Примеры перевода «принуждение» в контексте: Это принуждение.
"Принуждение к миру" | Девятов 26.04.2024
Он заявил, что Китай примет все необходимые меры для защиты законных прав и интересов китайских предприятий. Представитель ведомства подчеркнул, что в течение некоторого времени США нацеливались на китайские компании, внося их в список экспортного контроля на основании так называемых «факторов, связанных с Россией или армией». По его словам, чрезмерно раздувая концепцию национальной безопасности и злоупотребляя мерами экспортного контроля, Соединенные Штаты произвольно вводят односторонние санкции и осуществляют «юрисдикцию длинной руки» в отношении китайских предприятий.
Китай решительно выступает против этого», — подытожил чиновник. Китай надеется, что США будут сотрудничать с ним в реализации важных договоренностей, достигнутых главами двух государств в ходе их встреч и телефонных разговоров, продолжат укреплять экономические и торговые связи и сотрудничество в целях создания благоприятных условий для торговой, пишет «Жэньминь жибао он-лайн». Ранее сообщалось , что Китай и США провели первое заседание на уровне замминистров по торговле.
Принуждение к себе зайти слишком далеко поможет вам ранения. Forcing yourself to go too far will help you injured. Принуждение к миру- это не переговоры. Peace enforcement is not negotiating. Ну, это может означать принуждение. Well, it could indicate duress. Статья 14 Принуждение государства или другой международной организации. Article 14 Coercion of a State or another international organization.
В надежде на лучшую жизнь он поступил в школу для лучших из лучших, чтобы скрыться от своего прошлого и начать новую жизнь. Но с самого начала что-то да идёт не так, его сбил грузовик, он пропустил вступительную церемонию, а дальше всё по новой... Хотя, может, и не всё, он встретил парня, что без тени страха или ненависти с ним заговорил.
Запад готовится к попытке "принуждения России к миру"
Смысл, когда говорят "принудительное принуждение к миру" заключается в том, что принуждение недобровольное, что имеется давление, чтобы прнуждать к миру. Принуждение Compulsión (Constrângere. 52 218 просмотров. Заподозрив мужа в измене, Эстер решает проследить за ним и его любовницей. Примеры перевода «принуждение» в контексте: Вымогательство, принуждение. Описание манги Принуждение к первой любви: Пейринг: Кагеяма Тобио/Хината Шое. «Связь с Россией или армией»: Китай обвинил США в экономическом принуждении и буллинге. Перевод слов, содержащих ПРИНУЖДЕНИЕ, с русского языка на английский язык.
Обсуждение 'перевода Принуждение к первой любви' (манги)
Матвиенко отметила, что НАТО еще никому не принесло суверенитета или демократии, «флагом которой они часто прикрываются». По ее словам, альянс является агрессивной структурой. Ранее Путин заявил , что «жаба на нашей стороне».
Резня и хаос, осквернившие день, который должен был быть, наполнен любовью и празднованием, утихли теперь, когда пало последнее тело. Случайная рука или нога непроизвольно дергается то тут, то там, словно души людей отчаянно пытаются удержаться за свои тела призрачными пальцами. Какофония отчаянных последних вздохов эхом отдается в ночи, словно заключительные ноты скорбной баллады. Только когда их легкие наполняются кровью и наступает благословенная тишина, я испытываю чувство удовлетворения. Не гордость. Нет никакой чести в том, чтобы устроить засаду на семейной свадьбе и расстрелять безоружных мужчин и женщин, независимо от того, насколько они этого заслуживают.
Впрочем, так оно и есть в моем мире. Око за око. Жених, Дилан Уолш, двадцатичетырехлетний наследник трона Шона Уолша, изнасиловал мою пятнадцатилетнюю сводную сестру Эбигейл и сделал ее беременной. Будь он умным человеком, Дилан убил бы Эбигейл после того, как покончил с ней. Оставить ее в живых, чтобы она его раскрыла, было сродни подписанию свидетельства о смерти как себе, так и любому другому человеку, в жилах которого течет кровь Уолшей. Кровные преступления всегда возмещаются кровью десятикратно. За то, что он заставил истекать кровью мою сестру, я пролил кровь его матери, сестры, тети и невесты. Дилан должен быть благодарен, что я не животное, каким он оказался.
Пуля действует быстро и эффективно. Я проявил к этим людям доброту, в которой он отказал моей сестре. Их страдания закончились в считанные минуты. У Эбигейл это продлится всю жизнь. Давай выбираться отсюда. Селин готовит тушеное мясо сегодня вечером, и у меня разыгрался аппетит, — мой отец маниакально ухмыляется, когда остаточный адреналин, бурлящий в нем, пытается найти выход.
Богослов Рейнхольд Нибур прокомментировал необходимость принуждения в сохранении курса справедливости предупреждением. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Theologian Reinhold Niebuhr commented on the necessity of coercion in preserving the course of justice by warning,.
Необходимость - это поведение , направленное против невинного человека в результате принуждения или принуждения, угрозы со стороны третьей стороны или внешней силы. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Necessity is conduct directed at an innocent person as a result of duress or compulsion, or a threat by a third party or an outside force. Этот случай вызвал споры о том, насколько законно допустимо принуждение при допросах в полиции. Произношение Сообщить об ошибке The case created controversy about how much coercion is legally permissible in police interrogations.
Данное преступление считается оконченным с момента подкупа независимо от того, дал свидетель, потерпевший ложные показания, эксперт, специалист ложное заключение, а переводчик неправильный перевод.
Субъект подкупа — частное физическое лицо, достигшее 16-летнего возраста. Субъективная сторона характеризуется умышленной формой вины, вид умысла — прямой. Виновный осознает, что он подкупает свидетеля, потерпевшего, эксперта, переводчика, желая, чтобы они дали ложные показания или неправильный перевод. Мотивы данного преступления: личная заинтересованность, корысть, месть и иные побуждения низменного характера. Цель подкупа — склонить свидетеля, эксперта, специалиста, потерпевшего, иных лиц к даче ложных показаний, ложного заключения или осуществлению неправильного перевода переводчиком.
Принуждение к увольнению: чем грозит обеим сторонам и как на него реагировать
Объектом преступления по ч. Дополнительным объектом могут быть законные интересы свидетеля, потерпевшего, эксперта, переводчика. Объективная сторона характеризуется активным воздействием виновного на свидетеля, потерпевшего, эксперта, специалиста, переводчика с целью дачи ими ложного показания или ложного заключения, а также неправильного перевода. Принуждение заключается в требовании, высказанном виновным лично или через посредника, которое сопряжено с шантажом, угрозой убийством, причинением вреда здоровью, уничтожением или повреждением имущества указанных лиц или их близких. Данное преступление считается оконченным с момента предъявления требований или осуществления угрозы. Аналогичные признаки уже были рассмотрены при анализе ряда преступлений.
Принуждение государства или другой международной организации. Coercion of a State or another international organization. Принуждение , должно быть, было необходимостью во внешнем мире. Compulsion must have been a necessity in the outside world. Duress impacts relationships in one of two ways. Принуждение женщины к вступлению в брак или воспрепятствование к вступлению в брак.
Coercing a woman to enter or preventing her from. Принуждение военнопленного или гражданского лица служить в вооруженных силах неприятельской державы; Compelling a prisoner of war or a civilian to serve in the forces of a hostile Power; Принуждение международной организации со стороны государства.
UN-2 Любое физическое или психологическое воздействие, которое может воспрепятствовать свободному волеизъявлению, такое как жестокое обращение, пытки, введение лекарственных или наркотических средств, доведение до состояния изнурения, обман, применение принуждения или угроз и использование определенных видов технических средств, запрещено, и обвиняемому не может быть предоставлено никаких незаконных преимуществ. Any physical or psychological intervention that would hamper free will — such as ill-treatment, torture, the administration of medicines or drugs, the infliction of fatigue, deception, the use of compulsion or threat, and the use of certain equipment — is prohibited and no unlawful advantage may be promised to the accused. Under article 373 of the Criminal Code, compelling to testify during interrogation by means of unlawful acts and use of violence or torture on a person is a crime punishable according to the law. For the purposes of the two decisions, coercion and violence includes the moral element. UN-2 Кроме того, при заселении были отмечены факты принуждения: 20 из 150 семей было велено разрушить свои обжитые дома и переехать в новую деревню. There was also evidence of coercion: 20 of the 150 families had been told to destroy their original homes and move into the new village.
Хотя истец серьезно отнесся к угрозам, для подписания контракта существовали и другие коммерческие причины. Невинная сторона, желающая расторгнуть договор из-за принуждения к лицу, должна только доказать, что угроза была сделана и что она была причиной для заключения договора. Кроме того, как только установлено, что угроза была сделана, ответственность ложится на лицо, которое представило угрозу, чтобы доказать, что угроза не повлияла на решение истца о заключении соглашения. Общее право приняло узкую формулировку. Однако компания Equity приняла более широкое представление о том, какое давление может представлять собой принуждение в целях оказания помощи, и с тех пор возобладала. Принуждение к товарам В таких случаях одна сторона отказывается выпустить товары, принадлежащие другой стороне, до тех пор, пока другая сторона не заключит с ними договор. Элементы экономического принуждения Экономическое принуждение - это использование незаконного экономического давления для принуждения стороны договора согласиться с требованиями, которых в противном случае они бы не предъявили. Противоправные или неподобающие. Примеры включают: морально неправильное, преступное или злонамеренное поведение; тот, который представляет собой угрозу нарушения контракта «недобросовестно» или угрозу удержания признанного долга «недобросовестно». Нет разумной альтернативы кроме принятия условий другой стороны. При наличии доступного средства правовой защиты, доступного заменителя рынка в виде средств, товаров или услуг или любых других источников средств этот элемент не выполняется.
Перевод "принуждение" на английский язык:
Принуждение , однако, является давлением посредством угрозы от другого человека. Duress , however, is taken to refer to compulsion by threats of another human being. More examples below Принуждение к путешествию в неизвестность. The compulsion to travel to unknown areas. Исламская религия полностью отвергает принуждение женщин к вступлению в брак. The Islamic religion completely rejects forcing a woman to a marriage. Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление. Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law.
The objective was to support the German troops fighting in the city, break Dutch resistance and force the Dutch to surrender. Принуждение для этой цели есть не что иное, как поведение, которое оказывает давление на волю подвергшегося принуждению государства, не оставляя ему при этом никакого реального выбора, кроме как выполнить желание государства, применяющего принуждение. Nothing less than conduct which forces the will of the coerced State will suffice, giving it no effective choice but to comply with the wishes of the coercing State. Peace keeping and peace enforcement were two different concepts and a clear distinction should be made between them. В мае, до судебных заседаний, в обвинительные заключения некоторых обвиняемых был включен дополнительный пункт принуждение к браку. In May, prior to the hearings an additional charge of forced marriage was included in the indictments of some of the defendants. And no one has escaped it.
A revived Russian empire, whether it is constructed by force or through economic coercion, is not in anyone s interests. Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования. So in order to fake the ability to sell uncopyable bits, the DMCA also made it legal to force you to use systems that broke the copying function of your devices. Во всяком случае, Китай доказал, что страна может сочетать контроль, принуждение и покровительство для блокирования либерализующих политических элементов Интернета. If anything, China has proven that a country can blend control, coercion, and patronage to stymie the Internet s politically liberalizing elements.
Бывшие исполнители рассказали, что всё начиналось с простых приказов: понаблюдать за подъездом или сфотографировать поезда. Затем кураторы ставили им уже более сложные задачи, RT 11 дек 2023 г.
В деле Бартон против Армстронга , решение Тайного совета , Армстронг ответчик стремился принудить Бартона истца к совершению сделки, связанной с продажей определенных компаний, угрожая его убили. Хотя истец серьезно отнесся к угрозам, для подписания контракта существовали и другие коммерческие причины. Невинная сторона, желающая расторгнуть договор из-за принуждения к лицу, должна только доказать, что угроза была сделана и что она была причиной для заключения договора. Кроме того, как только установлено, что угроза была сделана, ответственность ложится на лицо, которое представило угрозу, чтобы доказать, что угроза не повлияла на решение истца о заключении соглашения.
Общее право приняло узкую формулировку. Однако компания Equity приняла более широкое представление о том, какое давление может представлять собой принуждение в целях оказания помощи, и с тех пор возобладала. Принуждение к товарам В таких случаях одна сторона отказывается выпустить товары, принадлежащие другой стороне, до тех пор, пока другая сторона не заключит с ними договор. Элементы экономического принуждения Экономическое принуждение - это использование незаконного экономического давления для принуждения стороны договора согласиться с требованиями, которых в противном случае они бы не предъявили. Противоправные или неподобающие.
Примеры включают: морально неправильное, преступное или злонамеренное поведение; тот, который представляет собой угрозу нарушения контракта «недобросовестно» или угрозу удержания признанного долга «недобросовестно». Нет разумной альтернативы кроме принятия условий другой стороны.
На Пхукете пятеро россиян получили по два года тюрьмы за похищение соотечественников
Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Принуждение» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Принуждение». Применять законное принуждение. to enforce legally. Смотреть больше слов в «Русско-английском юридическом словаре». Проверьте 'принуждение' перевод на английский. Смотрите примеры перевода принуждение в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Перевод слова "принуждение". Принуждение — ср. compulsion, coercion, constraint, duress по принуждению ≈ under compulsion/constraint без принуждения ≈ free compulsion. Примеры перевода «принуждение к исполнению» в контексте. На Украине сотрудники военкоматов прибегают к незаконным методам, чтобы пополнить ряды ВСУ, в ход идёт физическое насилие и принуждение.
Принуждение в английском праве
Примеры употребления "принуждение" в русском | Двое жителей Москвы совершили нападение на 23-летнего трейдера и вынудили его перевести на их счета порядка четырех миллионов рублей. |
Добрый вечер, ситуация такая. Работаю ТММ, по принуждению перевели в другой магазин попросили | На Украине сотрудники военкоматов прибегают к незаконным методам, чтобы пополнить ряды ВСУ, в ход идёт физическое насилие и принуждение. |
Статья 77 ТК РФ: принуждение к увольнению | Научная статья на тему 'Принуждение в международном праве'. |
"Принуждение к миру" | Девятов 26.04.2024 | The Guardian: британок принуждают к интиму в качестве платы за аренду жилья. |
Принуждение - перевод с русского на английский | Примеры перевода, содержащие „принуждение“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов. |
Принуждение - перевод с русского на английский
Новости БАМ-50 Выставка "Россия" Военкоры Игры Отдых в России Наше кино Украина: сводка Происшествия Афиша. Перевод «принуждение» с русского на английский язык. Примеры использования принуждение в предложениях и их переводы. Принуждение к исполнению мирового соглашения производится в порядке исполнительного производства. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "принуждение" с русского на английский. Примеры перевода «принуждение» в контексте: Вымогательство, принуждение.
принуждение по закону
Двоих подозреваемых сотрудники полиции задержали в международном аэропорту Пхукета, когда они пытались покинуть страну. Еще двое были задержаны в месте проживания на острове. Все они были доставлены в полицейский участок для проведения допроса, в ходе которого они отвергли обвинения в свой адрес. Пятый подозреваемый после задержания был допрошен отдельно от остальных.
В надежде на лучшую жизнь он поступил в школу для лучших из лучших, чтобы скрыться от своего прошлого и начать новую жизнь. Но с самого начала что-то да идёт не так, его сбил грузовик, он пропустил вступительную церемонию, а дальше всё по новой... Хотя, может, и не всё, он встретил парня, что без тени страха или ненависти с ним заговорил.
Кушкуль г. Оренбург, «Мусульманская религиозная группа п. У, международное движение «М. Культ Убийств, «Маньяки.
Дин Маселло, который служил в Огайо в течение 7 лет в качестве судебного адвоката, защищающего интересы жертв домашнего и сексуального насилия, сказал нам, что даже в последние годы виктимблейминг выступает в качестве той силы, которая удерживает клиенток от того, чтобы двигаться вперёд. Законы о защите жертв изнасилования уберегают пострадавших от того, чтобы их сексуальное прошлое выставляли против них в качестве доказательства во время судебного процесса. Такое отношение, считает Маселло, к сожалению, встречается только в делах, касающихся сексуальных и других жестоких преступлений в отношении женщин. Думаю, должно пройти ещё много времени, прежде чем мы окажемся в той точке, когда подобные вещи не будут оказывать влияния на женщин, стремящихся сделать шаг вперёд». Маселло говорит, что судебный процесс, который может длиться несколько лет, способен потенциально стать пугающим и травматичным для жертв. Если у вас панические атаки каждую ночь и вы просто решили: я не готова к этому — или не можете встречаться лицом к лицу с насильником на суде — это нормально».
Принуждение в английском праве
Читайте последние статьи из зарубежных СМИ по теме принуждение: Раскрыта тайная стратегия Шольца и Байдена. Примеры в контексте английского слова `enforcement` в значении `принуждение`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского. Принуждение: Directed by Craig Goodwill. это полная защита по общему праву, действуя в пользу тех, кто совершает преступления, потому что они вынужден. Описание манги Принуждение к первой любви: Пейринг: Кагеяма Тобио/Хината Шое.
ФАС выдала предупреждение Ozon за навязывание программы лояльности
Videos Принуждение Compulsión (Constrângere | | Ранее продавцы жаловались на принуждение маркетплейса к участию в программе «Баллы за скидки». |
Принуждение к увольнению: статья 77 ТК РФ | Примеры перевода «принуждение» в контексте: Вымогательство, принуждение. |
Прокуратура г.Магас разъясняет: «Ответственность за подкуп или принуждение к даче показаний» | Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко предложила считать принуждение третьих стран присоединяться к санкциям актом агрессии. |
Статья 77 ТК РФ: принуждение к увольнению | "Принуждение к миру" | Девятов 26.04.2024 – 3 просмотра, продолжительность: 47:19 мин. Смотреть бесплатно видеоальбом Подарока Небеса в социальной сети Мой Мир. |