Новости шерлок холмс по порядку книги

Книги «Шерлок Холмс» по порядку. Серия зарубежных детективов, в рамках которой изданы избранные романы и рассказы из цикла «Шерлок Холмс. Артур Конан Дойл всегда открыта к бесплатному чтению онлайн.

Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Шерлок Холмс: книги о сыщике по порядку. Если вы решили освежить в памяти приключения знаменитого детектива Шерлока Холмса и его верного друга доктора Джона Ватсона, загляните в эту статью. Книги «Шерлок Холмс» по порядку. Приключения Майкрофта Холмса, Новые приключения Майкрофта Холмса, Шерлок Холмс и Сердце Азии, Тетради Шерлока Холмса.

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс»

Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талан-том английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Похожие книги на "Шерлок Холмс. Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона. Пропал доктор Ватсон, лучший друг Шерлока Холмса. Эта новость на первых полосах всех газет, как и то, что похититель до сих пор не прислал никаких требований. Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Повести и рассказы Артура Конан Дойля об английском детективе. Перечень рассказов из сборников. Шерлок Холмс Дорогие друзья, давайте уже разберемся кто такой Шерлок Холмс, собрав воедино кое-что из того, что нам о нём известно.

Содержание

  • В каком порядке читать книги о Шерлоке Холмсе
  • Ceрия «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» – каталог книг в онлайн библиотеке - НТВ-ПЛЮС
  • Серия книг Шерлок Холмс читать онлайн
  • список книг про шерлока холмса по порядку
  • Рассказы о Шерлоке Холмсе Конан Дойл

Авторизация

  • Серия книг о Шерлоке Холмсе
  • Список произведений о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс
  • Этюд в багровых тонах
  • Комментарии
  • список книг про шерлока холмса по порядку - 2023 реновация пятиэтажек в Москве

список книг про шерлока холмса по порядку

Однако постепенно Дойла начинает тяготить его герой, хоть он приносит значительные дивиденды, и Шерлок Холмс умирает в рассказе «Последнее дело Холмса». Избавившись от своего героя, его автор облегчённо вздыхает, но не тут то было — читатели негодуют, как можно так поступать, и все начинают просить Дойла продолжения, и в итоге автор идёт на встречу и воскрешает своего героя, да так и не расстаётся с ним до самой смерти. Читатели по-разному воспринимали Шерлока Холмса и доктора Уотсона. Они считали их реальными людьми, а Дойл являлся лишь литературным агентом библиографа великого детектива. Никогда ещё литературные герои не были так материализованы! А открытие памятной доски в Англии, где произошла их встреча, и, наконец, музея, в который нескончаемым потоком идут посетители, только подтверждает это. Ещё при жизни автора стали создаваться рассказы о других приключения их любимого персонажа.

В блоке - тонированная бумага, тиснение по корешку. Для среднего школьного возраста. Страшная легенда об огромной собаке, живущей на… 4.

Конечно эти перечисления можно продолжать очень долго, но здесь собраны основные по-моему мнению параметры по которым его можно охарактеризовать. На выходе получаем абсолютно многогранную личность, безусловно харизматичную и интересную. Но думаю будет справедливо, если прочитав статью и не важно читали вы книги, смотрели фильмы или сериалы, Шерлок будет у каждого «свой». Артур Конан Дойл написал замечательные произведения и собрал исключительный и в целом не имеющий аналогов образ. Лично для меня не существует ни Камбербетча, ни Ливанова, ни Роберта Дауни-младшего, есть только тот Шерлок — образ которого неповторим и сложился у меня при прочтении цикла произведений о гениальном сыщике из Лондона.

Именно таким образом можно будет проследить за эволюцией главного персонажа, отметить, какие изменения внес писатель в характеристику своего и героя, и, наконец, получить удовольствие от интересных отсылок к тем или иным делам прославленного сыщика. Первое произведение К. Дойл придумал своего героя в то время, когда работал врачом в Лондоне.

У него было мало пациентов и много свободного времени. И тогда ему пришла в голову мысль заняться литературным сочинительством. Первая повесть о Шерлоке Холмсе называется «Этюд в багровых тонах». Именно в этом произведении читатель впервые познакомился с гениальным сыщиком со слов его друга доктора Ватсона. Данное сочинение интересно не столько самим сюжетом, сколько той характеристикой, которую дает доктор своему новому знакомому. Он выясняет, что его странный сосед совершенно не знает самых элементарных вещей, зато в совершенстве владеет дедуктивным методом. Вторая повесть и сборник Персонаж получился настолько удачным, что автор стал писать новые произведения. Именно тогда большую популярность получили книги «Шерлок Холмс».

Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла

Краткий пересказ приключения шерлока холмса. Книги «Шерлок Холмс» по порядку Скачать бесплатно книги серии «Возвращение Шерлока Холмса» Конан Дойл Артур Игнатиус в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Серия книг по порядку.
«В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе?» — Яндекс Кью Шерлок Холмс все книги по порядку. Книги о Шерлоке Холмсе по порядку список книг по порядку.
В каком порядке читать книги про Шерлока Холмса — 9 книг Новый аннотированный Шерлок Холмс это серия из трех аннотированный книги под редакцией Лесли С. Клингер, собирая все Артур Конан Дойл рассказы и романы о Шерлок Холмс.

Шерлок Холмс: книги по порядку

В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе? | Онлайн-журнал Эксмо Скачать бесплатно книги серии «Возвращение Шерлока Холмса» Конан Дойл Артур Игнатиус в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Серия книг по порядку.
Шерлок Холмс: книги по порядку Специально для любителей детективов рассказываем, в каком порядке читать Шерлока Холмса.
Серия книг «Шерлок Холмс» | Бесплатная электронная библиотека Скачать бесплатно книги серии «Возвращение Шерлока Холмса» Конан Дойл Артур Игнатиус в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн. Серия книг по порядку.

Краткий пересказ приключения шерлока холмса. Книги «Шерлок Холмс» по порядку

Прямого доказательства авторства Конан Дойла нет, но в его пользу говорит то, что две самопародии уже известны специалистам так же, как и участие его самого в кампании по сбору денег на селкеркский мост: как показывает объявление, он открывал благотворительный базар 12 декабря 1903 года, как раз в субботу в рассказе эту торжественную обязанность собирается, видимо, выполнить доктор Уотсон. По мнению биографа Артура Конан Дойла, Джона Диксона Карра, тот убрал «Ангелов тьмы» в стол, поскольку осознавал, что пьеса с одним только Уотсоном и без намека на Холмса не способна вдохновить публику. Наконец, некоторые исследователи склонны считать, что пьеса была в действительности написана до «Этюда в багровых тонах» и послужила основой для «американских» глав повести. Пьеса не была поставлена и опубликована. Сюжет основан на одноимённом рассказе.

Хозяйка квартиры на Бейкер-стрит, 221b, где живут Холмс и Ватсон. Женщина терпеливая и заботливая, но часто ворчит на Холмса из-за беспорядка. Профессор Мориарти. Злейший враг Шерлока. Гениальный преступник и криминальный авторитет. Обладает феноменальными математическими способностями. Интересные факты о Шерлоке Холмсе Шерлок Холмс попал в Книгу рекордой Гиннесса как самый экранизируемый литературный герой. Дойл считал свои произведения о Холмсе лёгким чтивом и не разделял всеобщего восторга.

Он хотел писать на другие, более серьёзные темы. Писатель даже решился убить своего персонажа. Однако читатели закидали Дойла гневными письмами, после чего Шерлока пришлось воскресить. В Лондоне существует музей-квартира Шерлока Холмса. Его открыли в 1990 году в Лондоне, на Бейкер-стрит — в доме, где по сюжету и проживал литературный герой.

А это значит, что доктора Ватсона похитила… женщина? Но за что же она мстит доброму доктору?

