Новости псковитянка опера

13 января 1873 года в Санкт-Петербурге в Мариинском театре состоялась премьера первой из пятнадцати опер Николая Римского-Корсакова «Псковитянка». Худрук Мариинского театра намерен поставить знаменитую оперу «Псковитянка» непосредственно в декорациях Псковского кремля.

Притяжение «Псковитянки»

  • В Большой театр вернулась «Псковитянка»
  • Притяжение «Псковитянки»
  • Афиша | Апрель
  • Псковитянка — Википедия
  • "Псковитянка", oпера в трех действиях (постановка 1952 года). Мариинский театр. 06.10.2017

В Псковском Кремле с успехом прошла постановка оперы «Псковитянка»

Опера, особенно в первой редакции, больше всех сочинений Римского-Корсакова подверглась влиянию Мусоргского, исходя даже из жанра «Псковитянки». официальный сайт «Афиша Города» Санкт-Петербург, репертуар спектаклей, цены на билеты. праздничный концерт, приуроченный к 25-летию коллектива, увертюрой к опере Римского-Корсакова «Псковитянка» 25 ноября, передает корреспондент Псковской Ленты Новостей. «Псковитянка» рассказывает о человеческих страстях, но время действия оперы относится к совершенно конкретному периоду русской истории. подробная информация, 12+. Без исключения все оперы, созданные на тему истории Руси, отличаются эпичностью и размахом. Опера «Псковитянка» — первое произведение великого русского композитора Николая Римского-Корсакова по сюжету одноименной драмы Льва Мея.

"Псковитянка", oпера в трех действиях (постановка 1952 года). Мариинский театр. 06.10.2017

Площадь во Пскове. Сбегается народ. На площади новгородский гонец Юшка Велебин, он рассказывает о том, что Новгород взят, и что царь Иван Грозный приближается ко Пскову. Народ в замешательстве. Токмаков и Матута призывают псковичей к покорности. Туча протестует против этого решения, взывает к сопротивлению и удаляется со псковской молодёжью вольницей при звуках старинной вечевой песни.

Толпа замечает слабость «вольницы», предвидит её гибель и скорбит о том, что «тяжка рука у грозного царя». Действие второе[ править править код ] Картина первая. Большая площадь в Пскове. У домов — столы с хлебом-солью, в знак покорной встречи. Толпа в страхе и ожидании прибытия царя.

Ольга сообщает Власьевне семейную тайну, которую она подслушала. Власьевна предвидит несчастье для Ольги. Открывается торжественный въезд царя при возгласах народа «Помилуй! Комната в доме Токмакова. Токмаков и Матута с покорностью встречают Ивана Грозного.

Режиссером-постановщиком «Псковитянки» выступил советник президента РФ по культуре, солист Мариинского театра, народный артист России Юрий Лаптев несколько лет назад он был режиссером-постановщиком исторической постановки «Псковитянки» в Мариинском театре. Юрий Лаптев: «Я уже второй раз столкнулся с «Псковитянкой» и очень благодарен Римскому-Корсакову, что он такую замечательную оперу написал. Выражаю особую признательность всем участникам этого грандиозного проекта в Пскове. Я думаю, это действительно уникальное явление, когда на древнюю псковскую землю еще раз ступил царь Иван Васильевич, когда мы вместе пережили те коллизии, те страсти, которые разгорались в далеком прошлом. Тем самым, эта постановка перекинула мост между нашими предками и нами. Мы стали понимать, что, в принципе, все ценности те же самые, эмоции мы испытываем одинаковые.

Эти седые стены Псковского Кремля, величественный Троицкий собор — для каждого из солистов представляется небывалым счастьем поучаствовать в таком спектакле. Все очень старались, и самое главное, что публика благодарила нас горячими овациями, что свидетельствует несомненному успеху. Мне кажется, неслучайным требование настоящего времени, когда мы должны обнаружить ту взаимосвязь между историей и культурой нашей страны, и дать возможность всем псковичам и гостям города услышать эту замечательную музыку гениальной оперы Римского-Корсакова. Я убежден, что многие из них, приходя потом в Кремль, будут совершенно её по-другому воспринимать. Это уже становится частью истории современного слушателя.

Довольно часто, в зависимости от содержания, газета меняла названия. Среди них, помимо «Ведомостей», фигурировали «Реляции», «Подлинное доношение» и «Эссенция из французских печатных листов». Сегодня отмечается День российской печати.

Вымышленный сюжет о трагической любви княгини Ольги развивался на фоне реального исторического события. В 1570 году Иван Грозный приезжал во Псков с намерением строго покарать строптивых жителей, но местный юродивый предрек царю беды и наказание псковитян было не слишком суровым. В качестве драматурга выступил Лев Мей, сочинение драмы в общей сложности отняло у него 9 лет жизни.

Светлана Капичева, сыгравшая в прологе Надежду, сестру Веры. Выразительный красивый голос, интересный образ - как замечательно была сыграна сцена, где на грозный вопрос мужа Веры: " Чей ребёнок? Потрясающая сцена, сильно сделана! Вторая девушка - подруга Ольги, Степанида в исполнении Дарьи Рябоконь. Хоть роль и маленькая, но и голос, и игра трогают. Хотелось мне еще услышать замечательный мощный бас Мирослава Молчанова, который накануне выступал на концерте в филармонии, но партия жениха Надежды, оказалась настолько мала, что я момент его пения не уловила, а жаль!

У остальных исполнителей я даже с мелодиями не разобралась, хотя слышу оперу не первый раз. У кого-из них все звучало как бесконечный речитатив, у кого-то как скандирование, а кто-то пел на одном форте без нюансов. А эта опера непроста в восприятии, она требует тонкости исполнения, выпевания и подчеркивания неявной красоты мелодий. Но все равно хорошо, что есть она в репертуаре театра. На мой взгляд, "Псковитянка" - это опера о женском подвиге, о решительности и самоотверженности даже в условиях женского бесправия. А как иначе расценить поступок сестры Вера - Надежды, девушки на выданьи, которая, чтобы спасти сестру от расправы мужа, при женихе признает ее ребенка своим!? Это в те времена, да и много позже, было смерти подобно! Скандал, расстроенная свадьба, позор на всю округу, сплетни и перешептывания за спиной: "Нагуляла, принесла в подоле! Ни на секунду не усомнился в своей невесте!

И женился на ней, и ребенка воспитал как родную дочь. Очень красивый спектакль, трогательный сюжет, замечательная музыка! Зрители оценили его по достоинству - долго аплодировали, несмотря на поздний час.

опера «Псковитянка» на сцене Мариинского театра

народная артистка РСФСР Тамара Милашкина. Radio Rossii Mayak. Хоровой праздник, опера «Псковитянка, ярмарка ремесленников: Михаил Ведерников и Ольга Голодец обсудили подготовку к Ганзейским дням в Пскове. По ее словам, «Псковитянка» просто просится для постановки в Псковском Кремле. опера 1872 года, первоначально в трех действиях (шести сценах) Николая Римского-Корсакова. яркая страница талантов». Вопреки этим препятствиям и нападкам консервативной прессы, «Псковитянка» имела большой успех среди передовых театральных слоев, особенно у студенческой молодежи.

Псковитянка. Опера в концертном исполнении

«Псковитянка» из Мариинки, или Цирк зажигает огни! (07.05.08): alexat — LiveJournal Премьера оперы «Псковитянка» накануне прошла в Пскове. Представление продолжалось до поздней ночи, за событиями на сцене пришли понаблюдать 4 тысячи человек.
В Англии состоялась премьера "Псковитянки" Римского-Корсакова Опера Псковитянка в Мариинском театре. Русский костюм в опере "Псковитянка" был представлен во всей красе: сарафаны и кокошники пестрели всеми красками.
В Псковском Кремле с успехом прошла постановка оперы «Псковитянка» Одним из первых и наиболее значимых его событий стал перенос на Новую сцену оперы «Псковитянка», которая теперь показывается с прологом «Боярыня Вера Шелога».

Псковитянка. Опера в концертном исполнении

Хотя кто знает… Но главная причина, наверное, все-таки в другом. И кем — самим Иваном Грозным, столь обсуждаемой сегодня как, впрочем, и предыдущие четыре с половиной века фигурой русской истории. Правда, слова эти не документальные, а в двойной передаче — сперва чудесного, к сожалению, почти забытого сегодня драматурга Льва Мея, а потом — Римского-Корсакова , писавшего себе по его пьесе либретто. И тот и другой были знатоками старины, ценителями колоритного русского слова. Этим колоритом, этой красотой языка буквально дышит «Псковитянка». Но мне могут возразить: что нам этой красотой внушают?

Опять — древнюю, периодически реанимируемую мысль о самодержавии как единственно правильном пути России? Да еще верноподданнически делают это за пять месяцев до очередного стопроцентно прогнозируемого ее торжества. Э-э, нет, отвечу, не настолько прост Римский-Корсаков. Разве так уж симпатизирует он Грозному, показывая нам его патологическую душевную неустойчивость, его фальшивое смирение «Войти аль нет? Но, с другой стороны, вряд ли симпатизирует композитор и Михайлу Туче, уводящему псковскую вольницу на партизанскую войну с царем — вспомним, каким трагическим и страшным вскриком оркестра «напутствуется» удалая песня Михайловой дружины, уходящей в леса.

Нет, думаю, автор куда больше сочувствует псковскому воеводе князю Юрию Токмакову, делающему все, чтобы избежать гибельного для Пскова столкновения. А главное — он сочувствует бедной Ольге, чистой душе, взятой в клещи любовью к бунтарю и кровной тягой к отцу-царю. Вот этот образ, один из самых светлых и трогательных у Николая Андреевича, вырастает, по моему убеждению, в символ трагической судьбы самой России, обреченной метаться между бунтарством и верноподданностью. А главное — гениальная музыка.

Такая мера продлится до 28 октября включительно.

Установленные ограничения применяются не к отдельным профессиям, а к организациям в целом. На дистанционный режим переводятся: больные хроническими заболеваниями; беременные.

Влюбленные думают, как им сохранить друг друга и не расставаться. Появляется князь Юрий Токмаков и боярин Матута. Ольга и Туча прячутся, а князь с боярином обсуждают важные дела. Картина вторая Псковская торговая площадь. Появляется народ. Гонец из Новгорода - Юшко Велебин, появляется на площади. Появляется Михайло Туча и посадские дети. Гонец рассказывает, как Иван Грозный казнил многих в Новгороде и теперь движется к Пскову.

Князь Юрий Токмаков хочет задобрить царя, а Михаил Туча наоборот требует дать отпор. Туча уезжает со своим отрядом в леса и звонит колокол, который говорит о приближении царя. Действие второе. У дома князя появляется Ольга и Власьевна. Ольга хочет поскорее увидеть царя, что пугает Власьевну. В город въезжает царь. Народ кланяется ему.

В период майских праздников, с 1 по 12 мая, на сценах Мариинского театра пройдет серия специальных событий. В Мариинском театре к праздничной дате и в преддверии Дня города пройдет серия показов спектакля в постановке Юрия Смекалова — 28 , 29 апреля в 12:00 и 19:00 и 1 мая в 14:00 и 19:30. Для зрителей перед спектаклем в день первого показа будет организована творческая встреча, в которой примут участие наследники композитора Олег и Ирина Глиэр, и.

«Псковитянка» из Мариинки, или Цирк зажигает огни! (07.05.08)

Гастроли начала "Псковитянка" – первая и самая многострадальная опера Римского-Корсакова, над которой он работал 35 лет. Такими масштабными силами поставили знаменитую оперу «Псковитянка» в том самом месте, где пять веков назад происходили события, которые и легли в основу произведения. Премьера оперы Николая Римского-Корсакова «Псковитянка» состоялась на музыкальном фестивале Grange Park Opera неподалёку от Лондона. Вопреки этим препятствиям и нападкам консервативной прессы, «Псковитянка» имела большой успех среди передовых театральных слоев, особенно у студенческой молодежи. подробная информация, 12+. Без исключения все оперы, созданные на тему истории Руси, отличаются эпичностью и размахом. праздничный концерт, приуроченный к 25-летию коллектива, увертюрой к опере Римского-Корсакова «Псковитянка» 25 ноября, передает корреспондент Псковской Ленты Новостей.

«Псковитянка» в Мариинском: Как убили дочь Ивана Грозного

Спектакль сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках. Композитор работал над произведением более 35 лет. Он создал три редакции оперы. Первая прошла на сцене Мариинского театра с фурором.

Свою первую оперу композитор посвятил единомышленникам из « Могучей кучки » «дорогому кружку».

У «Псковитянки» немало пересечений с « Борисом Годуновым » М. Это можно объяснить тем, что в период интенсивной работы над обеими операми композиторы не только близко общались, но и жили вместе. Не только создание и переработка музыки оперы заняла несколько десятилетий — либретто «Псковитянки» также писалось Л. Меем в течение 9 лет.

Сюжет оперы вымышленный, но в его основе историческое событие — приезд Ивана Грозного в Псков в 1570 году после Новгородского погрома, во время которого было убито до трети населения Новгорода. В Пскове царские репрессии не имели столь массового характера, в том числе, из-за местного юродивого, который предрек многие беды, если Грозный посягнет на жизни псковичей. Единственный отечественный фильм, в котором снялся Ф. Певец был и сооснователем «Товарищества Шарез», снявшего этот фильм.

Шаляпин остался неудовлетворен своим первым съемочным опытом, так как команда «Мотор! Однако картина навсегда осталась в истории кинематографа еще и потому, что свою первую роль в ней сыграл М. Несомненно, о большом, серьезном и основательном, полном правды и размаха. Этим критериям соответствовала историческая драма Л.

Мея «Псковитянка», где одним из центральных персонажей являлся царь Иван Грозный. Однако это была не политическая, а человеческая история. Мелодии оперы творческому воображению композитора навеяли русские просторы и впечатления от поездки в Тверскую губернию — в предвкушении путешествия и после него были написаны несколько сцен.

Тайное свидание с любимым прерывается следовавшим за ними ревнивцем, люди которого нападают на Михайло, а Ольгу против воли уводят с собой. Попытка Михаила освободить возлюбленную приводит к смерти Ольги. Царь слишком поздно узнает в Ольге свою потерянную дочь. Он делает все, чтобы вернуть ее к жизни, но эти попытки тщетны. Написанная еще молодым автором «Псковитянка» вызвала прилив любви к русской народной жизни, к истории вообще.

Правда, количественно расхождений между текстами первой и третьей редакций «Псковитянки» меньше, чем между двумя редакциями оперы Мусоргского, вставки новой музыки в третью редакцию не столь радикально меняют концепцию оперного действия, как польские сцены и «Кромы», и все же они сообщают опере иной облик, нежели сложившийся первоначально. Первая редакция «Псковитянки» шла на сцене только в премьерной постановке Мариинского театра, и тем не менее имеет смысл — хотя бы в историческом аспекте — рассматривать этот текст как исходный и самостоятельный. Такая точка зрения противоречит мнению подавляющего большинства исследователей, однозначно предпочитающих третью редакцию и анализирующих оперу только по тексту начала 90-х годов или обращающихся к первой редакции в плане чисто сравнительном, чтобы доказать ее несовершенство. Но существует все же и другая исследовательская концепция в отношении этой оперы, признающая самостоятельную ценность первой редакции. Она нашла отражение, например, в книге М. Друскина «Вопросы музыкальной драматургии оперы» М. Говоря о влияниях, испытанных им в период работы над «Псковитянкой» 1868—1871 , Римский-Корсаков называет пять имен: Мусоргский, Кюи, Даргомыжский, Балакирев, Лист. За вычетом Листа, воздействие которого в «Псковитянке» могло сказаться преимущественно в аккордово-гармонической сфере, и с прибавкой «забытого» Бородина, работавшего тогда над симфоническим и оперно-историческим эпосом — Второй симфонией и «Князем Игорем», мы получаем полный состав «Могучей кучки» в самый плодотворный период ее существования. Влияние на Римского-Корсакова Кюи и Даргомыжского, более всего касавшееся, конечно, оперной формы и речитативного стиля, было в этот период очень интенсивным: сочинение «Псковитянки» сначала шло на фоне частых домашних исполнений почти законченного «Каменного гостя» и готовящегося к постановке «Вильяма Ратклифа», а потом было приостановлено работой Римского-Корсакова над партитурой оперы Даргомыжского некоторые номера в опере Кюи были инструментованы тоже им. Влияние Мусоргского и Балакирева обозначилось прежде всего указанием на драму Мея — писателя, хорошо знакомого им обоим по произведениям и лично но ко времени появления Римского-Корсакова на музыкальном горизонте уже ушедшего из жизни , на чьи стихи они писали романсы, к пьесам которого присматривались давно так, Балакирев одно время намеревался взять сюжет «Царской невесты», а потом рекомендовал его Бородину; еще в 1866 году он дал Римскому-Корсакову текст из первого акта меевской «Псковитянки», на который и была написана прекрасная «Колыбельная», позже вошедшая в «Боярыню Веру Шелогу». В процесс сочинения оперы Балакирев вмешивался мало, не считая себя компетентным в данном жанре; кроме того, окончание «Псковитянки» совпало с тяжелым кризисом в его жизни. Советчиками по компоновке либретто, подысканию текстов и т. Но примеры высокохудожественной, новаторской трактовки народной песенности, данные в балакиревском сборнике 1866 года, самым решительным образом определили значение песни в драматургии «Псковитянки», повлияли и на ее музыкальный язык в целом. В начале работы над оперой появилась «Женитьба» Мусоргского, а потом и первая редакция «Бориса Годунова», глубоко поразившая слушателей, в числе которых был Римский-Корсаков. Вторая редакция «Бориса» и партитура «Псковитянки» завершались одновременно и даже в одних стенах — в месяцы совместного житья двух композиторов, и символично, что всего лишь месяц отделяет премьеру «Псковитянки» от первого публичного исполнения оперы Мусоргского премьера «Псковитянки» — 1 января 1873 года; три сцены из «Бориса», поставленные в бенефис режиссера Г. Кондратьева, — 5 февраля того же года. Кроме того, на период «Псковитянки» приходится коллективное сочинение четырьмя кучкистами гедеоновской «Млады», тоже побуждавшее к постоянному обмену музыкальными идеями. Таким образом, посвящение оперы в первой редакции — «Дорогому мне музыкальному кружку» снятое в третьей редакции — не простая декларация: это выражение благодарности товарищам, глубоко осознанного единства целей. Бесспорно, эта опера, особенно в первой редакции, — самое «мусоргское» среди сочинений Римского-Корсакова, что определялось уже жанром «Псковитянки». Но важно также отметить, что влияние было не односторонним, а взаимным, и многое рождалось, по-видимому, в совместных исканиях: например, если «подневольное славление» в сцене коронации, народные плачи в Прологе и сцене «У Василия Блаженного» хронологически предшествуют близкой по смыслу сцене встречи Грозного псковичами, то гениальное «Вече» предваряет «Кромы», а Сказка Власьевны — теремные сцены «Бориса Годунова». Общими были та смелость, тот максимализм, с которыми оба молодых композитора взялись воплощать средствами музыкальной драмы нового типа сложнейшую проблематику русской истории. Примечательно, в частности, что обе пьесы — Пушкина и Мея — к началу работы над операми находились под цензурным запретом для постановки на сцене. Общей для обеих опер в итоге оказалась закономерная, духом времени обусловленная неоднозначность их концепций: и Борис, и Иван совмещают в себе противоречивые начала — добро в них находится в неизбежном борении со злом, «личное» с «государственным»; бунты на поляне под Кромами и на псковской вечевой площади написаны с энтузиазмом и глубоким душевным сочувствием, но и с предчувствием их обреченности. Не случайно враждебно настроенным рецензентам приходило в голову сравнение с «болезненным», «раздвоенным» Достоевским с недавно опубликованным «Преступлением и наказанием» не только в связи с «Борисом» Мусоргского и его центральным персонажем, но и в связи с «Псковитянкой» и ее главными героями — царем Иваном и Ольгой. Не продолжая далее сравнение опер Римского-Корсакова и Мусоргского — это отдельная большая тема, — укажем лишь, что и работа над ними происходила похоже: непосредственно по текстам драм с обогащением их образцами народного творчества. В исследованиях обычно подчеркивается, что Римский-Корсаков углубил концепцию драмы Мея, отбросив многие «чисто бытовые» эпизоды, в том числе весь первый акт, и «резко усилив роль народа». Быть может, правильнее было бы сначала указать на то, что в творчестве этого прекрасного русского писателя, друга и единомышленника А. Островского, композитор нашел гармоническое созвучие своей натуре: стремление к правде и красоте, основанное на широком знании народного русского миросозерцания, истории, быта, языка; уравновешенность, объективность, если так можно выразиться, нетенденциозность чувства и мысли, окрашенных при этом сердечным теплом. В дальнейшем Римский-Корсаков «озвучил» всю драматургию Мея. В «Псковитянке» ему не нужно было переосмысливать главную идею, и концепция оперы совпадает с меевской выраженной как в тексте драмы, так и в авторских исторических примечаниях к ней : это то же сочетание, иногда переходящее в борение «карамзинского» и «соловьевского», «государственного» и «федералистского» начал, тенденций в раскрытии исторического процесса, которым отмечен и «Борис» Мусоргского во второй редакции, и, например, концепция балакиревской «Руси». Этот вопрос подробно освещается в названных книгах А. Гозенпуда и А. Кандинского; современную его интерпретацию дает Р. Тарускин в указанной выше работе. Особенность исторической концепции «Псковитянки» в том, что противостояние царя Ивана — «государственного» начала и псковской вольницы — начала «федералистского» снимается гибелью Ольги, которая волею судьбы причастна обеим враждующим силам. Такое разрешение неразрешимого противоречия через жертву, приносимую женской душой, впервые появляясь в «Псковитянке», возникает неоднократно в следующих операх Римского-Корсакова «Снегурочка», «Садко» — образ Волховы, «Царская невеста», «Сервилия», «Китеж» — Феврония и Гришка Кутерьма. Действительно, в соответствии с эстетикой кучкизма 60-х годов происходит очищение драмы от «бытовизмов», из эпизодов подобного плана отбирается то, что может характеризовать народные обычаи вообще: в «Псковитянке» это отмеченные самим Римским-Корсаковым «горелки», хоры девушек в первом и четвертом актах, славление царя в доме Токмакова. Но кульминации двух линий оперы — сцена веча и рассуждения царя Ивана в последнем действии — написаны практически точно по Мею конечно, с сокращениями и перестановками, неизбежными ввиду специфики оперы и сильного уменьшения числа действующих лиц. Что же касается великолепной сцены встречи Грозного, у Мея лишь намеченной, и эпилога, сочиненного заново, то здесь, кроме удачной находки В. Никольского, на помощь пришла высокая обобщающая сила музыки, которая могла выразить то, что драме прошлого столетия оказывалось не под силу, — цельный образ народа. Асафьев назвал «Псковитянку» «оперой-летописью», определив тем самым общий тон музыкального повествования — объективный, сдержанно-эпический и общую направленность музыкальных характеристик — их постоянство, устойчивость. Это не исключает ни многостороннего показа образов Ивана и Ольги но только их: все остальные характеры определяются сразу, — да и характеры двух главных действующих лиц не развиваются, а скорее раскрываются , ни введения разноплановых жанровых элементов быта, любовной драмы, пейзажа, легких штрихов комизма и фантастики , но все они даны в подчинении главной идее, основным носителем которой, как и подобает в опере-летописи, становится хор: и бурлящие внутренними столкновениями хоры псковичей на вече заявленная в первой редакции «Бориса» идея хоровых речитативов и смысловых противоречий хоровых групп получает здесь истинно симфоническое по масштабам развитие , и единый по мысли «фресковый» А. Кандинский хор встречи царя, и финальное хоровое отпевание. Оно естественно вызывает аналогию с эпилогом второй редакции «Бориса Годунова», тем более что завершение оперы Мусоргского плачем Юродивого, отсутствующее у Пушкина, как и оплакивание Ольги и псковской вольности, отсутствующее у Мея, предложены одним человеком — Никольским. В этих драматургически параллельных и одновременно сочиненных финалах особенно сильно выступает различие исторического, художественного, личного миросозерцания двух художников, воспитанных одной школой: пронзительно-тревожное вопрошание будущего у Мусоргского и примиряющий, катарсический вывод у Римского-Корсакова. Эта идея была предложена Меем, как и некоторые другие песенные эпизоды драмы хор «По малину», песня Тучи в драме — Четвертки «Раскукуйся ты, кукушечка» , и поэт опирался здесь на драматургическую эстетику Островского, по которой именно народная песня становится высоким символом человеческой судьбы. Римский-Корсаков, вооруженный средствами музыки, пошел в этом смысле еще дальше, сделав в сцене веча народную песню символом судьбы народа, и это его открытие было принято и Мусоргским во второй редакции «Бориса» «Расходилась, разгулялась» в «Кромах» , и Бородиным в «Князе Игоре» хор поселян. Важно также, что в песенном ключе решены оба развернутых эпизода любовной драмы — дуэты Ольги и Тучи в первом и четвертом действиях вспомним, какое значение имеют песни и — шире — народные поверья, народная речь в драматургической концепции «Грозы» Островского. За это Римский-Корсаков получил немало упреков критиков, в том числе Кюи, не понявших, как точно это объективное — не «от себя», а через «петое народом» — выражение личного чувства соответствует общему строю произведения. Здесь Римский-Корсаков, как и Мусоргский во второй редакции «Бориса», идет по новому пути, уходя от «Каменного гостя» и «Ратклифа» и продолжая «Жизнь за царя» а может быть, и прислушиваясь к опытам Серова. Особенностью «Псковитянки» является очень плотная насыщенность музыкальной ткани не только лейтмотивами, но и лейтгармониями, лейтинтонациями. Возможно, как раз это качество имел в виду композитор, написав в характеристике своей первой оперы слова «симметрия и сухость». В рецензии на премьеру Кюи отнес к главным недостаткам «Псковитянки» «некоторое ее однообразие... Среди часто повторяющихся упреков критики фигурировало также обвинение в излишнем «симфонизме», то есть в перенесении в ряде сцен основного музыкально-тематического действия в оркестровую партию. Исходя из современного слухового опыта, можно было бы говорить о замечательной стилистической выдержанности интонационного строя оперы, его глубоком соответствии месту, времени, характеру, а также о значительной мере аскетизма и радикализма в решении проблем музыкальной драматургии и речи, свойственной «Псковитянке» качество, унаследованное ею, несомненно, от «Каменного гостя» Даргомыжского и очень близкое первой редакции «Бориса Годунова». Лучшим примером аскетической драматургии может служить финальный хор в первой редакции: не венчающий монументальную историческую драму развернутый эпилог, а простая, очень короткая хоровая песня, обрывающаяся как бы на полуслове, на интонации вздоха. Наиболее же радикальна по замыслу монотематическая характеристика царя, которая, кроме последней сцены с Ольгой, сосредоточена вокруг архаической «грозной» темы по записи В. Ястребцева, слышанной композитором в детстве в пении тихвинских монахов с сопутствующими ей лейтгармониями: она искусно варьируется в оркестре, а декламационная вокальная партия как бы накладывается на тему, то совпадая отдельными участками с ней, то отходя довольно далеко. Асафьев замечательно метко сравнил значение темы царя в опере со значением темы-вождя в фуге, а прием монотематической характеристики — с иконописью «он вызывает в памяти ритм линий старинных русских икон и являет нам лик Грозного в том священном ореоле, на который сам царь постоянно опирался... В лейткомплексе Грозного концентрированно представлен и гармонический стиль оперы — «суровый и внутренне напряженный... В «Мыслях о моих собственных операх» композитор назвал этот стиль «вычурным», но лучше было бы, применяя его собственный термин в отношении Вагнера, назвать гармонию «Псковитянки» «изысканной». С тем же постоянством проводятся и темы Ольги, которые, в соответствии с основной драматургической идеей сближаются то с темами Пскова и вольницы, то с попевками Грозного; особую область образуют интонации внежанрового характера, связанные с вещими предчувствиями Ольги, — именно они высоко поднимают главный женский образ оперы, уводя его от обычных оперных коллизий и ставя наравне с величественными образами царя и вольного города. Анализ речитативов «Псковитянки», выполненный М. Друскиным, показывает, сколь осмысленно лейтинтонационность и жанровая окрашенность интонаций использованы также в других вокальных партиях оперы: «Не в яркой индивидуальности речи действующих лиц следует искать их сильные стороны, но в их типовом складе, в котором каждый раз по-своему отражена основная идейная направленность оперы» Друскин М. История постановки «Псковитянки» в Мариинском театре, связанная с многочисленными цензурными затруднениями, подробно изложена в «Летописи». Ставила и исполняла оперу та же группа театральных деятелей, которая через год добилась прохождения на сцену второй редакции «Бориса». Отклик публики был очень сочувственным, успех большим и бурным, особенно у молодежи, но несмотря на это «Псковитянка», как и «Борис», не задержалась надолго в репертуаре. Среди отзывов критики выделяются рецензии Кюи и Лароша — тем, что в них задается тон и определяются направления, по которым будет вестись критика новых опер Римского-Корсакова на протяжении десятилетий: неумелая декламация, подчиняющая текст музыке; предпочтение «симфонических» в смысле инструментальных форм чисто оперным; перевес хорового начала над личным лирическим; преобладание «искусной постройки» над «глубиной мыслей», вообще сухость мелодики, злоупотребление тематизмом народным или в народном духе и т. Нет надобности говорить о несправедливости этих упреков, но важно отметить, что некоторые из них композитор принял к сведению, работая над второй и третьей редакциями оперы. В частности, он развил и мелодизировал партии Ольги и Ивана, сделал свободнее, напевнее многие речитативы. Однако опыт приближения концепции «Псковитянки» во второй редакции к литературному первоисточнику, обусловивший включение в нее ряда эпизодов лирических и бытовых пролог, «веселая пара» — Стеша и Четвертка, расширенная игра в горелки, игра в бабки, разговор Стеши с царем, изменение финала драмы и т. В третьей редакции многое вернулось как правило, в переработанном виде на свое место. Введение музыкальных картин «Вечевой набат» и «Лес, гроза, царская охота» в соединении с увертюрой и ранее существовавшим оркестровым интермеццо — «портретом Ольги», а также расширенным хором эпилога образовало сквозную симфоническую драматургию. Опера несомненно выиграла в красоте звучания, в устойчивости, уравновешенности форм: она как бы приобрела качества, свойственные стилю Римского-Корсакова 90-х годов. Неминуемыми при этом оказались потери в остроте, новизне, своеобычности драматургии и языка, в том числе несколько разбавленным оказался северный и, конкретнее, псковский колорит музыкальной речи, поистине «чудом схваченный» слова Римского-Корсакова о колорите поэмы «Садко» начинающим оперным композитором Особенно заметно это в смягчении жестких диссонансов увертюры, в более традиционном лирическом наклонении новых эпизодов партии Ольги, в красивой, но имеющей аналоги в оперной литературе сцене царской охоты. Очень важным поэтому представляется признание композитора Ястребцеву, на которое редко обращают внимание. Рахманова Эта ранняя опера написана Римским-Корсаковым под влиянием и при активном участии членов «балакиревского кружка». Им композитор и посвятил свое произведение. Премьера оперы не имела безусловного успеха.

«Войти иль нет?»

Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

У нас было настоящее взаимодействие режиссера и дирижера, мы вместе придумывали. Какую интерпретацию этого витка русской истории предложил Паунтни?

Михаил Татарников: В начале спектакля Иван Грозный появляется в историческом костюме, но затем режиссер перекинул мост от Грозного к Сталину. Известно, что Сталин читал письма Ивана Грозного и, как говорят историки, на одном из них даже надписал: "Учитель". Мнительность, подозрительность, усилившиеся к концу жизни, стали у Грозного проявлением паранойи. Опричнину можно сопоставлять с той же ежовщиной.

Но для меня такая параллель кажется лежащей на поверхности, хотелось чего-то поинтересней. С современной ситуацией в спектакле нет пересечений. На мой взгляд, было бы любопытней, если бы режиссер перекинул мост от Ивана Грозного к Генриху VIII сидевшему на троне в том же XVI веке почти 40 лет, сменившему шесть жен, из которых двум отрубили головы, одну заточили в замке, одна умерла сама, но двум удалось выжить. После того как я высказал такое предположение, мягко напомнив о Генрихе VIII, со мной больше решили не обсуждать историю.

Паунтни сразу сказал, что эта опера прежде всего об истории любви отца к найденной дочери. История историей, а личную жизнь никто не отменял?

А вот как. С утра часов до 12 роялем пользовался обыкновенно Мусоргский, а я или переписывал или оркестровал что-либо, вполне уже обдуманное. К 12 часам он уходил на службу в министерство, а я пользовался роялем. По вечерам дело происходило по обоюдному соглашению... Премьера в Мариинском театре — в особенности события, отраженные в опере, — вызвали горячий отклик у публики: «Элемент псковской вольницы пришелся по сердцу учащейся молодежи, и студенты-медики, говорят, орали в коридорах Академии песню вольницы всласть» Римский-Корсаков. При этом «Псковитянка» открыла дорогу на сцену царственным особам. Когда опера проходила цензуру, обнаружился подписанный еще Николаем I документ, который запрещал «выступать» в опере русским правителям. На помощь пришел морской министр Н.

Краббе, вызвавшийся похлопотать об отмене указа и в том преуспевший. Его инициатива тем более удивительна, что совсем незадолго до этого министр категорически запрещал морскому офицеру Римскому-Корсакову дирижировать своими сочинениями в концертах. Отмена указа оказалась судьбоносной еще и потому, что обогатила русский театр выдающейся интерпретацией царской роли. В партии Грозного в 1896 г. С тех пор она прочно вошла в его репертуар и была признана одним из величайших его свершений. Благодаря Шаляпину «Псковитянку» заметила Дирекция императорских театров. Сначала она была поставлена в Большом театре 10 ноября 1901 г. В 1909-м «Псковитянка» под именем «Ивана Грозного» — присутствие Шаляпина «обязывало» , завоевала европейскую публику, которую познакомил с ней импресарио всех времен и народов Сергей Дягилев. В Большом «Псковитянка» всегда была одной из любимых и репертуарных опер и обычно ставилась как масштабный спектакль с «Боярыней Верой Шелогой» в качестве пролога.

Царь слишком поздно узнает в Ольге свою потерянную дочь. Он делает все, чтобы вернуть ее к жизни, но эти попытки тщетны. Написанная еще молодым автором «Псковитянка» вызвала прилив любви к русской народной жизни, к истории вообще. Опера произвела большое впечатление на молодежь и студенчество. После премьеры песню псковской вольницы можно было часто услышать в стенах университетов и академий.

«Псковитянка» из Мариинки, или Цирк зажигает огни! (07.05.08)

подробная информация, 12+. Без исключения все оперы, созданные на тему истории Руси, отличаются эпичностью и размахом. «Псковитянка», первая опера Римского-Корсакова и единственная в его наследии историческая музыкальная драма, или, точнее, музыкальная драма об истории, имеет необычайно длинную и. Постановка оперы го-Корсакова «Псковитянка» в псковском Кремле состоялась по инициативе губернатора Андрея Турчака, поддержанной Российским государственным. "Псковитянку" Римский-Корсаков писал и переписывал в итоге около тридцати лет, хотя задумал еще в свои 24 года. Сейчас опера идет в третьей авторской редакции.

Главные новости

  • Видео - Творчество |
  • Мариинский театр возобновляет версию 1952 года оперы «Псковитянка»
  • В Мариинском театре прошла премьера оперы «Псковитянка» - Новости Санкт-Петербурга
  • Комментарии
  • похожие мероприятия

В Англии состоялась премьера "Псковитянки" Римского-Корсакова

К тем временам и возвращает сюжет "Псковитянки". Сложный, болезненный, полный драматизма исторический выбор между псковской вольницей и единым государством был сделан псковичами в пользу Москвы, что стало лейтмотивом финальных сцен оперы. Ее действие, согласно авторскому замыслу, разворачивается в Пскове, в том числе и на Вечевой площади кремля в 1570-м году. В образе псковитянки предстает внебрачная дочь Ивана Грозного, любимица Пскова, княжна Ольга. Премьера "Псковитянки" состоялась в 1873 году в Мариинском театре и вызвала горячий отклик у публики. Заслугой "Псковитянки" является и такой, поистине исторический факт: именно она открыла дорогу на сцену царственным особам.

В оркестре слышатся бурные порывы ветра. Но вот буря проходит, гром стихает. Из-за туч проглядывает заходящее солнце. Издалека звучит песня - это поют сенные девушки князя Токмакова. Они сопровождают Ольгу в монастырь, куда она идет на богомолье. Ольга специально слегка отстает - она хочет остаться одна, потому что должна тайно встретиться здесь с Михайло Тучей, своим возлюбленным. И вот он появляется. Ольга молит Тучу вернуться с ней во Псков: царь не грозен, ласково глядят его глаза. Эти слова Ольги задевают Тучу: «Коли так говоришь так покинь меня, так иди же к нему, погубителю»,- раздражённо бросает он ей. Но Ольга убеждает его в своей любви, и их голоса сливаются в едином порыве. Но не долгой была радость Ольги и Тучи. За Ольгой уже давно следил оскорблённый её равнодушием Матута. И здесь, на лесной дороге, он наконец узнал причину ее презрения к нему: спрятавшись в кустах, он наблюдал ее встречу с Тучей. И вот теперь по его приказу его холопы нападают на Тучу, ранят его, а Ольгу, связав, уносят с собой. Матута злобно ликует, он грозится рассказать царю Ивану об измене Тучи. Картина вторая Царская ставка. Задняя сторона откинута; видна лесистая местность и крутой берег реки Медени. Светит месяц. Ставка устлана коврами; спереди слева медвежья шкура поверх ковра; на ней крытый золотой парчою стол с двумя канделябрами; на столе меховая шапка, кованный серебром меч, стопка, чарка, чернильница и несколько свитков. Здесь же оружие. Царь Иван Васильевич один. Звучит его монолог «Былая радость, страсть былая, кипучей юности мечтанья! Не идет у него из головы Ольга. Его раздумья прерываются известием о том, что царская стража схватила Матуту, пытавшегося похитить Ольгу. Царь слушать не хочет наветов Матуты на Тучу и гонит боярина прочь. А Ольгу призывает к себе. Она приходит. Поначалу царь настороженно относится к словам Ольги, но вот она откровенно рассказывает ему о своем детстве, о том, как еще тогда молилась о нем, и что по ночам он ей снился. Царь растроган и взволнован. Вдруг около ставки слышится шум. Это голоса вольницы отряда Тучи. Оказывается, что, оправившись от раны, он собрал своих бойцов и теперь напал на ставку царя, желая освободить Ольгу. Узнав об этом, царь в гневе приказывает перестрелять бунтовщиков, а самого Тучу привести к нему. Туче однако, удается избежать плена и вот издалека до Ольги доносятся слова его прощальной песни. Ольга вырывается и выбегает из ставки. За ставкой звучит команда князя Вяземского: «Стреляй! Убитой оказалась Ольга... Медленно входит дружина с мертвою Ольгой на руках. При виде Ольги царь бросается к ней. Он безутешно скорбит, склонившись над нею. Зовет лекаря Бомелия , но тот бессилен: «Господь единый воскрешает мертвых»... Ставка наполняется народом, оплакивающим Ольгу. Но в звучании заключительного хора нет трагизма. Общее его настроение - просветленная грусть. Майкапар «Псковитянка», первая опера Римского-Корсакова и единственная в его наследии историческая музыкальная драма, или, точнее, музыкальная драма об истории, имеет необычайно длинную и сложную творческую биографию. Подобно «Борису Годунову» Мусоргского, она насчитывает не одну, и даже не две, а три авторские редакции, но, в отличие от «Бориса», эти редакции рассредоточены во времени: между началом работы над оперой и окончанием ее партитуры в третьей редакции прошла четверть века. Вторая редакция, которой Римский-Корсаков занимался накануне «Майской ночи», не существует ныне как целое. О ее характере можно судить по разным источникам: кроме сохранившихся, но неопубликованных материалов, принадлежащих собственно этой редакции, — по саморецензиям Римского-Корсакова в «Летописи» и разговорам с Ястребцевым, а также по тем фрагментам, которые остались в третьей редакции, либо были включены автором в музыку к драме Мея «Псковитянка» 1877; увертюра к Прологу и четыре симфонических антракта , либо в переработанном виде вошли в оперу «Боярыня Вера Шелога» завершена в 1897 , либо образуют самостоятельный опус «Стих об Алексее Божием человеке» для хора и оркестра. Сам композитор подчеркивал, что третья редакция является «действительным» видом оперы и что здесь он «в общем не отступал от первой редакции», то есть вернулся к ней. Это верно, если сравнивать окончательный вариант с промежуточным, но все же не с исходным, и между первой и третьей редакциями оперы возникает соотношение, отчасти напоминающее соотношение между двумя авторскими редакциями «Бориса Годунова». Правда, количественно расхождений между текстами первой и третьей редакций «Псковитянки» меньше, чем между двумя редакциями оперы Мусоргского, вставки новой музыки в третью редакцию не столь радикально меняют концепцию оперного действия, как польские сцены и «Кромы», и все же они сообщают опере иной облик, нежели сложившийся первоначально. Первая редакция «Псковитянки» шла на сцене только в премьерной постановке Мариинского театра, и тем не менее имеет смысл — хотя бы в историческом аспекте — рассматривать этот текст как исходный и самостоятельный. Такая точка зрения противоречит мнению подавляющего большинства исследователей, однозначно предпочитающих третью редакцию и анализирующих оперу только по тексту начала 90-х годов или обращающихся к первой редакции в плане чисто сравнительном, чтобы доказать ее несовершенство. Но существует все же и другая исследовательская концепция в отношении этой оперы, признающая самостоятельную ценность первой редакции. Она нашла отражение, например, в книге М. Друскина «Вопросы музыкальной драматургии оперы» М. Говоря о влияниях, испытанных им в период работы над «Псковитянкой» 1868—1871 , Римский-Корсаков называет пять имен: Мусоргский, Кюи, Даргомыжский, Балакирев, Лист. За вычетом Листа, воздействие которого в «Псковитянке» могло сказаться преимущественно в аккордово-гармонической сфере, и с прибавкой «забытого» Бородина, работавшего тогда над симфоническим и оперно-историческим эпосом — Второй симфонией и «Князем Игорем», мы получаем полный состав «Могучей кучки» в самый плодотворный период ее существования. Влияние на Римского-Корсакова Кюи и Даргомыжского, более всего касавшееся, конечно, оперной формы и речитативного стиля, было в этот период очень интенсивным: сочинение «Псковитянки» сначала шло на фоне частых домашних исполнений почти законченного «Каменного гостя» и готовящегося к постановке «Вильяма Ратклифа», а потом было приостановлено работой Римского-Корсакова над партитурой оперы Даргомыжского некоторые номера в опере Кюи были инструментованы тоже им. Влияние Мусоргского и Балакирева обозначилось прежде всего указанием на драму Мея — писателя, хорошо знакомого им обоим по произведениям и лично но ко времени появления Римского-Корсакова на музыкальном горизонте уже ушедшего из жизни , на чьи стихи они писали романсы, к пьесам которого присматривались давно так, Балакирев одно время намеревался взять сюжет «Царской невесты», а потом рекомендовал его Бородину; еще в 1866 году он дал Римскому-Корсакову текст из первого акта меевской «Псковитянки», на который и была написана прекрасная «Колыбельная», позже вошедшая в «Боярыню Веру Шелогу». В процесс сочинения оперы Балакирев вмешивался мало, не считая себя компетентным в данном жанре; кроме того, окончание «Псковитянки» совпало с тяжелым кризисом в его жизни. Советчиками по компоновке либретто, подысканию текстов и т. Но примеры высокохудожественной, новаторской трактовки народной песенности, данные в балакиревском сборнике 1866 года, самым решительным образом определили значение песни в драматургии «Псковитянки», повлияли и на ее музыкальный язык в целом. В начале работы над оперой появилась «Женитьба» Мусоргского, а потом и первая редакция «Бориса Годунова», глубоко поразившая слушателей, в числе которых был Римский-Корсаков. Вторая редакция «Бориса» и партитура «Псковитянки» завершались одновременно и даже в одних стенах — в месяцы совместного житья двух композиторов, и символично, что всего лишь месяц отделяет премьеру «Псковитянки» от первого публичного исполнения оперы Мусоргского премьера «Псковитянки» — 1 января 1873 года; три сцены из «Бориса», поставленные в бенефис режиссера Г. Кондратьева, — 5 февраля того же года. Кроме того, на период «Псковитянки» приходится коллективное сочинение четырьмя кучкистами гедеоновской «Млады», тоже побуждавшее к постоянному обмену музыкальными идеями. Таким образом, посвящение оперы в первой редакции — «Дорогому мне музыкальному кружку» снятое в третьей редакции — не простая декларация: это выражение благодарности товарищам, глубоко осознанного единства целей. Бесспорно, эта опера, особенно в первой редакции, — самое «мусоргское» среди сочинений Римского-Корсакова, что определялось уже жанром «Псковитянки». Но важно также отметить, что влияние было не односторонним, а взаимным, и многое рождалось, по-видимому, в совместных исканиях: например, если «подневольное славление» в сцене коронации, народные плачи в Прологе и сцене «У Василия Блаженного» хронологически предшествуют близкой по смыслу сцене встречи Грозного псковичами, то гениальное «Вече» предваряет «Кромы», а Сказка Власьевны — теремные сцены «Бориса Годунова». Общими были та смелость, тот максимализм, с которыми оба молодых композитора взялись воплощать средствами музыкальной драмы нового типа сложнейшую проблематику русской истории. Примечательно, в частности, что обе пьесы — Пушкина и Мея — к началу работы над операми находились под цензурным запретом для постановки на сцене. Общей для обеих опер в итоге оказалась закономерная, духом времени обусловленная неоднозначность их концепций: и Борис, и Иван совмещают в себе противоречивые начала — добро в них находится в неизбежном борении со злом, «личное» с «государственным»; бунты на поляне под Кромами и на псковской вечевой площади написаны с энтузиазмом и глубоким душевным сочувствием, но и с предчувствием их обреченности. Не случайно враждебно настроенным рецензентам приходило в голову сравнение с «болезненным», «раздвоенным» Достоевским с недавно опубликованным «Преступлением и наказанием» не только в связи с «Борисом» Мусоргского и его центральным персонажем, но и в связи с «Псковитянкой» и ее главными героями — царем Иваном и Ольгой. Не продолжая далее сравнение опер Римского-Корсакова и Мусоргского — это отдельная большая тема, — укажем лишь, что и работа над ними происходила похоже: непосредственно по текстам драм с обогащением их образцами народного творчества. В исследованиях обычно подчеркивается, что Римский-Корсаков углубил концепцию драмы Мея, отбросив многие «чисто бытовые» эпизоды, в том числе весь первый акт, и «резко усилив роль народа». Быть может, правильнее было бы сначала указать на то, что в творчестве этого прекрасного русского писателя, друга и единомышленника А. Островского, композитор нашел гармоническое созвучие своей натуре: стремление к правде и красоте, основанное на широком знании народного русского миросозерцания, истории, быта, языка; уравновешенность, объективность, если так можно выразиться, нетенденциозность чувства и мысли, окрашенных при этом сердечным теплом. В дальнейшем Римский-Корсаков «озвучил» всю драматургию Мея.

Информация о материале 30 января 2019 17:17 Подготовку к Международным Ганзейским дням в Пскове обсуждали сегодня на совещании под руководством зампреда правительства Ольги Голодец. В нём приняли участие губернатор области Михаил Ведерников, его первый зам Вера Емельянова и глава Псковской митрополии Тихон Шевкунов. Говорили о культурной программе. Содействие в проведении некоторых мероприятий окажет Министерство культуры.

Главные партии исполняют солисты Большого и Мариинки. Остальные роли играют артисты местного театра драмы. А еще в массовку приглашены несколько сотен человек. Псковским десантникам пришлось не только переодеваться в стрельцов, но и впервые в жизни гримироваться. Играть в опере хотели многие, но повезло не всем. Специально для участия в спектакле в Псков привезли несколько десятков дрессированных лошадей. Они привычны к громким голосам и не пугаются выстрелов. Пока идут репетиции, животных держат в тени. Впрочем, солнце - главный враг всех артистов. Андрей Архипов, исполнитель роли Малюты Скуратова: "С таким гримом опасность попасть под солнышко, и это все стечет. А это 40 минут работы гримера. Просто жалко". Артисты стоически переносят жару.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий