постановку «Пеллеаса и Мелизанды» в Цюрихской опере следует запомнить как одну из самых новаторских в послужном списке Дмитрия Чернякова. Опера «Пеллеас и Мелизанда» стала единственным завершенным сочинением композитора Клода Дебюсси. Пеллеас говорит Мелизанде о том, что фонтан волшебный, но Мелизанда почти не слушает его.
Main navigation
- Сумерки богов
- Сумерки богов - exclusive content on Boosty
- О компании
- Оперы "Пеллеас и Мелизанда" больше не будет | BURO.
Pelléas et Mélisande (2022)
Надо петь только тогда, когда в этом есть необходимость. Никаких разработок ради разработок. Длительное развитие не сочетается со словами. Я мечтаю о кратких стихах, подвижных сценах. Плевать мне на три единства! Мне нужны сцены, разнообразные по месту и характеру, где герои не разглагольствуют о своём существовании, участи и прочем». Приведённые ответы настолько провидчески описывают «Пеллеаса», что когда текст процитированной беседы спустя много лет был опубликован, впору оказалось усомниться: а не мистификация ли это? Дебюсси даже не требовалось создавать либретто.
Пьеса Метерлинка, за исключением трёх сцен, положена им на музыку слово в слово. Сочинять композитор начал с кульминации — с объяснения героев перед разлукой. С той сцены, где после взрыва чувств и признания Пеллеаса «Я люблю тебя» Мелизанда в полной тишине еле слышно отвечает на одной ноте: «Я тоже».
Он также убрал рампы. Он накинул на сцену марлевую вуаль, придавая представлению сказочный и потусторонний эффект.
Это была противоположность реализму , популярному в то время во французском театре. Метерлинк так нервничал в ночь на премьеру, что не пришел. Критики высмеивали выступление, но коллеги Метерлинка восприняли его более положительно. Октав Мирбо , которому Метерлинк посвятил свою пьесу, был впечатлен работой, которая стимулировала новое направление в сценическом дизайне и театральном представлении. В музыке Пьеса легла в основу нескольких музыкальных произведений.
Пожалуй, самой известной является опера 1902 с одноименным названием Клода Дебюсси. В 1898 году Габриэль Форе написал случайную музыку для представления пьесы в Лондоне и попросил Чарльза Коечлина оркестровать ее, из которой он позже извлек сюиту.
Все страсти бушуют внутри героев, много недосказанностей, намёков.
А все эмоции выражаются более в слезах, жестах, чем в словах. Сюжет, обстоятельства обрисованы скупо, больше чувствуется грёз, неуловимых ощущений, некая оторванность от приземлённости.
Наверное, это та красота, которая призвана спасти мир. В версии Матисон, мир губит ее. Но чтобы та совершила еще одну попытку: волосы, которые от сцены к сцене росли и росли, умирающей Мелизанде заплетают в огромную косу. Голо одним махом перерубает ее, и история повторяется: девушка встает, поднимает нож, находит кольцо… Матисон корректирует некоторые линии пьесы: бесхитростная, казалось бы, Мелизанда дважды обманывает мужа: потерянное колечко находит Пеллеас, но девушка сознательно роняет его в колодец, словно уже тогда понимает всю остроту своего чувства к брату мужа. Хотя о чистоте их отношений говорит, например, то, что Пеллеас дарит Мелизанде, до того полураздетой, платье.
Линию ревности Голо режиссер заостряет: он с самого начала подозревает обман, так как находит в колодце кольцо, но не признается об этом жене. В конце концов фамильную вещь, после измены Мелизанды потерявшую ценность, он кидает в игрушки своего сына Иньоля здесь — вопреки традиции поручать этому герою сопрано — очень чистое исполнение юного Александра Палехова.
Дело об опере Дебюсси "Пеллеас и Мелизанда"
"Pelléas et Mélisande" is the only opera by French impressionist composer Claude Achille DEBUSSY. Лекция "Опера "Пеллеас и Мелизанда" Дебюсси". Об опере Дебюсси к постановке на фестивале в Экс-ан-Провансе режиссера Кейти Митчелл. Волосы Мелизанды сначала связывают ее с Пеллеасом, а затем ее ими же привязывают к стулу. Совсем свежая работа Д. Чернякова – опера французского композитора Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в Цюрихе.
«ПЕЛЛЕАС И МЕЛИЗАНДА». 1902-1903
Линию ревности Голо режиссер заостряет: он с самого начала подозревает обман, так как находит в колодце кольцо, но не признается об этом жене. В конце концов фамильную вещь, после измены Мелизанды потерявшую ценность, он кидает в игрушки своего сына Иньоля здесь — вопреки традиции поручать этому герою сопрано — очень чистое исполнение юного Александра Палехова. Словно вердиевские Яго и Отелло, Голо накручивает сам себя, одновременно подозревая и отказываясь верить. Почти в безумстве он снова и снова заставляет маленького сына подсматривать за возлюбленными на этой предельно накаленной точке заканчивается первый акт. Хотя и обещает кровавую расправу, не готов убить брата, тот становится случайно жертвой. Персонаж неоднозначный, с одной стороны, грубый, легко возбудимый, впадающий в ярость, но в то же время ранимый неподдельно его раскаяние после смерти брата , получил идеального интерпретатора в лице Андрея Серова. Пожалуй, это один из самых выпуклых образов спектакля.
Опера «Пеллеас и Мелизанда» стала единственным завершенным сочинением композитора Клода Дебюсси. Она была написана на текст одноименной пьесы Мориса Метерлинка.
Уже на этапе постановки Метерлинк обвинил Дебюсси в вольном обращении с его произведением, нарушении авторских прав и искажении содержания. В газете «Фигаро» он опубликовал открытое письмо об этом.
Он старается утешить и успокоить ее. Вскоре появляется Голо. Он не сильно ранен в голову, но не позволяет Мелизанде перевязать ее.
И когда Аркель высказывается о невинности, излучаемой глазами Мелизанды, Голо приходит в ярость. Он требует, чтобы ему принесли его меч, и, когда Мелизанда подает ему его, он отрезает ее длинные золотые волосы. С силой он швыряет ее на пол. Подбегает старый Аркель, и тогда Голо в гневе удаляется. Только после этого Мелизанда произносит: "Он разлюбил меня.
Я так несчастна". Сцена завершается глубоко взволнованными словами Аркеля: "Если бы я был Богом, -говорит он, - я бы сжалился над сердцами людей". Звучит особенно выразительная интерлюдия. У фонтана в парке играет Иньольд; он ищет потерявшийся золотой мяч. Рядом пасется стадо блеющих овец, и вдруг они умолкают.
Все это, конечно, своего рода символический комментарий на трагическую ситуацию, в которой оказались старшие. Это поэтическая сцена, которая обычно пропускается в современных постановках оперы, и все заканчивается тем, что Иньольд убегает. Он замечает, что становится темнее, и чувствует, что должен вернутся домой и, как он выражается, "кое-что кое-кому сказать". К фонтану приходит Пеллеас, чтобы увидеться здесь с Мелизандой. Он решил бежать от своей безнадежной преступной любви; но, когда она приходит к нему, он не может удержаться, чтобы не сказать, что любит ее.
Это первое открытое выражение его чувств, и Мелизанда отвечает просто и искренне: она также полюбила его с первого взгляда. Любовная сцена приводит к кульминации. Неподалеку слышен звук запираемых ворот дворца, и влюбленные понимают, что над ними нависла опасность, - домой они вернуться уже не могут. В темноте они чувствуют, а чуть позже и слышат, приближающиеся шаги Голо. У него в руке меч.
В отчаянии влюбленные крепко обнимают друг друга. Пеллеас молит Мелизанду бежать вместе с ним, но она отказывается. Быстро, не произнося ни слова, Голо наносит удар Пеллеасу. Тот падает. Маленькая Мелизанда пытается спастись бегством в темном лесу.
Голо устремляется за нею. Но Мелизанда едва в состоянии сознавать это. Она произвела на свет младенца и теперь лежит, умирающая, в постели. Старый король Аркель рядом с нею; здесь же Голо, а также доктор, который бессмысленно и бесполезно ее подбадривает. Голо полон раскаяния, но при этом его по-прежнему обуревает чувство ревности и гложет неизвестность.
Он требует, чтобы его оставили одного с молодой женой. Когда все уходят, он мучает Мелизанду расспросами. Любила ли она Пеллеаса? Были ли они близки? Но ее ответы, вся ее речь столь туманны, что Голо не может чувствовать никакой уверенности.
Когда Аркель и доктор возвращаются, Мелизанда вновь, как это уже не раз было раньше, жалуется на холод и темноту. Они приносят ей новорожденное дитя, девочку, - но Мелизанда в состоянии только изречь: "Малютка... Она тоже будет страдать... Мне жаль ее". Все чувствуют приближение смерти.
Комнату тихо заполняют слуги. Голо еще раз гневно требует, чтобы Мелизанда сказала правду. Но теперь вмешивается Аркель. Нельзя тревожить умирающую. Душа Мелизанды покидает земной мир.
Аркель медленно уводит рыдающего Голо из комнаты. И наконец, повернувшись к малютке говорит: "Девочка должна жить, чтобы занять место Мелизанды". Генри У. Саймон в переводе А. Майкапара Как известно, оперы Вагнера вызвали интерес к ставшим затем довольно частыми в театре сказочно-легендарным сюжетам, которые были рассчитаны не на детскую аудиторию, но на взрослую и вдохновлялись звуковым миром байрёйтского лебедя.
She reveals nothing of her background. She responds to her environment and those in it directly, reflecting back whatever is said or done to her as though some kind of otherworldly magical mirror. Others find themselves and their place in the world through her. She brings out the angst and subdued violence in Golaud, whom she marries with seeming nonchalance. Her voice seldom rises in volume, and sometimes she can barely be heard. Her music, though, is the most sublime in an opera that remains consistently ravishing for its full three hours. She may be a character unknowable to others, but as vibrantly sung by this versatile soprano who was to have starred in a 2021 L. His is a subdued authority that nurses, as his angst comes out of hiding, deadly menace. Whether Arkel is wise or a doddering old fool is a matter of question, which veteran Italian bass Ferruccio Furlanetto answers with a loud affirmation of the latter. The essence of the opera, moreover, lies in the orchestra, and it rewards conductors above all.
Фестиваль в Экс-ан-Провансе: «Триумф» и «Пеллеас и Мелизанда»
Автор “Пеллеаса и Мелизанды” захотел выступить против влияния Вагнера, поскольку считает его губительным для музыкального творчества. Это исполнительница роли Мелизанды — Софи Марен-Дегор, исполнитель роли Пеллеаса — Жан-Себастьян Бу, исполнитель роли его старшего брата Голо — Франсуа Ле Ру и единственный местный герой — Дмитрий Степанович в роли деда обоих братьев Аркеля. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Эдмунд Блэр Лейтон. Пеллеас и Мелизанда. What makes Pelléas et Mélisande such a groundbreaking work? В программе — опера «Пеллеас и Мелизанда» Клода Дебюсси в концертном исполнении.
Мариинский театр поставил "Пеллеаса и Мелизанды" Дебюсси
В ролях: Мелизанда – Айгуль Хисматуллина, сопрано Пеллеас – Гамид Абдулов, баритон Голо – Андрей Серов, бас Аркель – Олег Сычев, бас Женевьева – Елена Соммер, меццо-сопрано. Владикавказ" 29 сентября", - цитирует собеседника ТАСС. Сочинение "Пеллеас и Мелизанда" французского композитора Габриэля Форе впервые прозвучало в Баку. «Пеллеас и Мелизанда» К 150-летию со дня рождения А.Шёнберга. История горестной любви Мелизанды и Пеллеаса, страданий ревнивого мужа-братоубийцы Голо воплощены композитором с удивительной поэтической прелестью. Во время встречи Мелизанды и Пеллеаса в саду Голо смертельно ранит нда умирает от горя.