В ту минуту, когда мой друг с лицом, искаженным горем, приблизился к двери, из нее вышел какой-то господин в черном. Мой друг вместе с доктором пошли наверх, в комнату, где лежал мертвый, а я остался в кабинете, обдумывая это дело. На душе у меня было ужасно тяжело. Каково было прошлое этого Тревора? Боксер, путешественник и золотоискатель, каким образом он познакомился и даже попал во власть этого матроса с неприятным лицом? Почему при одном только намеке на инициалы на его руке он упал в обморок и умер от ужаса, прочтя письмо из Фордингбриджа? Тут я вспомнил, что Фордингбридж находится в Хэмпшире и что мистер Беддос, про которого упомянул тогда Хадсон и к которому он поехал, очевидно, с целью тоже шантажировать, жил именно в Хэмпшире. Письмо могло быть прислано или Хадсоном, извещавшим, что он исполнил угрозу и выдал тайну, по-видимому, существовавшую, или же от Беддоса, который предостерегал старого товарища об измене. Все это было почти ясно. Но как же это письмо могло быть такого обыкновенного и даже вздорного содержания, как это говорил мой друг? Он, наверное, плохо прочел его. Или же письмо было написано каким-нибудь секретным, условным образом и было понятно только тому, кому посылалось. Я должен видеть это письмо, и если только оно заключает в себе тайну, то я проникну в нее. Я просидел, обдумывая все это, часа два в темной комнате. Но вот плачущая служанка принесла лампу, и за ней следом появился мой друг, бледный, но спокойный; он нес в руках вот эти бумаги, которые вы видите у меня на коленях. Он сел напротив меня, придвинул лампу поближе и подал мне записку, вот эту, нацарапанную на обрывке серой бумаги: «Спрос на дичь быстро растет. Выслежена партия фазанов. Хадсон уполномочен на все. Про векселя сказал кому следует. Беги к Смиту. Спасая фазаньим самкам жизнь, получишь барыш». Я уверен в том, что мое лицо тогда выразило совершенно такое же недоумение, как и ваше в то время, когда вы читали эту записку. Я снова внимательно перечитал послание. Я был, очевидно, прав, и слова записки заключали в себе какой-нибудь скрытый, тайный смысл. Какое значение могли иметь слова, намекавшие на векселя и на фазанов? Если значение этих слов условное, то, конечно, логическим путем тут ничего не сделаешь. Но все-таки у меня было внутреннее убеждение, что весь секрет заключался в этой записке. Слово «Хадсон» убедило меня, что ее писал не матрос, а мистер Беддос. Я попробовал читать с конца, но у меня ничего не вышло. Тогда я стал комбинировать слова и опять безуспешно. Разрешение загадки пришло как-то неожиданно. Я вдруг увидел, что надо читать каждое третье слово. Так вот что повергло в отчаяние старика Тревора! Послание было кратко донельзя. Я прочел его моему другу. Хадсон все сказал. Беги, спасая жизнь». Виктор Тревор закрыл лицо руками и прошептал: — Я думаю, что это так и есть. Но это хуже смерти; тут скрывается что-то позорное. Но что значит фраза про дичь и про фазаньих самок? Слова эти написаны здесь для того, чтобы замаскировать смысл письма. Очевидно, оно было сначала написано так: Дичь — выслежена — Хадсон — все и т. Он мог воспользоваться для этого именно первыми попавшимися под руку словами, но возможно и то, что он употребил слова, касающиеся его профессии или привычек. Может быть, он занимается спортом, страстный охотник или что-нибудь в этом роде. Вы ничего не знаете про Беддоса? Теперь нам остается только узнать, в чем состоит секрет, которым владеет матрос Хадсон и которым он грозил этим двум бравым и почтенным джентльменам. Но я не хочу иметь тайны от вас! Вот эта бумага написана моим отцом перед смертью, когда он узнал, что ему грозит неминуемая опасность со стороны Хадсона. Я нашел ее в японском комоде, как и сказал доктор. Возьмите ее и прочтите мне, потому что у меня самого не хватает на это ни сил, ни мужества. И я хочу теперь прочесть их вам точно так же, как читал их некогда ему там, в старом кабинете. Это вот, как видите, «Подробности о плавании судна «Слава Шотландии» со дня его выхода из Фалмута 8 октября 1855 года и до его гибели 6 ноября». Написаны эти записки в форме письма, и вот его содержание: «Мой милый, дорогой сын. Теперь, когда близок позор, готовящийся мне, когда глаза мои готовы навеки сомкнуться, я не хочу более молчать и пишу тебе всю правду. До этого времени я не говорил этого никому не вследствие страха суда, не вследствие боязни потерять положение в обществе, не вследствие стыда перед всеми, кто знал меня, но единственно только из боязни, что ты, мой дорогой сын, будешь краснеть за своего отца, которого ты привык только любить и, надеюсь, имел достаточно причин уважать. И если удару суждено разразиться, то я хочу, с одной стороны, чтобы ты прямо от меня узнал истину и мог судить, в какой мере я заслуживаю порицания. С другой же стороны, если гроза пронесется и все пойдет по-старому что, может быть, и случится по милости Божьей , то я молю тебя, в случае, если эта бумага попадет в твои руки, молю тебя всем святым для тебя, памятью твоей матери, сожги ее и никогда о ней не вспоминай потом. Итак, в то время, когда твои глаза будут пробегать эти строки, я, вероятно, буду уже со срамом и позором изгнан из своего собственного дома , или — ведь ты знаешь, что сердце у меня больное, — буду мертв и в могиле. Во всяком случае, теперь прошло уже время молчания. Все, что я пишу здесь, истинная правда, в этом я клянусь надеждой на спасение своей души. Мое имя, мой дорогой мальчик, не Тревор. Я звался Джеймс Эрмитедж в дни моей юности, и ты поймешь мой испуг, когда твой друг намекнул на инициалы на моей руке и когда я подумал, что он узнал мою тайну. В качестве Эрмитеджа я поступил в один из лондонских банков служащим и в качестве Эрмитеджа нарушил законы своей страны, за что и был сослан. Не надо думать обо мне слишком дурно, мой дорогой. Это был, как говорят, долг чести, и я должен был заплатить его во что бы то ни стало. И я взял деньги, которые не принадлежали мне, но я надеялся вернуть их прежде, нежели кто-нибудь узнает об этом. Но меня преследовала неудача. Я не успел еще собрать денег, чтобы пополнить кассу, как ее проверили и мой дефицит открылся. В наше время на подобный проступок взглянули бы, вероятно, более мягко, но тридцать лет тому назад были иные нравы. Меня судили, присудили к каторге, и я, имеющий всего двадцать два года от роду, очутился вместе с другими каторжниками на судне «Слава Шотландии», которое направлялось в Австралию. Это было как раз во время Крымской войны, в 1855 году, и все большие транспортные суда были на Черном море. Вследствие этого правительство было вынуждено отправлять своих ссыльных на небольших судах. Когда мы вышли из Фалмута, на судне было всего около ста человек. Перегородки между камерами для заключенных на этом судне были чрезвычайно тонкие, между тем как на других судах, употребляемых специально для перевозки каторжников, они делались из твердого дуба. Налево от меня помещался один ссыльный, обративший мое внимание еще на набережной. Он был молод, лицо его было начисто выбрито, нос длинный, а челюсти крепкие и сильно развитые. Он держал голову высоко и прямо, ходил легкой и свободной поступью, но более всего отличался своим громадным ростом. Я уверен, что он был росту не менее шести с половиной футов, потому что никто из нас не доставал головой до его плеча. Странно было глядеть на его веселое, полное жизни и энергии лицо наряду с убитыми, грустными лицами остальных. Довольно было только взглянуть на него, чтобы тотчас же почувствовать бодрость. И я был очень рад, узнав, что он попал ко мне в соседи. Но радость моя еще более увеличилась, когда глубокой ночью почти над самым моим ухом я услышал шепот и, открыв глаза, увидел, что он просверлил дыру в разделяющей нас перегородке. Я сказал ему и в свою очередь осведомился, кто он. Я прекрасно помнил его дело, произведшее громадную сенсацию повсюду в стране незадолго до того, когда я был арестован. Он принадлежал к очень хорошей семье и был очень образован. Но, обладая в то же время крайне порочными наклонностями и привычками, он выкинул какое-то гениальное мошенничество, сделал подлог и ограбил на крупную сумму лондонских купцов. А где, вы полагаете, находятся эти деньги? А если у вас есть деньги, сын мой, и вы умеете распорядиться ими, то возможно достигнуть всего. Ну, как вы можете видеть, человек, подобный мне, вовсе не намерен сидеть в тухлой норе, на этом поганом старом китайском судне. Нет, сэр, такой человек пожелает прежде всего освободиться сам и освободить также и своих товарищей. Можете быть уверены, что это так. Верьте мне, и я не обману ваших надежд. Он говорил таким образом, и я сначала не придавал значения его словам, считая их простой болтовней. Но он, очевидно, решил, что испытал меня в достаточной степени, и сообщил мне, что, в самом деле, существует заговор среди заключенных, чтобы овладеть судном. Двенадцать человек ссыльных задумали это еще до отплытия судна из порта. Прендергаст был избран вожаком партии, а его деньги должны были служить нам двигательной силой. Деньги мои у него, а он сам, как вы полагаете, где в данную минуту находится? Он состоит священником на нашем судне; да, он всего только священник здесь. Он пришел одетым в черное платье , его бумаги оказались в прекрасном порядке. Денег он имел также достаточно для того, чтобы приобрести симпатии. И теперь команда предана ему телом и душой. Двое стражников подкуплены им, один шкипер также; он мог бы подкупить самого капитана, но в этом нет надобности. Для каждого хорошего парня найдется пара пистолетов, и если мы не перебьем команду и не овладеем судном, то нас следует послать в пансион для благородных девиц. Попробуйте еще сегодня ночью поговорить с вашим соседом, чтобы убедиться, не выйдет ли толку из него. Я так и сделал. Моим соседом по другую сторону оказался какой-то молодой человек, совершивший преступление, сходное с моим, и сосланный за подлог. Имя его было Эванс. Впоследствии он, как и я, переменил имя и живет теперь на юге Англии богатым и всеми уважаемым человеком. Он быстро изъявил согласие принять участие в нашем заговоре. Это был единственный шанс спасения. Прошло еще несколько дней, и о заговоре не знали всего только двое из заключенных. Один из них был полоумный, а другой тяжело больной, который не мог быть нам полезным. Сначала казалось так, что для овладения судном нам не встретится никаких препятствий. Вся команда была точно нарочно подобрана из отъявленных негодяев. Самозванный священник усердно посещал каждого из нас, радея о спасении наших душ, но каждый раз его сапоги и карманы были наполнены, так что по прошествии нескольких дней у каждого из нас под подушкой лежало уже по пистолету, по фунту пороха и по двадцать патронов. Двое конвойных состояли агентами Прендергаста, а второй шкипер был его правой рукой. Капитан, два шкипера, лейтенант Мартин, его восемнадцать солдат, да еще доктор — вот и все наши враги. Все-таки мы, не пренебрегая никакими предосторожностями, хотели совершить нападение ночью и внезапно. Но все произошло несколько раньше, чем мы думали, и случилось это так. Однажды вечером, в конце третьей недели нашего плавания, доктор пришел к одному из узников, который заболел, и, случайно просунув руку под изголовье, нащупал пистолет. Если бы он промолчал, то все дело обошлось бы на этот раз. Но доктор был человек нервный и от испуга вскрикнул. Больной, увидев его бледное лицо, догадался, в чем дело, и мгновенно бросился на доктора. Он был привязан к койке еще раньше, чем успел поднять тревогу. Дверь после его прихода осталась не запертой, и все мы кинулись наверх. Двое часовых возле трюма были убиты вместе с их унтер-офицером. Возле двери кают-компании также стояли двое солдат. Но их ружья были не заряжены, и через секунду они оба уже лежали мертвыми. Когда мы бросились к каюте капитана, дверь в которую была отворена, мы услышали звук выстрела из револьвера. Капитан лежал лицом на столе, уткнувшись в карту, которую он только что рассматривал перед этим. Возле него стоял священник, держа в руке револьвер, который еще продолжал дымиться. Оба шкипера были связаны, и мы думали, что дело наше закончено. Двери кают-компании были открыты настежь, мы все столпились в ней, шумели, кричали точно помешанные от радости, что снова очутились на свободе. Вдоль всей комнаты стояли шкафы. Вильсон, мнимый священник, отпер один из шкафов и вытащил из него дюжину бутылок старого хереса. Мы отбили горлышки у бутылок и уже собирались выпить на радостях за успешное окончание нашего дела, как вдруг раздался ружейный залп и комната наполнилась дымом до такой степени, что мы не могли видеть друг друга. Когда дым несколько рассеялся, комната превратилась в бойню. Вильсон и восемь других узников были убиты и ранены. Херес, пролитый на стол, смешался с кровью, и даже теперь, когда я вспоминаю эту картину, волосы поднимаются на моей голове.

Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла

Описание Серия рассказов о Шерлоке Холмсе, созданных Сэром Артуром Конаном Дойлем, представляет собой захватывающее путешествие в мир логики, разгадывания тайн и невероятных детективных приключений. Шерлок Холмс, хладнокровный и рациональный частный детектив, вместе с своим верным напарником Доктором Джоном Ватсоном, разгадывает сложнейшие загадки, воссоздавая происходящее на основе логического анализа и деталей, невидимых для обычного человека. От изысканных лондонских улиц до мрачных туманных пейзажей, каждый рассказ в серии приводит читателя в захватывающий мир тайн и загадок, требующих внимательности и сообразительности.

Писателю не дали спокойно жить. За Шерлока просила лично королева Виктория — факт недоказанный, но широко растиражированный. Дойлю пришлось уступить армии раздражённых фанатов. Но надо признать, он долго держался.

Следующий рассказ вышел почти через восемь лет. Собака Баскервилей. Небольшая, но быстро ставшая легендарной повесть «Собака Баскервилей» публиковалась с августа 1901 по апрель 1902 года в ежемесячном журнале Strand Magazine. Фанаты еле могли дождаться очередного кусочка, чтобы узнать, чем же всё кончится! В роду Баскервилей из поколения в поколение передаётся легенда о дьявольской собаке, которая преследует всех мужчин этого рода. И вот умирает сэр Чарльз Баскервиль, причём при странных обстоятельствах.

Шерлок Холмс не верит в призраков и прибывает в поместье вместе с племянником сэра Чарльза Генри, последним отпрыском рода Баскервиль. Возвращение Шерлока Холмса. Сборник рассказов 1903—1904 Тринадцать историй этого сборника продолжают отдавать «вынужденностью»: очевидно, что автор больше не живёт и не дышит приключениями своего персонажа. Однако все они написаны на самом высоком уровне, а разгадать интригу самостоятельно почти невозможно. В этих рассказах пособники Мориарти попытаются отомстить сыщику за гибель своего босса, а Холмс займётся одним из самых своих любимых дел — делом о «пляшущих человечках». Долина ужаса.

Повесть 1914—1915 Артур Конан Дойль черпает вдохновение в реальных событиях судебной хроники. В повести Шерлоку Холмсу предстоит разоблачить шайку «Чистильщиков» — масонскую ложу, известную своей кровожадностью.

Гениальный сыщик и обладатель непостижимого ума.

Если вы решили освежить в памяти приключения знаменитого детектива Шерлока Холмса и его друга доктора Джона Ватсона, загляните в эту статью. В ней — полный список всех сборников и повестей о сыщике в задуманном автором порядке. Следуйте ему, и вы точно не запутаетесь.

