Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, четко прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность. В 24 главе рассказывается о возвращении Мастера, возлюбленного Маргариты и его романа, сожженного в подвале. В предидущей главе рассказывается о сеансе черной магии, после которого, в 17 главе пропадают работники, в частности администрация театра Варьете. В 24 главе рассказывается о возвращении Мастера, возлюбленного Маргариты и его романа, сожженного в подвале.
Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова”Мастер и Маргарита”
Согласны ли вы с этой мыслью? Какой аргумент приводит Понтий Пилат, чтобы доказать абсурдность этой мысли? Иешуа — носитель добра, отваги, мудрости. Даже о безжалостном Марке Крысобое бродячий философ говорит, что он добрый человек, «только надо с ним поговорить». Он поговорил с Понтием Пилатом, и во всесильном правителе Иудеи что-то изменилось. Что именно? Что есть истина? В Библии на этот вопрос Иисус Христос не дал ответа, потому что истиной был он сам. В романе Мастера Иешуа находит такой ответ. Что это за ответ?
Почему он не рассердил прокуратора Иудеи? Найдите в словаре В. Даля толкование слова «истинный». Это понятие Иешуа развивает, доказывая, что создаётся новый храм истины. Прокомментируйте слова Иешуа: «…всякая власть является насилием над людьми…настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не надобна никакая власть». Подумайте, как это соотносится с евангельскими словами Христа: «царство моё не от мира сего». Почему Понтий Пилат не спас Иешуа? Каков его первоначальный выбор?
Булгаков был уверен, что «трусость — вот главный порок, потому что от него идут все остальные»? Как трусость и малодушие героя связаны с проблемой нравственного выбора? Конечно, не каждый ученик может целиком проанализировать эпизод, ответить на все вопросы, поэтому возможны индивидуальные или групповые задания. Задача учителя на уроке — организовать диалог между учащимися, выслушать все ответы и внести корректировки, направить разговор в нужное русло. Кто из героев романа тоже оказался в ситуации выбора? Кто ещё, кроме Понтия Пилата, наказан в романе и за что? В конце урока, подводя итог, скажем, что нравственность — одна из важнейших христианских составляющих. Снова напомним высказывание Е. Гинзбурга в одном из интервью : «Я атеист, но я не безбожник».
Если нужно, ещё раз и прокомментируем. Путь к истине лежит через нравственность, а потеря моральных ориентиров приводит к гибели души, то есть к аду. Третий урок по изучению романа Булгакова «Мастер и Маргарита» сдвоенный, потому что за один никак не получается успеть. Он посвящён сатирическому изображению советской действительности. Наша задача не только зафиксировать факт сатирического изображения советской действительности в произведении автора, но и проследить средства создания сатирического дискурса. Без сомнения, без особой симпатии относился к реалиям советской действительности. Не мог потомственный интеллигент не возмущаться тем, что он видел вокруг себя. Но, рисуя советскую действительность, он опирался не столько на традиции — Щедрина, с его едким сарказмом, сколько на традиции : смех сквозь слёзы. Вот с решения этой задачи мы и начнём урок.
Для сравнительного анализа мы возьмём не два отрывка из булгаковского творения, а эпизод из антисоветского романа Дж. Оруэлла «1984». Это позволит нам увидеть разницу в подходе к сатире. Итак, перед учениками два отрывка - фрагмент четвёртой главы «Погоня» со слов «Ворвавшись в подъезд, Иван Николаевич взлетел на второй этаж, немедленно нашёл эту квартиру и позвонил нетерпеливо» до слов «Вместе с этими предметами он покинул неизвестную квартиру, что-то бормоча, конфузясь при мысли о том, что он только что пережил в ванной, невольно стараясь угадать, кто бы был этот наглый Кирюшка и не ему ли принадлежит противная шапка с ушами» и следующий эпизод из романа Дж. Оруэлла: «Постучали в дверь. Он затаился, как мышь, в надежде, что, не достучавшись с первого раза, они уйдут. Но нет, стук повторился… Он вздохнул и отпер дверь. И сразу по телу прошла тёплая волна облегчения. На пороге стояла бесцветная подавленная женщина с жидкими растрёпанными волосами и морщинистым лицом.
Вы не можете зайти посмотрель нашу раковину в кухне? Она засорилась, а… Это была миссис Парсонс, жена соседа по этажу. Партия не вполне одобряла слово «миссис», всех полагалось называть товарищами, но с некоторыми женщинами это почему-то не получалось. Ей было лет тридцать, но выглядела она гораздо старше. Уинстон пошёл за ней по коридору. Этой слесарной самодеятельностью он занимался чуть ли не ежедневно. Дом «Победы» был старой постройки, года 1930 или около того, и пришёл в полный упадок. От стен и потолка постоянно отваливалась штукатурка, трубы лопались при каждом крепком морозе, крыша текла, стоило только выпасть снегу, отопительная система работала на половинном давлении — если её не выключали совсем из соображений экономии. Для ремонта, которого ты не мог сделать сам, требовалось распоряжение высоких комиссий, а они и с починкой разбитого окна тянули два года.
Квартира у Парсонсов была больше, чем у него, и убожество её было другого рода. Все вещи выглядели потрёпанными и потоптанными, как будто сюда наведалось большое и злое животное. По полу были разбросаны спортивные принадлежности — хоккейные клюшки, боксёрские перчатки, дырявый футбольный мяч, пропотевшие и вывернутые наизнанку трусы, - а на столе вперемешку с грязной посудой валялись мятые тетради. Как и во всём доме, здесь витал душок варёной капусты, но его перешибал крепкий запах пота, оставленный — это можно было угадать с первого вздоха, хотя и не понятно, по какому признаку,- человеком, в данное время отсутствующим… Кухонная раковина была почти до краёв полна грязной зеленоватой водой, пахшей ещё хуже капусты. Уинстон опустился на колени и осмотрел угольник на трубе. Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться — от этого начинался кашель. Прежде чем приступить к работе, нужно внести пояснения: рассказать об английском авторе и его романе «1984» : о смысле названия — «1984»; что такое антиутопия? Это сделает учитель или подготовленный ученик. Текст Оруэлла вызывает у сегодняшних школьников негативные эмоции , они высказывают что-то похожее на известную пушкинскую мысль, мол, нечего соваться к нам иностранцам.
Тонко подмечают, что Булгаков изображает коммунальную квартиру, а в комнатах самих жильцов будут чисто вымытые окна и никакой паутины по углам и «чёрных от грязи потолков». Предполагаю, что в этом году они заговорят ещё и о проблемах с отоплением. Используем эту эмоциональную реакцию, чтобы повести разговор о приёмах создания сатирического образа.
Ну, например, сцену в магазине в 28-ой главе, мне пришлось прочитать два раза, чтобы «увидеть». Аналогично было со сценой закидывания в Ялту хотя монтаж там намного лучше.
Хотя текст вроде бы о «противостоянии добра и зла», а действия персонажей носят по сути страшный характер, по большей части роман выглядит как юмористический. Это создает проблему в восприятии демонов и самого Воланда, у которого частенько проскальзывают очень нелепые и неуклюжие для его статуса фразы. В финале «разгрузочное кольцо» - 29-32 главы из за обилий «Ах! Кстати именно эта часть при экранизации подверглась наибольшей редактуре и сокращениям! Несерьезность в показе серьезного и страшного, театральность.
Тут стоит заметить, что этим косвенно страдают даже строго выверенные библейские главы. Атмосфера блоков необычайно разная, что затрудняет быстрое поглощение романа. Библейские главы написаны настолько отличающимся от остальных языком и атмосферой, что я слышал от очень многих людей, что они «неинтересны, скучны». Многие мне признавались, что просто пропускали их, либо, наткнувшись — прекращали чтение романа. Такая же претензия идет к «истории мастера» и «эпилогу».
Кроме того начало романа избыточно затянуто, к решительному действию текст переходит примерно лишь к 12 главе. Очень часто, особенно во второй части происходит сбой авторского языка. Поэтому несмотря на то что вторая часть содержит больше философских идей и фантастичности она воспринимается тяжелее чем первая. При этом разбросанные по тексту «коровьевско-бегемотовские» каскадные главы словно сращивают весь роман и держат его наподобие скелета это хорошо! Очень сильный прием!
Визуально проблемой Булгакова является фактаж например Пилат у него и «прокуратор», и «игемон» и «всадник понтийский». Ну булгаковский фактаж это отдельная тема для разговора! Описание демонов он, скорее всего, брал у Жан-Батист Виллермоза, а библейскую тему — у Иосифа Флавия. В целом фактаж у Булгакова местами чрезвычайно запутанный. Об этом писали многие, но единого мнения нет.
Тут непонятно сознательно ли делались все эти ошибки или вследствие невнимательности. Диалоги не всегда ровные. Азазелло и Бегемот местами утрачивают индивидуальность или сливаются друг с другом. Остальные персонажи практически не имеют индивидуальных речевых черт даже такой прекрасный персонаж, как Никанор Иваныч ничем не отличается от буфетчика. В диалоговом плане роман держат Воланд, Коровьев и Бездомный.
Библейские главы — суть диалог между Га-Ноцри и Пилатом причем стоит отметить, что их словесное противостояние во второй главе — лучший диалог во всем романе. Еще одним «недостатком», если так можно выразиться является избыточная концентрация внимания зрителя на отдельных характеристиках персонажей, часто отрицательных. Четко подается «исключительность авторского виденья на персонажей» вот плохие, вот хорошие , зритель лишается возможности выбирать между персонажами и думать за них. Возникает конечная предельная предсказуемость финала, даже несмотря на крайнюю фантастичность самого действия. Многие персонажи обретают черты «карикатурных» с крайне гипертрофированными недостатками.
Не знаю правильно это или нет, Булгаков постоянно дает в тексте авторскую оценку поступков персонажей, например: «смолол чушь», «дичайший поступок» и т д. Хорошо тут то, что читатель непрерывно ведется автором и контакт с текстом стопроцентный. Плохо, то, что этот контакт весьма избыточен и текст как следствие, по восприятию во многих местах вываливается из философского в чисто сатирический. Причем сатирические главы написаны намного живее, чем философские, поэтому юмористическое содержание, как сказано выше существенно преобладает над глубинным и психологичным и даже фантастическим. В романе Булгакова слабый психологизм при высокий натурализм.
В этом смысле он гораздо больше напоминает не Гоголя «Мертвые души», а скорее Я. Гашека «Похождение бравого солдата Швейка». Любопытно, что даже «Золотой теленок» выглядит более психологичным романом хотя по жанру - чистая сатира. В целом роман в любом случае гениальный и сделан мастерски! От начала и до конца.
Его можно брать и анализировать как пособие для овладения литературным мастерством, несмотря на все недостатки. Персонажи Булгакова. Персонажей у Булгакова не много и все они делятся на четкие группы. Общее число персонажей в сумме в пределах до 45, но одновременно в сценах взаимодействуют не более 3-4 лиц. И вот как раз в сценах, где идет взаимодействие большего числа персонажей варьете, бал Сатаны, «нехорошая квартира» — монтаж местами провисает.
Женских персонажей очень мало, порядка 6-7: Маргарита, Наташа, Гелла, жена Семплеярова, жена Никанор Иваныча, Аннушка, Фрида, а детский и вовсе всего один эпизод с ним длиться одну страницу.
Воланд исполнил её желание. Сатане пришло время покинуть Москву. На Воробьёвых горах он встретился с посланцем Иешуа, который передал сатане просьбу: подарить Мастеру и Маргарите вечный покой, поскольку рая они были недостойны, а ада — не заслуживали.
Влюблённые умерли в этом мире и вместе с Воландом и его свитой покинули Москву. Параллельно заканчивается роман о Понтии Пилате. После казни Иешуа прокуратор отомстил, приказав убить подлого доносчика, но это не смягчило наказания, уготованного Понтию Пилату. Сотни лет он провёл на месте казни, дожидаясь прощения и встречи с Иешуа.
Воланд явился на место казни и отпустил Понтия Пилата — тот, наконец, встретился с Иешуа. Затем сатана попрощался с влюблёнными.
Об атеистическом мировоззрении стоит поговорить более подробно, чтобы понять, над чем потешается Булгаков в своем романе. Еще раз стоит упомянуть, что этот ответ носил характер чисто политический, истина никого не волновала. Для людей образованных вопрос о бытии Бога, собственно, никогда не существовал — иное дело, они расходились в мнениях о характере, особенностях этого бытия. Атеистическое восприятие мира в современном виде сформировалось лишь в последней четверти XVIII века и приживалось с трудом, так как его появление на свет сопровождалось страшными социальными катастрофами типа французской революции. Именно поэтому Воланд чрезвычайно радуется, обнаружив в Москве откровеннейших атеистов в лице Берлиоза и Ивана Бездомного 277. По мнению православного богословия, атеизм — пародия на религию. Это вера в то, что Бога нет.
Ни одного научного факта о небытии Бога равно как и о бытии не существует, но утверждать, что чего-либо нет по законам логики намного сложнее, чем утверждать, что это есть. Чтобы убедиться в том, что Бога нет, атеистам необходимо провести научный эксперимент: опытно проверить религиозный путь, утверждающий, что Он есть. Значит, атеизм призывает каждого ищущего смысл жизни к религиозной практике, то есть к молитве, посту и прочим особенностям духовной жизни. Итак, читатель вводится автором в такой мир, где духовное измерение так же реально как длина, ширина, высота. Библейские персонажи в романе Чем, собственно, объяснить обращение Михаила Булгакова к сюжету Библии? Если присмотреться, круг вопросов, волнующих человечество на всем протяжении истории, довольно ограничен. Булгаков обращается к новозаветному библейскому сюжету, напоминая советскому читателю о самом существовании этой Книги. В ней, кстати, указанные вопросы сформулированы с предельной точностью. В частности, чтобы в стране, перерождавшейся в единый концлагерь, сказать о свободе.
Свобода человека Это только на первый взгляд Воланд и его компания, что хотят с человеком, то и делают. На самом деле только при условии добровольного стремления души человека ко злу Воланд имеет власть поиздеваться над ним. И вот здесь стоило бы обратиться к Библии: что там говорится о могуществе и власти дьявола? Книга Иова Глава 1 6 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана. Глава 2 4 И отвечал сатана Господу и сказал: … за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; 5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его,- благословит ли он Тебя? Сатана выполняет повеление Бога и всячески досаждает Иову. Кого Иов видит источником своих скорбей? Глава 27 2 жив Бог … и Вседержитель, огорчивший душу мою… Глава 31 2 Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
Даже такое величайшее в атеистическом понимании зло, как смерть человека, происходит не по желанию сатаны, но по произволению Бога — в разговоре с Иовом один из его друзей произносит такие слова: Глава 32 6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов: … 21 … никакому человеку льстить не стану, 22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой. Итак, Библия ясно показывает: сатана может сделать только то, что позволит ему заботящийся прежде всего о вечной и бесценной душе [10] каждого человека Бог. Человеку сатана может причинить зло только с согласия на то самого человека. Эта идея настойчивейшим образом проводится в романе: Воланд сначала проверяет расположение души человека, его готовность совершить нечестный, греховный поступок и, если таковое имеет место, получает власть поиздеваться над ним. Конферансье Жорж Бенгальский постоянно привирает, лицемерит и в итоге, кстати по просьбе трудящихся, Бегемот оставляет его без головы 392. Ясно, что Бегемот не отказывается от такого предложения 458. Сотрудники Зрелищного филиала подхалимничают и трусят перед начальством, чем позволяют Коровьеву организовать из них неумолкающий хор 462. За эту особенность невинного желания с ним и происходит то, что происходит 465.
Комплексный анализ эпизода на уроках при изучении романа «Мастер и Маргарита»
Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа. Булгаков «Мастер и Маргарита» (часть 2) – читать онлайн по главам. Философский анализ романа «Мастер и Маргарита» 1. Понятие о хронотопе. Мастер представляется читателю лишь в тринадцатой главе, Маргарита и того позднее — по мере возникновения потребности в них у Воланда”[5]. Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. Роман «Мастер и Маргарита» – сложное многоплановое произведение, похожее на шкатулку с двойным дном.
Анализ главы I романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита Никогда не
Анализ эпизода "Мастер и Маргарита" может помочь глубже прочувствовать данное произведение. Глава "Мастер и Маргариты" открывает перед читателем новые грани произведения, неожиданные повороты сюжета и острые диалоги. Условно главы романа «Мастер и Маргарита» можно определить по содержанию следующим образом. Заглавные персонажи, Мастер и Маргарита, хотя не появляются в первой части книги, становятся центральными для сюжета во второй половине. Часть вторая, а точнее девятнадцатая глава романа «Мастер и Маргарита» открывает перед читателем образ Маргариты.
Анализ 12-ой главы «Черная магия и ее разоблачение» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита — Википедия | организовать работу по анализу эпизодов “ Приговор Мастеру”, “ Приговор Маргарите”. |
Мастер и маргарита анализ по главам кратко. Нехорошая квартира. Коровьевские штуки. Вести из Ялты | Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. |
Ответы : Краткое содержание Мастера и Маргариты | В процессе создания декораций для «Мастера и Маргариты» в московских главах Михаил Булгаков не поскупился на краски юмора, переходящего зачастую в сатиру или насмешку с дружеским сочувствием. |
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А. | Краткое содержание «Мастер и Маргарита», часть вторая, главы 19-32. |
Краткое содержание глав романа Булгакова «Мастера и Маргарита»
Анализ мастер и маргарита по главам. «Мастер и Маргарита» анализ | Методическая разработка поможет учителю подготовиться к уроку по анализу 2 главы романа ова "Мастер и Маргарита". |
Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова Мастер и Маргарита | «Мастер и Маргарита» представляет собой историю, не ограниченную временным интервалом и не зажатую в рамках какой-либо культуры. |
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова | Роман построен таким образом, что главы основной сюжетной линии перемежаются главами, составляющими вторую сюжетную линию, причём эти вставные главы являются то главами из романа мастера, то рассказом очевидца событий Воланда. |
Анализ главы бал у сатаны. Анализ главы бал у сатаны Балу воланда мастер и маргарита анализ | Экранизация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 2005 г. Владислав Галкин в роли ого. |
Мастер и маргарита анализ по главам кратко. Нехорошая квартира. Коровьевские штуки. Вести из Ялты | В первой и во второй — «Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» Книга 1 и 2 исследуются главные идеи произведения. |
Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать
Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью. Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. 19. Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Я попытался внимательно исследовать текст первой главы романа "Мастер и Маргарита".
Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Анализ главы бал у сатаны. Анализ главы бал у сатаны Балу воланда мастер и маргарита анализ | В данной главе предлагается система уроков по роману «Мастер и Маргарита» — талантливейшему произведению Булгакова, в котором слились воедино философия, психологизм, высокая трагедия, мелодрама, фарс. |
Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова”Мастер и Маргарита” | Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. |
Анализ романа Булгакова Мастер и Маргарита 1 (Лев Вишня) / Проза.ру | Анализ и интерпретация Задание 2: По данному фрагменту из повести определите тему произведения Как этот эпизод определить идею произведения? |
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам (М. А. Булгаков)
Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок. Теперь ей каждое утро приносят этот платок. Глава 24 Воланд спрашивает, какая награда нужна Маргарите. Гордая женщина отвечает, что ни в чём не нуждается. Воланду нравится её ответ, и он настаивает на выполнении желания. Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что это по силам самой королеве бала — и Маргарита избавляет Фриду от мучений. Но Воланд всё же настаивает на выполнении желания, и тогда Маргарита требует возвращения Мастера. Мастер появляется. Воланд беседует с ним о романе. Появляется рукопись, сожжённая когда-то Мастером.
Маргарита хочет, чтобы Воланд вернул их с Мастером в подвал — и жизнь стала как прежде. Мастер не верит в это: в подвале давно живут другие люди как выясняется, не кто иной, как друг Мастера Могарыч, написавший на него донос и добывший таким образом себе жильё. Воланд решает все проблемы: Мастер и Маргарита отправляются в свою каморку. Горничная Наташа желает остаться ведьмой, а вот Варенуха упрашивает не оставлять его вампиром. Что касается борова Николая Ивановича, то ему нужна справка для жены кот Бегемот быстро пишет ему справку «провёл ночь на балу у Сатаны». Глава 25 В Ершалаиме гроза. Афраний докладывает Пилату о казни: перед смертью Иешуа сказал, что нет порока скверней, чем трусость. Пилат приказывает Афранию тайно похоронить всех казнённых, а также позаботиться об Иуде из Кириафа, которого, как слышал прокуратор, этой ночью хотят зарезать друзья казнённого Иешуа. Становится ясно, что Пилат даёт Афранию иносказательный приказ убить Иуду. Глава 26 Афраний беседует с девушкой Низой, и она назначает Иуде свидание в саду.
Иуда приходит, и трое мужчин один из которых Афраний убивают его. Пилат спит, и ему снится, что он гуляет и беседует с Иешуа. К прокуратору приходит Афраний с докладом. Иуда убит, а деньги, полученные им за предательство, подброшены Каифе. Пилат приказывает Афранию пустить слух о самоубийстве Иуды. Афраний говорит, что тело Иешуа нашли у некого Левия Матвея. Прокуратор хочет поговорить с Матвеем. Левий ставит в вину прокуратору смерть Иешуа, на что Пилат отвечает, что Иешуа никого не обвинял ни в чём. Левий хочет убить Иуду. Пилат сообщает, что уже поздно: предателя убил он сам.
Там находится говорящий кот, который «починяет примус» и провоцирует стрельбу. Воланд издалека говорит, что пора покидать Москву, и вместе со своей свитой вылетает из окна. Кот Бегемот напоследок устраивает в квартире пожар. Глава 28 Бегемот и Коровьев проказничают в магазине, торгующем за валюту: толстяк поедает продукты, а долговязый тип возмущается, что это всё недоступно народу. Они устраивают пожар в магазине, перемещаются в ресторан Грибоедова и его тоже поджигают. Глава 29 Воланд и Азазелло разговаривают. Появляется Левий Матвей. Левий говорит, что «он» возможно, Иешуа прочёл роман и просит подарить Мастеру покой. Глава 30 Азазелло навещает Мастера и Маргариту. Вино, которое он предлагает влюблённым, отравлено, но оно даёт им возможность покинуть тела и отправиться вместе с Азазелло в небо.
Квартиру Мастера Азазелло тоже поджигает. Мастер прощается с Москвой. Глава 32 Мастер, Маргарита и Воланд со свитой летят по небу. Маргарита видит, как все преображаются: у Мастера появляется седая коса и шпоры, Коровьев становится рыцарем, Бегемот — худеньким молодым человеком, Азазелло — демоном. Воланд сообщает Мастеру, что Иешуа прочёл его роман и сожалеет, что Мастер не окончил своё произведение. Перед Мастером появляется сидящий в кресле человек с собакой. Он уже тысячи лет видит сон о лунной дороге, на которую не может ступить. Мастер кричит Пилату: «Свободен! Он ждёт тебя! Мастер и Маргарита обретают покой и счастье: вечный дом, нерасторжимый союз, бесконечную любовь.
Эпилог А Москва мало-помалу вернулась к прежней жизни. Римский ушёл из театра Варьете, а сменил его ловкий Алоизий Могарыч.
В финале произведения автор встречается с главным персонажем своего творения, чтобы решить его судьбу. Изначально М. Булгаков хотел назвать свой роман «Черный маг», «Великий канцлер», но потом он выбрал название «Мастер и Маргарита». Пересказ по главам романа дан кратко, без описания и оглавления.
Первая часть романа Первая часть романа задает общий настрой и фон произведения. Читатель знакомится с героями и погружается в их мир. Глава первая Действие романа начинается в Москве на Патриарших прудах с разговора двух мужчин: председателя литераторов Массолита Михаила Берлиоза и поэта Ивана Бездомного. Они спорят о существовании Иисуса Христа. Берлиоз уверен, что он вовсе не существовал, и приводит свои доказательства. Их спор прерывает незнакомец, который оказался иностранцем.
Он признается, что предмет беседы его заинтересовал и он не смог пройти мимо. Иностранец не один, его сопровождают: Кот Бегемот — шут Воланда. Коровьев — человек высокого роста, в пенсне и клетчатом пиджаке. Иностранец спрашивает у Берлиоза, кто, по его мнению, если не Бог, управляет людьми и порядком на земле. Бездомный отвечает, что сам человек всем и управляет. Незнакомец рассуждает о том, что человек может оказаться «внезапно смертным».
Он и пророчит Берлиозу, что ему отрежет голову «русская женщина комсомолка», ведь Аннушка уже купила подсолнечное масло и разлила его. Такое предсказание не нравится обоим приятелям. Они расходятся с иностранцем, который представляется специалистом по черной магии и напоследок уверенно заявляет, что Иисус существовал, и рассказывает коротко повесть о Пилате. Вторая В крытую колоннаду дворца выходит прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Всего в этом эпизоде присутствуют следующие герои: Понтий Пилат в «Мастере и Маргарите» Прокуратор сыграет важную роль в судьбе Иешуа. Иешуа Га-Ноцри — путешественник, философ.
Первосвященник Каифа. У Прокуратора раскалывается голова. К нему выводят обвиняемого. Это человек двадцати семи лет, в лохмотьях. Прокуратор спрашивает, зачем он подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм. Обвиняемого зовут Иешуа, прозвище — Га-Ноцри.
Он объясняет, что Левий Матвей его спутник неверно записал слова и его неправильно поняли. Иешуа знает, что у Понтия Пилата сильно болит голова. Благодаря ему чудесным образом головная боль проходит. Кроме того, Иешуа советует Пилату прогуляться. Отношение Понтия Пилата к Иешуа меняется. Прокуратор пытается добиться отказа от преступных призывов, приписываемых страннику.
Но Иешуа не чувствует, что его слова были опасными. В доносе Иуды из Кириафа говорится о том, что Иешуа настроен против любой власти. Получается, что странник против власти Кесаря. Услышав эти слова, Понтий Пилат должен подписать смертный приговор. Прокуратор пытается спасти Иешуа от казни. Первосвященника Каифу он просит помиловать Иешуа, а не бунтовщика и убийцу Вар-Раввана, но Каифа дарует жизнь преступнику.
Главы с 3 по 6 Берлиоз говорит, что эта история выдумана, ведь анализ и разбор евангельских рассказов говорит о другом.
После поджигает их квартирку, и все поднимаются в небо на чёрных конях. Мастер прощается со своим соседом в психиатрической больнице, Иваном Бездомным, а уже после воссоединение с оставшейся компании — с городом. Воланд говорит мастеру, что его роман прочитан и что он ещё не окончен. Перед ними возникает одинокий человек, в полнолуние его мучает бессонница. В остальные ночи он спит и видит лунную дорогу, по которой он хочет идти и разговаривать с философом Иешуа, но тот никто не приходит. Этот человек, сидящий две тысячи лет в каменном кресле — Понтий Пилат. Мастер наконец заканчивает свой роман и освобождает его одной фразой: «Свободен!
Влюблённых ждёт покой в их вечном доме. А Воланд с остальными всадниками исчезает. Эпилог Следствие по делу таинственного мага заходит в тупик и все странности объясняет их высоким профессионализмом в области гипноза.
Не искажают ли они его?
Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа? Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом. В них детально разобрался Б. Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит.
Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя. Иешуа Га-Ноцри вместо Иисуса, Ершалаим вместо Иерусалима должны звучать как более исторически верные варианты. Евангелисты спародированы в фигуре Левия Матвея, который по своей инициативе записывает слова Иешуа — и, видимо, ему нельзя доверять. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил.