, тюрко-монголов, многих индоарийцев начинался весной.
У башкир этот момент перехода от старого к новому витку времени приходился на весеннее равноденствие, с 23 по 26 марта. Два-три дня, когда солнце было в зените, праздновали начало возрождения природы и нового периода жизни. Потому как зима в мифологии народа — это время холода, временной смерти и покоя природы, земли-матери. Новый год, который празднуется 1 января благодаря указу Петра Первого, вошел в жизнь башкир значительно позже, под влиянием русской культуры. В некоторых районах республики до сих пор сохраняется традиция празднования Карга туй. Это период с 22 по 28 марта, когда птицы голосят, предчувствуя смену сезонов.
Ранее его отмечали прямо после появления из-под снега черной земли. Считая, что это и есть начало новой жизни. Она укрыта снегом-саваном. Ее нельзя тревожить, нельзя копать. Это все равно, что ранить ее живую плоть. Потому башкиры не закапывали умерших зимой в землю.
Тело заворачивали в войлок и подвешивали на ветку дерева или водружали на возвышенное место. С наступлением первых весенних дней покойника спускали и укладывали на холм. Грачи и вороны расклевывали мягкие ткани тела, слетаясь стаями. Громкие кликания птиц воспринимались как сигналы наступления нового времени, что и праздновалось как Карга туй. Оставшиеся кости закапывали в землю, которая к этому времени оттаяла. И до сих пор в башкирском языке сохранен фразеологизм — «кости держат землю», а тех, кто хоронил покойника в могилу, называли «спускающиеся к костям».
Нардуган и пир головой — Зимнее солнцестояние играло какую-то роль в жизни башкир? Нар в переводе с башкирского — солнце, дуган — родилось. Еще одна версия: на древнетюркском слово «дуган» означало «граница».
По традиции пермяков приехала поздравить делегация Башкортостана, в состав которой вошли пердставители власти и различных ведомств республики.
Программа мероприятия состояла из обрядов, ярмарки мастеров, выставки, игр для детей и взрослых. Гости мероприятия также посетили шатры, оформленные в национальном стиле, поучаствовали в народных играх и спортивных состязаниях, насладились яркими музыкальными композициями, послушали красивые национальные песни.
Башкирский фольклорный праздник «Нардуган»
Нардуган — Новый год — древний праздник зимнего солнцестояния у башкир и некоторых других народов Поволжья. По замыслу организаторов данного проекта, башкирский Дед Мороз живет, как ему и полагается, на Севере, а в республику приезжает погостить в дни зимних каникул, поэтому юрта и носит название гостевой. Этот древний праздник посвящён прилёту грачей и отмечается башкирами и татарами. Главная» Новости» Башкирские календарные праздники. Точно следуя Указу Президента нашей страны, мы приглашаем вас в соседний город Советский на встречу с представителями башкирского народа – членами клуба башкирской культуры «Заман», дабы познакомить с новогодними традициями этого народа. Зимнее солнцестояние отмечалось у башкир обрядовым праздником «Зимний Нардуган», который проводился в эти дни.
В Пермском крае на празднике «Барда-зиен» гости познакомились с культурой башкир и татар
Башкирские народные праздники. Праздник по-башкирски называется байрам. 17 июня в селе Барда отметили национальный праздник татар и башкир «Барда зиен». Сабантуй – ежегодный народный праздник окончания весенних полевых работ у татар и башкир – обычно отмечается в июне.
В Пермском крае на празднике «Барда-зиен» гости познакомились с культурой башкир и татар
В центре очищенной от камней площади вбивался длинный шест, на вершине которого развевались тканные полотенца, вышитые платки и рубахи. Участники празднества садились, образуя большой круг. Также в кругу исполнялись песни, пляски, игра на музыкальных инструментах Также в кругу исполнялись песни, пляски, игра на музыкальных инструментах. На празднике большой популярностью пользовались «танцы по кругу», «треножник», «пять ворот». Пляски пользовались огромной популярностью на всех празднествах. Танцевать учились с детства. Особое значение придавалось скачкам. После скачек взрослые и дети расходились по домам. На площади празднества оставалась молодёжь, которая играла в свои молодёжные игры, пела и танцевала. Средства создания на праздничных торжествах приподнятого, весёлого настроения также были традиционны: это и украшение места соревнований, где обычно в нескольких местах устанавливались качели, карусели, земля украшалась разноцветными паласами, тканными скатертями; возле праздничных юрт на шестах развевались длинные узорные полотенца, ткани, ленты, лоскутки разноцветной материи, вышитые руками мастериц платки.
Женский праздник. Этот праздник справлялся по случаю пробуждения природы. Выделено несколько вариантов празднества. Первый вариант юго-восточный проводился ранней весной, непосредственно перед откочёвкой на летние пастбища. Составные части празднества следующие: 1 сбор крупы пшенной ; 2 приготовление праздничных блюд; 3 украшение деревьев; 4 варка каши; 5 совместная трапеза; 6 игры, пляски; 7 «кормление» ворон; 8 произнесение благопожеланий. Для первого варианта женского праздника характерны и другие особенности: проведение праздника на горе и непосредственное обращение к воронам, природе с просьбой даровать благополучие в новом году. Второй вариант праздника характерен для северо-восточной Башкирии. Празднество проводилось перед сенокосом в июне. Составными элементами празднества были: 1 сбор крупы пшённой или пшеничной ; 2 приготовление каши и праздничных угощений; 3 совместное угощение; 4 спортивные соревнования в борьбе, беге, прыжках; 5 исполнение игр, плясок; 6 переворачивание казана с остатками каши на возвышенном месте.
Праздник проводился у реки. Третий вариант праздника зауральский отличается от первых двух следующими особенностями: 1 обрядовой пищей служила жидкая каша из дроблёной пшеницы, сваренная на сметане; 2 на празднике устраивались импровизированные шалаши из шалей, деревья украшались цветами; 3 сооружались заслоны из берёз, возле которых совершалась коллективная трапеза; 4 исполнялись игры, пляски, спортивные соревнования. Четвёртый вариант южный : 1 и 2 пункты, как в первом варианте; 3 выборы встречающих гостей; 4 варка каши на месте празднества; 5 встреча гостей; 6 совместная трапеза; 7 исполнение игр, плясок; 8 кормление птиц. Пятый вариант праздника западный : 1 сбор крупы любой ; 2 приготовление каши; 3 совместное угощение; 4 купание в реке, обливание водой. Праздник проводился перед сенокосом.
В День Башкортостана республика также организовала мастер-классы по изготовлению украшений и сувениров, трансформационные игры, выступление участников башкирского фестиваля творчества людей старшего поколения «Я люблю тебя, жизнь!
Он полностью напечатан на 3D-принтере. Выбор космической тематики для Башкортостана неслучаен. Космонавты едят башкирский мёд, в регионе создавали компоненты для ракет и спутников. Также в рекреационных зонах Башкортостана космонавты восстанавливаются после полётов. На стенде размещены интерактивные экраны, позволяющие по достоинству оценить красоты республики, а также познакомиться с достижениями и смелыми проектами региона в сфере экономики, промышленности и науки. Третий год подряд регион входит в пятёрку лидеров.
Также республика три года подряд попадает в топ-3 по эффективности промышленной политики. Наш стенд символизирует движение к новым достижениям и инновациям вместе со всей страной», — заявил первый вице-премьер экономразвития и инвестполитики Башкортостана Рустам Муратов. Башкирский стенд — это зона не просто для развлечения, но и для делового общения. В день региона космолёт посетили представители Белоруссии, Казахстана, Турции и Индии, чтобы поддержать Башкортостан.
На собранные общиной средства покупались крупные призы лошадь, корова, бараны , свой приз мог выставить какой-нибудь зажиточный башкир бай или представитель начальства туря. Площадка для проведения сабантуя называется «майдан» у зауральских башкир сам праздник назывался «майдан» , она обычно выбиралась рядом с деревней на открытом месте. Призы в виде полотенцев и платков привязывались на всеобщее обозрение в центре майдана, привлекая людей для участия в состязаниях и для оценки мастерства девушек и молодых снох, которые их сшили. Отдельно состязались кураисты, сказители сэсэны , певцы. Праздник начинался с утра и подчас затягивался до позднего вечера, а участвовало все население, вне зависимости от пола и возраста, социального положения.
Каждому хватало место, каждому находилось состязание для проверки своих способностей. Неподалеку в тени деревьев или возле устроенных шалашей, юрт готовилась еда на всех в больших казанах. Праздник завершался принятием пищи, люди рассаживались рядом со своими родственниками возле котлов, читали молитвы и желали благополучия в будущем, здоровья себе и тучности своему скоту, богатого урожая. Лепехин, И. Георги, в своих работах отметили наличие у башкир такого праздника, как Сабантуй. Например, И. Георги, описывая башкирские быт и нравы, попутно отметил: «Пахотный их праздник Сабантуй во всем, кроме молитв, творимых муллою, сходствует с Анга Соареном черемисским. Хотя земледелие у них не в чести, однакож в праздник сей съезжается верхом всякая деревня, не исключая ни жен, ни детей, на свои пашни, слушает приносимое муллою моление о плодородии земли и изобилии в траве, и забавляется потом попойкою, пляскою, песнями, ристаниями взапуски и тому подобными».
Отдельно состязались кураисты, сказители сэсэны , певцы. Праздник начинался с утра и подчас затягивался до позднего вечера, а участвовало все население, вне зависимости от пола и возраста, социального положения. Каждому хватало место, каждому находилось состязание для проверки своих способностей. Неподалеку в тени деревьев или возле устроенных шалашей, юрт готовилась еда на всех в больших казанах. Праздник завершался принятием пищи, люди рассаживались рядом со своими родственниками возле котлов, читали молитвы и желали благополучия в будущем, здоровья себе и тучности своему скоту, богатого урожая. Лепехин, И. Георги, в своих работах отметили наличие у башкир такого праздника, как Сабантуй. Например, И. Георги, описывая башкирские быт и нравы, попутно отметил: «Пахотный их праздник Сабантуй во всем, кроме молитв, творимых муллою, сходствует с Анга Соареном черемисским. Хотя земледелие у них не в чести, однакож в праздник сей съезжается верхом всякая деревня, не исключая ни жен, ни детей, на свои пашни, слушает приносимое муллою моление о плодородии земли и изобилии в траве, и забавляется потом попойкою, пляскою, песнями, ристаниями взапуски и тому подобными». Одним из первых замечательное по своей полноте описание башкирского сабантуя оставил известный исследователь Оренбургской губернии второй половины 18 века В. Черемшанский: «Обычай это сохранился у них, вероятно, еще от времен язычества…Ежегодно, перед наступлением пашни, когда земля освободится от зимнего покрова и растительность обнаружит признаки жизни, избирается хороший, ясный день, в который Башкирцы - всех возрастов и полов - собираются на известное место где-нибудь за селением. Старики предварительно в этот день ходят в мечеть молиться Богу б изобилии в настоящий год урожая хлеба, а молодежь обоего пола, разрядившись в лучшее платье, идет на место назначения; охотники-ездоки садятся верхом на коней, объезжают вокруг деревни и потом отправляются от избранного места на несколько верст в степь, и оттуда уже — по известному сигналу — бросаются все как стрела, с визгом и гиком, скакать к назначенному месту, где ожидает их толпа зрителей всех возрастов и полов, а удальца-скакуна и приз в руках одной из прелестниц, избранной для этого по общему голосу.