В сборник вошли восемь рассказов и роман «Этюд в багровых тонах». Музыкальное сопровождение. Читает Олег Мартьянов. Детективные истории Конан Дойла - эталон классической детективной прозы, это не просто загадочные и изощренные преступления, но и особое обаяние эпохи, когда девушки были чисты и невинны, бандиты обаятельны и небриты, а шторы домов наглухо задернуты. Не имеет значения, где происходят таинственные и загадочные преступления - в городских кварталах, заброшенных замках или в сельской глуши. Преступникам не укрыться от правосудия, когда за дело берется гениальный сыщик Шерлок Холмс!

Содержание: 1. Роман, 1887 год; перевод И.

Шерлок Холмс. Все повести и рассказы о сыщике № 1

📚 Серия книг - «Шерлок Холмс» - Артур Конан Дойл полный список книг по порядку Книги из серии «Шерлок Холмс», которые можно как читать онлайн бесплатно, так и скачать в формате fb2.
Произведения о Шерлоке Холмсе Новости. Знакомства.
Серия книг - Шерлок Холмс. Игра продолжается скачать бесплатно и без регистрации В нашем издательстве все книги о Шерлоке Холмсе вышли в едином оформлении с иллюстрациями Олега Пахомова.
Шерлок Холмс — книги по порядку: в какой последовательности читать? Полный список рассказов о Шерлоке Холмсе издательства.

Книги Шерлока Холмса

Журналист, недавно купивший бюст Наполеона, ночью услышал крик, спустился вниз и обнаружил убитого. В его карманах нашли фотографию молодого мужчины и рядом разбитый бюст. Холмс начинает расследование и узнает, что на фото некий итальянец Беппо, который работал в лавке Хадстона, но ударил ножом другого итальянца и год провел в заключении. Издательство ФТМ Холмс узнает адреса оставшихся покупателей бюстов Наполеона и устраивает вместе с Лестрейдом и Ватсоном засаду на вилле покупателя пятого бюста. Они видят, как Беппо выносит из дома статую и разбивает ее под фонарем.

Беппо арестован. Холмс перекупает последний шестой бюст, разбивает его и тщательно исследует осколки. В одном из них он находит черную жемчужину Борджиа, принадлежавшую когда-то принцессе. Интересный факт: Борджиа — реально существовавший испано-итальянский дворянский род из Валенсии, правители города Гандия.

Голубой карбункул «Голубой карбункул». Издательство АСТ Сюжет: В канун Рождества в одной из гостиниц Лондона происходит кража: у графини Моркар украли очень дорогой драгоценный камень — голубой карбункул. Подозреваемый — паяльщик Джон Хорнер. Против него дали показания служащий отеля Райдер и служанка графини.

Тем временем, Ватсон приезжает к Холмсу, чтобы поздравить его с Рождеством, и сыщик рассказывает о том, что посыльный Петерсон принес ему гуся и шляпу, которые он нашел на месте драки, и попросил Холмса найти владельца. Петерсон сообщает, что в зобе у птицы он нашел тот самый украденный драгоценный камень. Холмс находит владельца шляпы мистера Бейкера, но из разговора с ним понимает, что тот ничего не знает про голубой карбункул. Зато мистер Бейкер сообщает Холмсу ценную информацию про «гусиный клуб», и, благодаря своему дедуктивному методу Холмс выясняет, кто же настоящий вор.

Интересный факт: Карбункул — драгоценный камень с красным, вишневым, фиолетовым, оранжевым, лиловым, голубым и зеленым оттенком. Название происходит от латинского слова «карбункулюс» — «гореть», «сиять». Карбункулом раньше называли любые полудрагоценные и драгоценные камни. Он невиновен и приходит за помощью к Шерлоку Холмсу.

Макфарлейн рассказывает Холмсу, что давний знакомый его родителей Джонас Олдейкр появился у Макфарлейна в конторе и заявил, что хочет составить на него завещание, и пригласил молодого человека в Норвуд для того, чтобы разобрать его бумаги. Уже поздно ночью Макфарлейн возвращается домой, а на утро узнает о том, что у дома Олдейкра произошел пожар. На месте происшествия найдены кости, следы борьбы и трость Макфарлейна. Полицейский инспектор Лестрейд арестовывает Макфарлейна, но Холмс верит молодому человеку.

Он едет к матери Джона, от которой узнает, что Олдейкр за ней ухаживал и затаил обиду после отказа. На месте преступления, благодаря своей гениальной наблюдательности, Холмс находит тайную комнату в доме и, инсценировав пожар, вынуждает подрядчика покинуть свое убежище. Сыщику удается раскрыть замысел Олдейкра и спасти невиновного от наказания. Интересный факт: По мотивам рассказа был поставлен аудиоспектакль «Триумф Скотланд-Ярда».

Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте 15 мая 2021 года Россия будет отмечать 130-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Узнать подробности 14. Обряд дома Месгрейвов Сюжет: К Шерлоку Холмсу обращается товарищ по колледжу Реджинальд Месгрейв, потомок древнего рода, по поводу странных событий, происходящих в его замке Харлстон. Несколько дней назад Месгрейв спустился в библиотеку за книгой и застал своего дворецкого Брайтона за изучением фамильного документа Месгрейвов под названием «Обряд дома Месгрейвов».

Рассердившись, Реджинальд увольняет дворецкого, но тот просит отсрочку. На третий день после происшествия Брайтон исчезает, а служанка Речел, с которой у них когда-то были любовные отношения, ведет себя как умалишенная. На следующий день пропадает и она. Месгрейв обращается в полицию, им удается найти, что след служанки обрывается у озера, а из озера достают мешок с обломками ржавого металла.

Изучив фамильный документ Месгрейвов, Холмс догадывается, что дворецкому удалось разгадать тайну, зашифрованную в документе, и идет по его следу. Расследование приводит сыщика в подвал дома, где под каменной плитой находят старинный сундук и рядом мертвого дворецкого Брайтона. Куски металла из озера оказываются короной Карла 1, а тайна о том, упала плита сама или ей кто-то помог, остается нераскрытой. Интересный факт: В ходе расследования Холмсу приходится решать геометрическую задачу определить длину тени от дерева известной высоты в отсутствие самого дерева , чтобы добраться до тайника.

Берилловая диадема «Берилловая диадема». В залог он получил драгоценную вещь, национальное достояние — берилловую диадему. Побоявшись оставлять такое сокровище в банке, Холдер приносит диадему домой и запирает в бюро. О диадеме банкир рассказывает своему сыну Артуру и племяннице Мэри.

Ночью Холдер услышал шаги и обнаружил Артура у бюро, в руках у него диадема, но одного зубца с драгоценными камнями не хватает. Сын банкира отрицает, что причастен к краже, но и не дает никаких объяснений. Холдер вызывает полицию, Артура арестовывают, но пропавший зубец не находят. Холмс приступает к расследованию.

Он беседует с Мэри, которая отрицает виновность Артура, осматривает местность в образе нищего и при помощи своего дедуктивного метода понимает, что диадему пыталась выкрасть Мэри для своего возлюбленного Джорджа Бэрнвелла, опасного мошенника и негодяя. Артур увидел, как Мэри передала диадему Бэрнвеллу, и вступил с ним в борьбу, в результате которой Артуру удалось отобрать большую часть драгоценности. Интересный факт: Сoronet на языке оригинала — не просто диадема, это «малая» корона. Часть парадного облачения британской знати.

Ее произведениями зачитывались и зачитываются миллионы девушек по всему миру. Выберите роман 16. Рейгетские сквайры Сюжет: После тяжелого расследования Ватсон привозит Шерлока Холмса на отдых в имение своего пациента полковника Хейтера близ города Рейгет. Полковник рассказывает гостям о недавнем происшествии: в соседнем доме, принадлежащем сквайру Эктону, произошла кража со взломом, но никаких ценных вещей воры не взяли.

На следующий день дворецкий Хейтера сообщает новость о попытке кражи и убийстве кучера в доме Каннингемов. Издательство Эксмо К Холмсу обращается за помощью инспектор Форрестер и, изложив показания отца и сына Каннингемов, показывает клочок бумаги, который был найден в руке убитого. Сыщика заинтересовывает это дело, и он приступает к новому расследованию. Холмс изучает место преступления, сопоставляет факты из показаний Каннингемов и, применив обманный трюк, находит в их доме вторую часть записки.

Каннингемы, поняв, что их тайна раскрыта, пытаются убить Холмса, но инспектор и Ватсон слышат крики Холмса и успевают предотвратить очередное преступление.

Московских Натали - Территория холода Кутанин Сергей 1 час назад Народа мудрость есть затем на свете, Чтоб к ней приникли взрослые и дети. Но до иного даже и за сутки Дойти не... Пэкалэ и Тындалэ Кутанин Сергей 1 час назад Что примечательно — автор вообще не фантаст. И ни среди 46 его публикаций, ни в биографии я не нашёл рассказа «Amor... Исправлено Магазинников Иван - Мертвый инквизитор.

Узник Фанмира Натали Чайка 2 часа назад Супер отзыв!!! Лучше и нельзя сказать!!! От души!!

Популярность рассказов о Шерлоке Холмсе позволила автору оставить медицинскую практику и полностью посвятить себя писательству.

Сэру Артуру Конан Дойлу удалось создать настолько яркий и самобытный образ консультирующего детектива, что тот продолжил жить в литературе и после его смерти. Существует даже специальный термин — «шерлокиана», обозначающий произведения о Шерлоке Холмсе, написанные другими авторами.

Высадившись в Бомбее, я узнал, что мой полк форсировал перевал и продвинулся далеко в глубь неприятельской территории. Вместе с другими офицерами, попавшими в такое же положение, я пустился вдогонку своему полку; мне удалось благополучно добраться до Кандагара, где я наконец нашел его и тотчас же приступил к своим новым обязанностям. Многим эта кампания принесла почести и повышения, мне же не досталось ничего, кроме неудач и несчастья.

Я был переведен в Беркширский полк, с которым я участвовал в роковом сражении при Майванде. Ружейная пуля угодила мне в плечо, разбила кость и задела подключичную артерию. Вероятнее всего я попал бы в руки беспощадных гази, если бы не преданность и мужество моего ординарца Мюррея, который перекинул меня через спину вьючной лошади и ухитрился благополучно доставить в расположение английских частей. Измученный раной и ослабевший от длительных лишений, я вместе с множеством других раненых страдальцев был отправлен поездом в главный госпиталь в Пешавер. Там я стал постепенно поправляться и уже настолько окреп, что мог передвигаться по палате и даже выходить на веранду, чтобы немножко погреться на солнце, как вдруг меня свалил брюшной тиф, бич наших индийских колоний. Несколько месяцев меня считали почти безнадежным, а вернувшись наконец к жизни, я еле держался на ногах от слабости и истощения, и врачи решили, что меня необходимо немедля отправить в Англию.

Я отплыл на военном транспорте «Оронтес» и месяц спустя сошел на пристань в Плимуте с непоправимо подорванным здоровьем, зато с разрешением отечески-заботливого правительства восстановить его в течение девяти месяцев. В Англии у меня не было ни близких друзей, ни родни, и я был свободен, как ветер, вернее, как человек, которому положено жить на одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день. При таких обстоятельствах я, естественно, стремился в Лондон, в этот огромный мусорный ящик, куда неизбежно попадают бездельники и лентяи со всей империи. В Лондоне я некоторое время жил в гостинице на Стрэнде и влачил неуютное и бессмысленное существование, тратя свои гроши гораздо более привольно, чем следовало бы. Наконец мое финансовое положение стало настолько угрожающим, что вскоре я понял: необходимо либо бежать из столицы и прозябать где-нибудь в деревне, либо решительно изменить образ жизни. Выбрав последнее, я для начала решил покинуть гостиницу и найти себе какое-нибудь более непритязательное и менее дорогостоящее жилье.

В тот день, когда я пришел к этому решению, в баре Критерион кто-то хлопнул меня по плечу. Обернувшись, я увидел молодого Стэмфорда, который когда-то работал у меня фельдшером в лондонской больнице. Как приятно одинокому увидеть вдруг знакомое лицо в необъятных дебрях Лондона! В прежние времена мы со Стэмфордом никогда особенно не дружили, но сейчас я приветствовал его почти с восторгом, да и он тоже, по-видимому, был рад видеть меня. От избытка чувств я пригласил его позавтракать со мной, и мы тотчас же взяли кэб и поехали в Холборн. Что вы с собой сделали, Уотсон?

Я вкратце рассказал ему о своих злоключениях и едва успел закончить рассказ, как мы доехали до места. Эх, бедняга! Ищу квартиру, - ответил я. Вот странно, - заметил мой спутник, - вы второй человек, от которого я сегодня слышу эту фразу. А кто же первый? Один малый, который работает в химической лаборатории при нашей больнице.

Нынче утром он сетовал: он отыскал очень милую квартирку и никак не найдет себе компаньона, а платить за нее целиком ему не по карману. Черт возьми! Мне тоже куда приятнее поселиться вдвоем, чем жить в одиночестве! Молодой Стэмфорд как-то неопределенно посмотрел на меня поверх стакана с вином. Вы ведь еще не знаете, что такое этот Шерлок Холмс, - сказал он. Чем же он плох?

Я не говорю, что он плох. Просто немножко чудаковат - энтузиаст некоторых областей науки. Но вообще-то, насколько я знаю, он человек порядочный. Должно быть, хочет стать медиком?

Серия книг «Шерлок Холмс»

Полностью книга называется "записки шерлока холмса" и там все по главам. Классическая библиография Шерлока Холмса (англ. Canon of Sherlock Holmes) включает 60 произведений (56 рассказов в 5 сборниках и 4 повести). Первый сборник рассказов о Шерлоке Холмсе представляет собой повествование военного врача, доктора Уотсона (или Ватсона) о великом сыщике. Воспоминания Шерлока Холмса (Записки о Шерлоке Холмсе) (сборник, 1892—1893). Серия «Шерлок Холмс». Сортировать По порядку По алфавиту По дате поступления Аннотации.

В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе?

Петерсон сообщает, что в зобе у птицы он нашел тот самый украденный драгоценный камень. Холмс находит владельца шляпы мистера Бейкера, но из разговора с ним понимает, что тот ничего не знает про голубой карбункул. Зато мистер Бейкер сообщает Холмсу ценную информацию про «гусиный клуб», и, благодаря своему дедуктивному методу Холмс выясняет, кто же настоящий вор. Интересный факт: Карбункул — драгоценный камень с красным, вишневым, фиолетовым, оранжевым, лиловым, голубым и зеленым оттенком. Название происходит от латинского слова «карбункулюс» — «гореть», «сиять». Карбункулом раньше называли любые полудрагоценные и драгоценные камни. Он невиновен и приходит за помощью к Шерлоку Холмсу.

Макфарлейн рассказывает Холмсу, что давний знакомый его родителей Джонас Олдейкр появился у Макфарлейна в конторе и заявил, что хочет составить на него завещание, и пригласил молодого человека в Норвуд для того, чтобы разобрать его бумаги. Уже поздно ночью Макфарлейн возвращается домой, а на утро узнает о том, что у дома Олдейкра произошел пожар. На месте происшествия найдены кости, следы борьбы и трость Макфарлейна. Полицейский инспектор Лестрейд арестовывает Макфарлейна, но Холмс верит молодому человеку. Он едет к матери Джона, от которой узнает, что Олдейкр за ней ухаживал и затаил обиду после отказа. На месте преступления, благодаря своей гениальной наблюдательности, Холмс находит тайную комнату в доме и, инсценировав пожар, вынуждает подрядчика покинуть свое убежище.

Сыщику удается раскрыть замысел Олдейкра и спасти невиновного от наказания. Интересный факт: По мотивам рассказа был поставлен аудиоспектакль «Триумф Скотланд-Ярда». Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте 15 мая 2021 года Россия будет отмечать 130-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Узнать подробности 14. Обряд дома Месгрейвов Сюжет: К Шерлоку Холмсу обращается товарищ по колледжу Реджинальд Месгрейв, потомок древнего рода, по поводу странных событий, происходящих в его замке Харлстон. Несколько дней назад Месгрейв спустился в библиотеку за книгой и застал своего дворецкого Брайтона за изучением фамильного документа Месгрейвов под названием «Обряд дома Месгрейвов».

Рассердившись, Реджинальд увольняет дворецкого, но тот просит отсрочку. На третий день после происшествия Брайтон исчезает, а служанка Речел, с которой у них когда-то были любовные отношения, ведет себя как умалишенная. На следующий день пропадает и она. Месгрейв обращается в полицию, им удается найти, что след служанки обрывается у озера, а из озера достают мешок с обломками ржавого металла. Изучив фамильный документ Месгрейвов, Холмс догадывается, что дворецкому удалось разгадать тайну, зашифрованную в документе, и идет по его следу. Расследование приводит сыщика в подвал дома, где под каменной плитой находят старинный сундук и рядом мертвого дворецкого Брайтона.

Куски металла из озера оказываются короной Карла 1, а тайна о том, упала плита сама или ей кто-то помог, остается нераскрытой. Интересный факт: В ходе расследования Холмсу приходится решать геометрическую задачу определить длину тени от дерева известной высоты в отсутствие самого дерева , чтобы добраться до тайника. Берилловая диадема «Берилловая диадема». В залог он получил драгоценную вещь, национальное достояние — берилловую диадему. Побоявшись оставлять такое сокровище в банке, Холдер приносит диадему домой и запирает в бюро. О диадеме банкир рассказывает своему сыну Артуру и племяннице Мэри.

Ночью Холдер услышал шаги и обнаружил Артура у бюро, в руках у него диадема, но одного зубца с драгоценными камнями не хватает. Сын банкира отрицает, что причастен к краже, но и не дает никаких объяснений. Холдер вызывает полицию, Артура арестовывают, но пропавший зубец не находят. Холмс приступает к расследованию. Он беседует с Мэри, которая отрицает виновность Артура, осматривает местность в образе нищего и при помощи своего дедуктивного метода понимает, что диадему пыталась выкрасть Мэри для своего возлюбленного Джорджа Бэрнвелла, опасного мошенника и негодяя. Артур увидел, как Мэри передала диадему Бэрнвеллу, и вступил с ним в борьбу, в результате которой Артуру удалось отобрать большую часть драгоценности.

Интересный факт: Сoronet на языке оригинала — не просто диадема, это «малая» корона. Часть парадного облачения британской знати. Ее произведениями зачитывались и зачитываются миллионы девушек по всему миру. Выберите роман 16. Рейгетские сквайры Сюжет: После тяжелого расследования Ватсон привозит Шерлока Холмса на отдых в имение своего пациента полковника Хейтера близ города Рейгет. Полковник рассказывает гостям о недавнем происшествии: в соседнем доме, принадлежащем сквайру Эктону, произошла кража со взломом, но никаких ценных вещей воры не взяли.

На следующий день дворецкий Хейтера сообщает новость о попытке кражи и убийстве кучера в доме Каннингемов. Издательство Эксмо К Холмсу обращается за помощью инспектор Форрестер и, изложив показания отца и сына Каннингемов, показывает клочок бумаги, который был найден в руке убитого. Сыщика заинтересовывает это дело, и он приступает к новому расследованию. Холмс изучает место преступления, сопоставляет факты из показаний Каннингемов и, применив обманный трюк, находит в их доме вторую часть записки. Каннингемы, поняв, что их тайна раскрыта, пытаются убить Холмса, но инспектор и Ватсон слышат крики Холмса и успевают предотвратить очередное преступление. Интересный факт: С появлением немого кино рассказ был экранизирован дважды — французской киностудией Eclair в 1912 году и киностудией Stoll в 1922 году.

Загадка Торского моста «Загадка Торского моста». Издательство Прометей Сюжет: Действие рассказа развивается вокруг происшествия около Торского моста, расположенного в имении финансового магната Нейла Гибсона по прозвищу Золотой король. Жену магната нашли у моста, она была застрелена из револьвера, но оружие найдено не было. В убийстве обвиняют молодую гувернантку Гибсонов, мисс Данбэр, в которую влюблен мистер Гибсон. В руке убитой была найдена записка от мисс Данбэр, а в ее шкафу — револьвер. Но гувернантка отрицает свою вину.

Мистер Гибсон переживает за мисс Данбэр и обращается к Шерлоку Холмсу. После общения с мисс Данбэр сыщик выясняет, что мисс Гибсон ненавидела гувернантку и дико ревновала к ней своего мужа. Во время осмотра места преступления Холмс обнаруживает в парапете моста след от удара чем-то тяжелым, сопоставляет факты, и его осеняет догадка. Холмс проводит эксперимент с револьвером Ватсона, который подтверждает предположения сыщика: произошло самоубийство, но жертва решила подставить возлюбленную мужа. Интересный факт: Thor англ. В деревушке, где остановились друзья, проживет мистер Мортимер Тридженнис.

Он обращается за помощью к сыщику.

Следующая книга серии - Воспоминания Шерлока Холмса. Рассказы[ ] Скандал в Богемии Однажды вечером к Шерлоку Холмсу приходит незнакомец, который оказывается королём Богемии. Он просит Шерлока Холмса вернуть фотографию, которая храниться у Ирен Адлер. Союз рыжих В этот вечер у Шерлока Холмса появляется рыжий кассир, который устроился на лёгкую и прибыльную работу, но однажды, явившись на работу, обнаруживает, что наниматели исчезли в неизвестном направлении. Установление личности В этот рассказе Шерлок Холм пытается установить личность любовника и жениха молодой девушки, который неожиданно пропал перед свадьбой. Тайна Боскомской долины В Боскомской долине убили старика, нажившего крупное состояние в Австралии. В убийстве обвиняется сын убитого, но его невеста уверена, что он не виновен.

Рассказ, 1892 год; перевод Н. Емельянниковой, время звучания 01:14:34; цикл «Шерлок Холмс»: 3. Рассказ, 1903 год; перевод Д. Лившиц, время звучания 01:15:06; цикл «Шерлок Холмс»: 7. Рассказ, 1903 год; перевод М. Чуковского, время звучания 01:13:33; цикл «Шерлок Холмс»: 7. Рассказ, 1904 год; перевод М. Чуковского, время звучания 00:59:24; цикл «Шерлок Холмс»: 7.

В 1889 году он получил докторскую степень благодаря своей диссертации. Спинные вкладки. Переход к буквам В 1882 году Дойл попытался зарабатывать на жизнь медициной в офисе своего бывшего однокурсника по колледжу Джорджа Т. Но, как и его последующие офисы в Портсмуте и Лондоне, эта инициатива не увенчалась успехом. Следовательно, стали чаще создавать тексты, в том числе, Тайна Cloomber 1888 y Этюд в алом 1887 , первый фильм с Холмсом в главной роли. С другой стороны, Он был женат с 1885 года на Луизе Хокинс, от которой у него было двое детей, до ее смерти в 1906 году. Позже у писателя родилось еще трое детей от второго брака с Джин Э. Любовно-ненавистные отношения Дойла с Шерлоком Холмсом В 1891 году Артур Конан Дойл выразил в письме к матери что характер Холмс был "утомлен его разумом". Однако - несмотря на якобы смерть детектива, рассказанную в Последняя проблема- шотландский писатель выпускал рассказы о Холмсе до 1927 г. Архив Шерлока Холмса.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий