Новости краткое содержание достоевский игрок

короткий роман Федора Достоевского о молодом репетиторе, работающем у бывшего богатого русского генерала.

«Игрок» краткое содержание по главам романа Достоевского

роман Игрок фото Роман увидел свет в 1866 году, в период, оказавшийся для Достоевского чрезвычайно сложным. В кратком содержании романа «Игрок» Ф.М. Достоевского раскрывается глубокий смысл. Достоевский «Игрок», краткое содержание. Главные герои и их характеристика.

Смысл произведения Достоевского — Игрок

150 лет назад, 10 ноября 1866 года, Федор Достоевский закончил роман «Игрок», ставший судьбоносным для писателя. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Игрок [Из записок молодого человека] (Ф.М. Достоевский). 150 лет назад, 10 ноября 1866 года, Федор Достоевский закончил роман «Игрок», ставший судьбоносным для писателя. Краткое содержание романа Ф. М. Достоевского «Игрок». Читается за 8 минут. Из записок молодого человека Роман (1866) Полный текст книги «Игрок» Алексей Иванович, 25-летний домашний учитель, вместе с семьей пожилого генерала Краткие содержания произведений русской литературы XIX века. «Игро́к» — роман русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского, впервые опубликованный в 1866 году.

«Игрок», краткое содержание по главам романа Достоевского

Бланш видит в Загорском только перспективу обогащения, но ветхий ловелас слеп, он всецело очарован французской девушкой. Единственный, к кому Алексей Иванович испытывает уважение, это Астлей — богатый англичанин, также отдыхающий на курорте Рулетенбург. Несмотря на деньги, которых у него в изобилии, Астлей не утратил человеческого обличья. Он честен, справедлив, милосерден и является, пожалуй, единственным положительным персонажем в образной структуре «Игрока». Бабушка Антонида Васильевна В первой части романа образ умирающей «бабушки» присутствует незримо. Она — бестелесный мешок с золотом, схороненный на просторах далекой России, ее основная миссия — умереть и открыть путь ко всеобщему счастью. Именно поэтому появление старухи Тарасичевой во второй части вызывает настоящий фурор. Несмотря на то что родня давно записала ее в мертвецы, Антонида Васильевна умирать не собирается. Пусть ноги Тарасичевой разбил паралич, но ей хватило сил прикатить на своем инвалидном кресле в Германию и показать родственничкам, что списывать со счетов ее еще рано. Острохарактерная, вспыльчивая, резкая, она беззастенчиво срывает маски с каждого участника этого лживого балагана.

Затем бабуленька отправляется в казино и лихо проигрывает в рулетку добрую часть своего состояния. Сопровождает ее при этом Алексей Иванович. Желая отыграться, Антонида Васильевна снова посещает игорный дом и на этот раз спускает практически все. Старушка, однако, не очень тужит по проигранным деньгам. Теперь они, по крайней мере, не достанутся стервятникам, кружащимся над ее могилой. Заняв денег у Астлея, Тарасичева возвращается в свое имение на родине. Появление бабушки в самом деле срывает маски с героев. Спектакль окончен, занавес. Теперь перед нами не актеры, а реальные люди.

И вот маркиз Де Грие уже больше не любит Полину, он отдает ей 50 тысяч с заложенного имения и уезжает восвояси. Мадемуазель Бланш также не интересуется нищим генералом, у нее есть кандидатуры куда более перспективные. И только отношение Алексея Ивановича к Полине никак не изменилось — ему не важно, богата она или бедна. Желая помочь любимой, он садится за рулетку и о чудо! Он отдает деньги Полине, но понимает, что его неудержимо тянет обратно, за игорный стол. В ту ночь, когда он выигрывал, бедный учитель чувствовал себя царем и богом, властителем мира, титаном, высшим разумом.

Он даже собирается на ней жениться. Француженка подает надежду престарелому ловеласу, так как надеется на будущее обогащение. Единственный человек, общество которого приятно Алексею Ивановичу, это англичанин Астлей, не утративший человеколюбия, честности и справедливости, несмотря на богатство.

Жестокая насмешница Полина подбивает молодого учителя на глупую выходку, и он оскорбляет Вурмергельмов, баронскую чету из Пруссии. Барон потребовал у Загорского наказать своего «слугу», и тот распекает учителя. Молодой человек возмущается тем, что генерал отвечает за его поступок, хотя он сам «дворянин» и «лицо, юридически компетентное». Он ведет себя вызывающе, и генерал увольняет его. Но Загорского пугает желание Алексея Ивановича самому объясниться с Вурмергельмом. По просьбе генерала к бывшему учителю приходит француз и просит оставить свою затею. Молодой человек упорствует, и де Грие сначала угрожает ему, а затем показывает записку от Полины, в которой она просит о том же. Алексею Ивановичу приходится согласиться, но он крайне удивлен. Англичанин Астлей объясняет ему, в чем тут дело.

Оказывается, мадемуазель Бланш, на которой собирается жениться генерал, была в прошлом сезоне в Рулетенбурге со своим любовником. Они сильно проигрались, и любовник ее оставил. Тогда француженка попыталась очаровать барона и по просьбе баронессы была выслана из города. Сейчас будущей невесте генерала не хотелось привлекать к себе внимание Вурмергельмов, она опасалась продолжения скандала. Прибытие престарелой тетушки В первых главах романа бабушка Антонина Васильевна упоминается лишь как богатая родственница, смерть которой осчастливит ее наследников. Она обитает где-то далеко в России и тяжело болеет, поэтому ее появление в Рулетенбурге во второй части романа становится потрясением для всего общества. Несмотря на паралич, старушка прибывает в Германию в инвалидном кресле и показывает всем, что ее еще рано списывать со счетов. Антонина Васильевна Тарасичева — женщина резкая, с острым языком. Она срывает маски со своих лживых родственников и их приятелей.

Увидев, что генерал живет не по средствам, строгая московская барыня отказывается дать ему денег. Пожелав увидеть местные достопримечательности, «бабуленька» отправляется в игорный дом.

Герой кидается в игорный зал. Счастье улыбается ему, и он вскоре приносит в отель огромную сумму — двести тысяч франков. Еще в «воксале» бывший учитель ощутил «ужасное наслаждение удачи, победы, могущества». Игра из средства самоутверждения и «служения» любимой превращается для него в самостоятельную, всепоглощающую страсть. Даже в присутствии Полины игрок не может отвести глаз от принесенной им «груды билетов и свертков золота». Девушка уязвлена тем, что для Алексея Ивановича, как и для Де-Грие, другие интересы важнее любви к ней. Гордячка отказывается принять «даром» пятьдесят тысяч и проводит с героем ночь.

Утром с ненавистью швыряет банкноты в лицо любовнику и убегает. В тот же день Бланш без труда соблазняет разбогатевшего русского и увозит с собой в Париж. Завладев его деньгами, она, для приобретения имени и титула, сочетается браком с приехавшим сюда же генералом. Тот совсем «потерялся» и согласен на самую жалкую роль при расчетливой и распутной француженке. Через три недели Алексей Иванович без сожаления о растраченных деньгах покидает любовницу и едет на рулетку в Гамбург. Более полутора лет он скитается по «игорным» городам Германии, опускаясь порой до службы в лакеях и тюремного заключения за неуплаченный долг. В нем все «одеревенело». И вот — неожиданная встреча в Гамбурге с Астлеем, который разыскал Алексея Ивановича по поручению Полины, живущей в Швейцарии с родственниками англичанина.

Писателю удалось передать внутреннее состояние людей, играющих в рулетку, тот азарт, который не дает остановиться и приводит к плачевным результатам. Эйфория от взлета при выигрыше, безразличие, когда человек тратит заработанные деньги, и падение, когда нет возможности отыграться. Последние записи:.

Смысл произведения Достоевского — Игрок

Скачать Игрок в кратком содержании в FB2. «Игрок» — краткое содержание романа Ф.М. Достоевского. История создания. Произведение «Игрок» Достоевский написал в 1866 году. 150 лет назад, 10 ноября 1866 года, Федор Достоевский закончил роман «Игрок», ставший судьбоносным для писателя. Федор Михайлович Достоевский «Игрок»: краткое содержание. Сочинения Краткие содержания Краткое содержание Достоевский, Игрок.

Краткое содержание романа игрок достоевского

Да, отвыкла я уже от такого стиля, языка, словесных «изысков», первое время было даже несколько тяжело читать. В «Игроке» очень тонко завуалирована биографическая основа, автор испытывал подобные метания во время своей второй поездки за границу, образ молодого учителя Алексея Ивановича — некая проекция чувств и волнений самого Достоевского, полученных от игры в рулетку. Причем описания этого «дрожащего» состояния от волнения — выпадет или нет — настолько тонко и подробно описано автором, что я невольно начинала «ускоренно» читать, проглатывая слова, лишь бы поскорее узнать результат игры. Даже описание сего действия вызывало у меня жгучий азарт и интерес к продолжению, что же говорить о состоянии самого игрока в реальной жизни! Достоевский очень тонко описал это состояние, когда человек, сам того не замечая, постепенно проваливается в пучину страсти, азарт медленно, но верно, захватывает все чувства человека, последним сдается разум! А герои книги? Ну, разве они нехороши? Эта пресловутая Мадам Бланше — роковая красотка, которая сводит с ума мужчин с одной только целью — пролезть в высшее общество, красиво порхать по жизни. Очень хорош приём автора — некая аллегория фамилии этой мадам, ведь blanc — по — французки означает «белый», да уж поистине эта мадам — сама чистота и невинность!! А генерал? Этот состарившийся ловелас, прокутивший все свое состояние, позабыв о детях, кидается в пучину страстной любви к роковой красотке.

Но, поставленный на место тётушкой, в дальнейшем тут же теряет весь свой лоск и напыщенность, начинает молить о помощи того, кого совсем недавно сам же унижал и оскорблял. А прощелыга — авантюрист маркиз Де — Грие? Сразу вспомнилось нечто знакомое — тоже имя у героя «Манон Леско» аббата Прево, но если у аббата этот герой — воплощение невинной, беззаветной и бескорыстной любви, то у Достоевского Де — Грие далек не только от бескорыстности, но и ему вообще чуждо понятие любви и сочувствия опять же очень удачный прием Фёдора Михайловича! В прочем, все герои в книге — это не просто так, читайте автора между строк. Вышеупомянутые герои — чем не представители новой буржуазной Франции с её пороками, лживостью процветающего «буржуа». Семейство генерала — представители высших слоев русского общества, которые так стремятся копировать просвещённую Францию. Чета Вурмергельм — воплощение чванливой, высокомерной, заносчивой Европы, которая даже не пытается снизойти до России На фоне этих «колоритных» фигур все внимание притягивают Алексей Иванович и Полина. В силу этого, как мне показалось, образы этих героев книги несколько «смазаны», как бы не дорисованы, автор словно еще не совсем уверен в их законченности Но одно видно сразу — они другие, не похожие на европейских людей, персонажи. Да, Алексей Иванович игрок, но не стяжатель, деньги, по сути, ему не важны, ему подавай эмоции, чувства, да и Полине невозможно уподобиться мадам Бланше. Может, я слишком многого жду от Достоевского, но для меня это противопоставление тандема Алексей Иванович — Полина всей этой европейской своре воспринимается как намёк автора на то, что Россия всегда будет не такая как все и будет всегда идти своим путём, своей дорогой.

Особенно хочется упомянуть бабушку. Её образ, как мне показалось, вылеплён просто с любовью. Ждали — ждали телеграммы, а дождались — бабушку! Меня изрядно повеселила сцена её приезда «на воды», как тут не вспомнить немую сцену у Гоголя в «Ревизоре»! У Алексея Ивановича «……руки опустились от изумления, а ноги так и приросли к камню». А потом началось, опять же по- русски! Дала всем разгону, поставила всех на место, называя вещи своими именами, без прикрас, а играть так играть, чтобы опять же в пух и прах, до последнего! Даже при всех сложностях прочтения классика отвыкли мы уж от такого стиля! Она обитает где-то далеко в России и тяжело болеет, поэтому ее появление в Рулетенбурге во второй части романа становится потрясением для всего общества. Несмотря на паралич, старушка прибывает в Германию в инвалидном кресле и показывает всем, что ее еще рано списывать со счетов.

Антонина Васильевна Тарасичева — женщина резкая, с острым языком. Она срывает маски со своих лживых родственников и их приятелей. Увидев, что генерал живет не по средствам, строгая московская барыня отказывается дать ему денег. Пожелав увидеть местные достопримечательности, «бабуленька» отправляется в игорный дом. Там она сначала выигрывает, но в следующий раз спускает в рулетку значительную часть своего состояния. Поддавшись азарту, старушка желает отыграться. Но фортуна оказывается не на ее стороне, и Тарасичева проигрывается в пух и прах. Глава XIII На следующий день старушка опять посещает казино, где спускает 90 тысяч рублей — целое состояние по тем временам. Это была вся сумма, которую она привезла из России. Вечером Антонида Васильевна посылает за Астлеем, чтобы взять у него взаймы на дорогу.

Благородный англичанин не может отказать старушке. Генерал в отчаянии. Мадемуазель Бланш, видя, что наследство Загорянскому пока не светит, не хочет даже с ним разговаривать. Не найдя другого денежного покровителя, она собирается вернуться в Париж. Генерал умоляет Алексея повлиять на француженку, но учитель понимает всю бесполезность этой затеи. Де-Грие уже уехал, генерал все свое имущество заложил, и теперь учителю даже нечем рассчитаться за гостиницу. Алексей провожает бабушку на вокзал, а когда возвращается, то застает в своей комнате Полину. Перекличка с пушкинской «Пиковой дамой» Не удивительно, что после выхода комедии многие критики взяли на себя смелость заявлять, что произведение чистой воды плагиат. Только восемь лет назад, в 1834 году вышла повесть Пушкина «Пиковая дама», которая имела колоссальный успех не только в России. Она заслужила внимания и популярность по всей Европе.

Но не нужно забывать, что об игре в карты писали почти все писатели XIX века. Тема была актуальная и обойти её было просто невозможно. Карточное безумие гуляло по царской России, превратившись в настоящую стихию. Перекличка между произведениями «Игроки» и «Пиковая дама» действительно существует, но каждое из этих произведений — это отдельный шедевр, имеющий собственную сюжетную линию, идею и концепцию. Прежде всего критики ухватились за гоголевский эпиграф комедии: «Дела давно минувших дней». Эта строчка действительно есть в поэме Александра Сергеевича «Руслан и Людмила». С неё начинается песнь первая. И нужно сказать, что «Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой» Пушкин не сам сочинил. Этот эпиграф поэт позаимствовал у английского писателя Джеймса Макферсона из «поэм Оссиана», сделав перевод. Но именно Гоголю пришлось выслушивать обвинения в плагиате.

Проводя параллели между «Игроками» и «Пиковой дамой» нужно отметить, что пушкинская повесть — это рассказ с элементами мистики, в то время как комедия Гоголя абсолютно реалистический рассказ. Несмотря на то что главный гоголевский герой Ихарев возился над краплёной колодой полгода, в это легко поверить, и, вероятно, именно столько нужно для такого тонкого дела. Пушкинскому герою куда сложнее. Ведь для разгадки тайны трёх карт без мистики не обойтись.

С 4-го же октября и начали. Стенографка моя, Анна Григорьевна Сниткина, была молодая и довольно пригожая девушка, 20 лет, хорошего семейства, превосходно кончившая гимназический курс, с чрезвычайно добрым и ясным характером. Работа у нас пошла превосходно. Эти 10 печатных листов я начал и кончил в один месяц. Единственно только этим способом мог я кончить, в один месяц, 10 печатных листов Стелловскому; иначе не написал бы и пяти... Достоевский — H. Любимову, 2 ноября 1866 г. Но работа работе рознь... Любимову, 3 ноября 1866 г. Юная Анна обожала творчество Федора Михайлович и относилась к нему с огромным уважением. Однако девушка не могла и предположить, что когда-то станет женой любимого писателя.

На следующий день Антонида решает отыграться. Она берет с собой все имеющееся у нее состояние, но довольно быстро проигрывает его. Женщина желает, как можно быстрее покинуть этот город, однако денег на дорогу у нее совсем нет. Тогда она просит Астлея одолжить ей сумму, которой бы хватило на обратный билет. Добрый англичанин соглашается, и старушка уезжает. Далее «Игрок» книга Достоевского описывает, как, узнав обо всем, генерал приходит в ужас. Теперь он понимает, что его наследство уменьшилось на приличную сумму. Бланш не хочет находиться с ним рядом и решает сбежать во Францию. Загорянский понимает, что женщина с ним исключительно ради денег, но все пытается предпринять хоть что-то для того, чтобы вернуть ее. Все безрезультатно — мадемуазель и маркиз Де-Грие покидают гостиницу. Проводив Антониду на вокзал, Алексей возвращается к себе в комнату. Там он видит расстроенную Полину с каким-то письмом в руке. Автором его оказался Де-Грие, с которым у девушки была интрижка. В письме сказано, что, поскольку генерал в ближайшее время не получит наследства, маркиз отказывается продолжать отношения с Полиной. Он говорит, что отправляется в Россию, чтобы продать имение, которое Загорянский заложил ему. Также он рассказывает о том, что однажды генерал отдал ему все наследство девушки. А это была достаточно большая на тот момент сумма — пятьдесят тысяч рублей. Де-Грие возвращает эти деньги в виде закладной и уверяет, что при желании Полина может отсудить их себе. Однако героиня и думать не хочет о деньгах. Все ее мысли занимает подлый поступок маркиза. Разочарованию девушки нет предела. Она хочет раздобыть пятьдесят тысяч только для того, чтобы швырнуть их в лицо обидчику. Далее в романе Достоевского «Игрок» краткое содержание рассказывает, что Алексей решает во что бы то ни стало достать эти деньги. Он отправляется в казино, где выигрывает около двухсот тысяч. На некоторое время он становится настолько поглощен азартом, что напрочь забывает о Полине. Вечером он возвращается в номер и протягивает деньги возлюбленной. Но гордость девушки не позволяет взять такую сумму. Она думает, что учитель хочет купить ее, на что тот снова говорит о своих искренних чувствах. Полина решает остаться у Алексея и проводит с ним ночь. На следующее утро молодой человек снова пытается дать девушке деньги, но та рассердилась на такой жест и выбежала из комнаты. Главный герой пытается отыскать ее и приходит к Астлею. Тот заявляет, что Полина очень плохо себя чувствует и не желает никого видеть. Расстроенный Алексей возвращается в свою комнату. По дороге он замечает Бланш, которая подговаривает его отправиться с ней в Париж. Учитель понимает, что здесь ему делать больше нечего, а потому решается на такую авантюру. Мадемуазель же в свою очередь довольна тем, что вновь заполучила состоятельного любовника. Хотя сам Алексей к женщине не испытывает никаких чувств. Как в прочем и к деньгам, которые он тратит в огромных количествах.

Тот грубо распекает Алексея Ивановича. Со своей стороны последний возмущен тем, что генерал взялся отвечать за его поступок: он сам «лицо, юридически компетентное». Борясь за свое человеческое достоинство даже в «приниженном положении» учителя, он ведет себя вызывающе, и дело действительно кончается его увольнением. Однако генерал почему-то напуган намерением бывшего учителя самому объясниться с бароном. Он присылает к Алексею Ивановичу Де-Грие теперь уже с просьбой оставить свою затею. Видя упорство Алексея, француз переходит к угрозам, а затем передает записку от Полины: » перестаньте и уймитесь Вы мне нужны » «Раб» повинуется, но озадачен влиянием Де-Грие на Полину. Встретившийся на «променаде» Астлей, которому герой рассказывает о произошедшем, объясняет дело. Оказывается, два года назад мадемуазель Бланш уже проводила сезон в Рулетенбурге. Покинутая любовниками, без денег, она безуспешно пытала судьбу на рулетке. Затем решила очаровать барона, за что, по жалобе баронессы в полицию, была выслана из города. Сейчас же, стремясь стать генеральшей, Бланш должна избегать внимания Вурмергельмов. Продолжение скандала нежелательно. Возвращаясь в отель, Алексей Иванович в изумлении видит на крыльце только что приехавшую из России «бабушку», смерти которой тщетно ждут генерал и французы. Это 75-летняя «грозная и богатая помещица и московская барыня», в кресле, с парализованными ногами, с повелительно-грубоватыми манерами. Ее приезд — «катастрофа для всех»: прямая и искренняя, старуха сразу же отказывает генералу в деньгах за его отношение к себе. Ее заботит незавидная судьба Полины и генеральских детей; слуга для патриархальной барыни тоже «живой человек». Невзлюбив французов, она высоко оценила Астлея. Желая осмотреть местные достопримечательности, бабушка велит Алексею Ивановичу везти себя на рулетку, где «в исступлении» начинает делать ставки и выигрывает значительную сумму. Генерал и французы страшатся, что бабушка проиграет их будущее наследство: они умоляют Алексея Ивановича отвлечь старуху от игры. Однако в тот же вечер она снова в «воксале». На этот раз эксцентричная москвичка «профершпилила» все наличные и часть ценных бумаг. Раскаиваясь в легкомыслии, она намеревается построить церковь в «подмосковной» и велит тотчас же собираться в Россию. Но за двадцать минут до отхода поезда меняет планы: «Жива не хочу быть, отыграюсь! В течение вечера и следующего дня бабушка проигрывает почти все свое состояние. Де-Грие уезжает из города; Бланш «отшвыривает» от себя генерала, перестав даже узнавать его при встрече. От отчаяния тот почти теряет рассудок. Наконец старуха уезжает в Россию на занятые у Астлея деньги. У нее осталась недвижимость, и она зовет к себе в Москву Полину с детьми. Убедившись в могуществе страстей, мягче отзывается о генерале: «Да и того несчастного грешно мне теперь обвинять». Вечером, в темноте, Алексей Иванович находит у себя в номере Полину. Она показывает ему прощальное письмо Де-Грие. Между ней и французом была связь, но без бабушкиного наследства расчетливый «маркиз» отказался жениться. Впрочем, он возвратил генералу закладные на пятьдесят тысяч франков — «собственные» деньги Полины. Гордая до страсти, она мечтает бросить в «подлое лицо» Де-Грие эти пятьдесят тысяч. Добыть их должен Алексей Иванович. Герой кидается в игорный зал. Счастье улыбается ему, и он вскоре приносит в отель огромную сумму — двести тысяч франков. Еще в «воксале» бывший учитель ощутил «ужасное наслаждение удачи, победы, могущества». Игра из средства самоутверждения и «служения» любимой превращается для него в самостоятельную, всепоглощающую страсть. Даже в присутствии Полины игрок не может отвести глаз от принесенной им «груды билетов и свертков золота». Девушка уязвлена тем, что для Алексея Ивановича, как и для Де-Грие, другие интересы важнее любви к ней.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий