Вообще, «Ирония судьбы в Голливуде» больше напоминает типовой (и даже устаревший) американский ромком: двое героев несчастны в текущих отношениях, но судьба сводит их с настоящей любовью. «Ирония судьбы в Голливуде» действительно позиционируется как ремейк всенародно любимой картины Эльдара Рязанова. Ряд СМИ написал о том, что фильм «Про судьбу» (About Fate), американская адаптация советской мелодрамы «Ирония судьбы, или С лёгким паром!», появится на Netflix 31 декабря. Так получается, что и между героями много общего: от ритма жизни и любимого фильма до схожих проблем в семьях и отношениях. Смотрите фильм Ирония судьбы в Голливуде (About Fate). Оригинальную "Иронию судьбы" в 1975 году снял режиссёр Эльдар Рязанов, на телевизионные экраны фильм вышел 1 января 1976 года, с тех пор стало традицией показывать его в Новый год.
Голливудский ремейк «Иронии судьбы» выходит в российский прокат
На YouTube вышел первый трейлер фильма About Fate или «Ирония судьбы в Голливуде». Напомним, картине Эльдара Рязанова "Ирония судьбы, или С легким паром" в 2020 году исполнилось 45 лет. На YouTube вышел первый трейлер фильма About Fate или «Ирония судьбы в Голливуде».
В Голливуде снимут "Иронию судьбы"
Сюжет картины, в русской локализации получившей название «Ирония судьбы в Голливуде», начинается, казалось бы, очень схоже с оригиналом, но в дальнейшем уходит в типичную голливудскую комедию. Ирония судьбы по голливудски Ирония судьбы или с легким паром (Фильм), Ремейк, Эльдар Рязанов, Советское кино, Длиннопост. 8 сентября в прокат выйдет «Ирония судьбы в Голливуде» — уже наделавший шума ремейк культовой советской картины. Весной стало известно, что снимается голливудская версия нашей "Иронии судьбы, или с легким паром!".
«Великая ирония»: в российском прокате последний фильм Вуди Аллена — о любви и измене
Как "Ирония судьбы или с легким паром" сражалась с догмами "совка" Оригинальную "Иронию судьбы" в 1975 году снял режиссёр Эльдар Рязанов, на телевизионные экраны фильм вышел 1 января 1976 года, с тех пор стало традицией показывать его в Новый год. Лента является авторской экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Рязанова "С лёгким паром!
Об этом сообщили в компании "Централ Партнёршип". Синдром "Иронии судьбы". Кинокритик объяснил, почему на Новый год мы пересматриваем одни и те же фильмы Съёмки начнутся в Бостоне этим летом.
Оба в канун праздника так некстати остались в одиночестве… Когда по иронии судьбы герои пересекаются друг с другом, их жизни переворачиваются с ног на голову. Привет, приключения и комедия положений! Для меня было радостью и честью работать с ней», — признается Вайсберг.
К слову, первоначально на главную женскую роль рассматривали кандидатуру Милы Кунис. За декорации на площадке отвечала Дэника Чипмэн «Женщина в огне» , а за костюмы героев и героинь — Дебора Ньюхолл «Аферистка».
По их мнению, американцы картину «не поймут», а россияне «не примут». Режиссер Марюс Вайсберг известен российским зрителям по комедийным фильмам «Бабушка легкого поведения», «Прабабушка легкого поведения.
Начало», «Ржевский против Наполеона» и «Гитлер капут! Также он был режиссером ролика, в котором у певца Филиппа Киркорова был довольно сомнительный образ российского десантника, отмечает РЕН ТВ.
«Да *** с ними»: Ахеджакова оценила идею снять голливудскую «Ирония судьбы, или С легким паром!»
Фильм «Ирония судьбы, или С лёгким паром» режиссёра Эльдара Рязанова вышел в 1975 году. В осенний прокат выходит (неожиданно) новогодняя комедия «Ирония судьбы в Голливуде» (About Fate) от Марюса Вайсберга. Сюжет картины, в русской локализации получившей название «Ирония судьбы в Голливуде», начинается, казалось бы, очень схоже с оригиналом, но в дальнейшем уходит в типичную голливудскую комедию. «Иронию судьбы в Голливуде» снял Марюс Вайсберг — человек, поставивший «Бабушку лёгкого поведения» и «Гитлер капут». В процессе просмотра «Иронии судьбы в Голливуде» на ум приходят другие ромкомы, до этого момента казавшиеся безнадежно плохими, и мгновенно реабилитируются. Голливудский ремейк «Иронии судьбы» силами автора «Любви в большом городе» Марюса Вайсберга был встречен моментальным возмущением публики уже на уровне озвученной в прессе идеи.
В Голливуде снимут свою версию "Иронии судьбы"
Что получилось у автора «Бабушки легкого поведения» и «Любви в большом городе», как много сцен позаимствовали у Эльдара Рязанова и будет ли баня — читайте в нашей рецензии. Гриффин же сам готовится осчастливить кольцом девушку Клементину Мэделин Петш. Кажется, все остальные персонажи фильма настойчиво намекают героям, что они торопятся с выбором, но Марго и Гриффин лишь отмахиваются фразой «это моя вторая половинка». Эмма Робертс в роли Марго в фильме «Ирония судьбы в Голливуде», пресс-служба Централ Партнершип Долгожданный вечер американские Надя и Женя проводят в одном и том же кафе, но за разными столиками. Вот только вместо предложения руки и сердца героиня Эммы Робертс получает предложение расстаться. А модная блогерка Клементина сообщает Гриффину, что не согласна получать кольцо в такой забегаловке, а то подписчики засмеют. И если вторая парочка договаривается перенести новую и более красивую помолвку на вечеринку 31 декабря, то Марго сокрушается, что пойдет одна на свадьбу своей сестры в канун Нового года.
Чего ждать от американского ремейка советской классики. Можно только гадать, что заставило американскую фабрику грез взяться за экранизацию рязановской комедии. Очередной кризис идей? Или это Америка так изменилась, что зрителю стали близки и понятные перенесенные за океан шутки из советских семидесятых? На это намекает и сам режиссер и, кстати, наш соотечественник Марюс Вайсберг.
Тем более, что сценарий адаптировал не сам режиссёр, а американка Тиффани Полсен, которая уже неоднократно работала над семейным кино и, кстати, уже дважды сотрудничала с Эммой Робертс, сыгравшей здесь главную роль. Увы, после просмотра трейлера ожидания упали до минимума: первая половина ролика — переосмысление «Иронии судьбы», а вторая — тупые шутки про члены, драки и падение в торт. Порадовала лишь отсылка к великому мультику « Бэмби встречает Годзиллу ». А теперь признаюсь вот в чём: весь текст выше я написал утром 8 сентября, до просмотра фильма. И только сейчас отправляюсь в кино. Реальность Что ж, первое, что я хочу сказать после просмотра: это не так ужасно. Нет, не думайте, чуда не случилось, новая «Ирония судьбы» — посредственный и даже слабый фильм. Но он не вызывает ни отвращения, ни даже раздражения по одной главной причине. Как так? Сейчас объясню. Они живут в типичных пригородах, в домах по адресу Мейпл-стрит, 15 и оба готовятся к важному событию в жизни. Но прямо накануне Нового года не слишком важный праздник в США, кстати они оба ссорятся со своими возлюбленными. Гриффин идёт в баню вместе со своим русским другом Сэмом. И после самой неуклюжей и ненужной сцены фильма такси увозит пьяного героя в дом к Марго.
Местами даже интересная. Основное действие голливудской «Иронии судьбы» разворачивается в Бостоне, где девушка по имени Марго — она же актриса Эмма Робертс — живет с кошкой в типовом доме в районе Вествуд, по адресу Мэйпл-драйв, 15. Накануне Нового года Гриффин решает сделать своей Гале — точнее рыжеволосой красотке Клементине — предложение руки и сердца. И американская Надя, она же Марго — ждет такого же супового набора от своего англоговорящего Ипполита — он же брутал-каратист Кип. Свершившуюся помолвку Гриффин идет отмечать с друзьями в баню и, естественно, напивается, как Женя Лукашин. Заботливые друзья укладывают сильно разомлевшего Гриффина в такси, а водитель-мигрант, не разбиравшийся в тонкостях американского планирования городов, случайно везет басурманского Женю вместо Норвуда в Вествуд — навстречу его американской судьбе в лице белокурой Марго. Если совсем честно, от оригинальной «Иронии судьбы» авторства Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова Марюс Вайсберг оставил лишь новогодние антуражи, перепутанные дома и русскую баню, в которую герой по собственному признанию ходит каждый год 31 декабря с русским другом Сэмом да-да, вот такое национальное русское имя. Свежо предание... Уж очень инородно в фильме смотрятся именно эти два момента — русская баня и перепутавший адреса таксист. Причем путаница с домами, которая в нашем фильме является центральным переломным моментом в жизни всех героев повествования, в американском фильме — лишь короткий, мало что решающий в общем сюжете эпизод. Это даже не первое знакомство основных персонажей. В общем, никакой заливной рыбы, и песни про вагончики ждать не приходится. Ну и правда, какие вагончики, если тут даже Таня и Валя на огонек не заглянут.