Новости иисус христос суперзвезда моссовет

"Они стали звездами": каких актеров подарил стране Театр имени Моссовета. Ее роли-партии в рок-опере «Иисус Христос – суперзвезда» и мюзикле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» стали украшением моссоветовской сцены. место, где вы можете выбрать электронные билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда», который будет проходить с 19 апреля по 18 мая 2024 по адресу Москва, Театр им. Моссовета (Г. Москва, Большая Садовая, д. 16, строение 1, сад «Аквариум»). Купить билеты на спектакль Иисус Христос — суперзвезда в Москве, билеты по цене от 1600,00 руб. 27 апреля 2024 г. в 20.00, Театр музыки и драмы п/р Стаса Намина Иисус Христос — суперзвезда, официальные электронные билеты на спектакль на сайте Ирина Климова 2 мая • «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета.

Купить билет

  • 🔵 2 мая • Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета
  • Театр Моссовета: Иисус Христос — суперзвезда
  • Билеты в наличии:
  • Спектакль «Иисус Христос – суперзвезда»

В Театре Моссовета показали рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда»

Будут и другие сюрпризы. Премьера спектакля состоялась 12 июля 1990 года и стала первым опытом постановки западного мюзикла на российской сцене, но не «калькой» с бродвейского оригинала. При бережном отношении к музыке Эндрю Ллойда-Уэбера и либретто Тима Райса, постановщик спектакля Павел Осипович Хомский создал российскую версию знаменитой рок-оперы с учетом специфики драматической сцены и российской ментальности. Спектакль сразу же привлек внимание театральной общественности и зрителя.

Рок-оперу в Театре имени Моссовета ставят уже более 30 лет, и каждое выступление собирает полные залы. Сейчас артисты дополняют друг друга, и сразу несколько человек играют одну роль. При этом такой приём всё равно выглядит цельным, а постановка — слаженным организмом, балансирующим между сильным роковым звучанием и пронизывающей драматургией. История мюзикла Ещё до появления театральной постановки «Иисус Христос — суперзвезда» авторы будущей мировой классики Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс выпустили оперу в виде музыкального альбома в 1970 году.

В то время все эти артисты были такими же начинающими и малоизвестными, как и создатели мюзикла. В 1971-м альбом «Jesus Christ Superstar» возглавил чарт Billboard 200. Премьера музыкальной постановки на Бродвее состоялась в том же году. В 2021-м рок-опера отмечает своё 50-летие.

Райса пришла к Павлу Хомскому еще в 1970-х. И вот в 90-м году этот человек осуществил мечту —поставил спектакль, который живет совершенно невозможно! Осознать это, честно скажу, мы не можем. Как это происходит — мы не понимаем. Бывают такие какие-то божественные озарения, которые произошли с Павлом Осиповичем Хомским», — рассказала Ирина Климова. Возможно, эти годы ожиданий стоили того, чтобы спустя более 30 лет после премьеры спектакль всё ещё жил и был так горячо любимым — артистами и, конечно, зрителями.

Площадка От станции метро «Маяковская» или «Белорусская». Пешком от «Маяковской» 4 минут; от «Белорусской» — 25 минут пешком или 5 остановок на общественном транспорте автобусы 101, 904, Н1, М1. Театр имени Моссовета г. Москва, ул.

В Театре Моссовета покажут рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда. 33 года на сцене»

Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места. Фото и видео съемка спектакля Во время проведения спектакля средства связи мобильные телефоны, смартфоны должны быть отключены или переведены в беззвучный режим. Фото-, кино-, видео-, телесъёмка, любые виды аудиозаписи спектаклей или их фрагментов без разрешения администрации запрещены. Можно подарить артисту цветы? Цветы для артистов, Вы можете передать сотрудникам службы зала для последующего вручения, либо вручить лично из зрительного зала без допуска на сцену или за кулисы. Как вернуть заказ При отмене, замене или переносе мероприятия - Клиент может вернуть билеты и получить денежные средства в полном объеме.

Наш куратор весьма настоятельно порекомендовал мне прекратить деятельность по пропаганде буржуазной культуры". Но Хомский, по его утверждению, никак не хотел отказаться от своей мечты. Вместе с ним мы стали подбирать пластическую группу. Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто". Хомский не скрыл, что даже при работе над спектаклем многие относились к этой затее скептически.

Не нужно бегать никуда, не нужно объяснений никаких». В первом составе роль исполняли Вадим Проданов и Игорь Портной. В 90-е спектакль перебрался на Большую сцену Театра Моссовета, стал хитом среди постсоветских мюзиклов и даже получил свои аудио- и видеоверсии. Появились и другие интерпретации культового бродвейского сюжета. По словам авторов русского либретто, сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию. В 2001 году в театре Стаса Намина поставили, по словам создателей, «каноническую версию» мюзикла. Режиссёрская интерпретация спектакля создана в соответствии с христианскими традициями библейского сюжета. Эту постановку власти Иерусалима допустили к показу на сценических площадках города — ранее спектакли по сюжету Райса и Уэбера в столице Израиле показывать не разрешали из уважения к чувствам верующим. Рок-оперу в Театре имени Моссовета ставят уже без малого 33 года, и каждое выступление собирает полные залы. Сейчас артисты дополняют друг друга, и сразу несколько человек играют одну роль. При этом такой приём всё равно выглядит цельным, а постановка — слаженным организмом, балансирующим между сильным роковым звучанием и пронизывающей драматургией. Текст: Нина Дымченко Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать дайджест новостей, событий и материалов журнала Ваш адрес электронной почты Я согласен на обработку моих персональных данных и с политикой конфиденциальности контакты издательства гитис.

О своей героине и о том, как изменилась для актрисы её роль, Ирина Климова рассказала радио «Культура»: «Речь шла о женщине, которая умеет очень сильно любить и которая готова ради этого пожертвовать всем, что у нее есть. По смыслу роль не изменилась. Вот по пониманию, конечно, да. Это ментальный смысл стал наполняться уже жизненным опытом по мере моего взросления и развития. Ты проживаешь это уже в жизни, понимая что-то уже с другой стороны, и просто становишься внутренне крупнее. Эта мысль становится для тебя очевидной уже не просто в голове, а ты уже проживаешь очень многие вещи. И достаточно просто стоять и понимать, и думать об этом, и зрителю становится все понятно. Не нужно бегать никуда, не нужно объяснений никаких». В первом составе роль исполняли Вадим Проданов и Игорь Портной. В 90-е спектакль перебрался на Большую сцену Театра Моссовета, стал хитом среди постсоветских мюзиклов и даже получил свои аудио- и видеоверсии. Появились и другие интерпретации культового бродвейского сюжета. По словам авторов русского либретто, сценическая редакция произведения отличается от традиционного прочтения рок-оперы, она ближе к Священному Писанию.

Театр имени Моссовета

  • "Иисус Христос - суперзвезда". Десять лет спустя
  • Иисус Христос – суперзвезда
  • Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета
  • Создатели спектакля
  • 'Иисус Христос - суперзвезда' - театр Моссовета 2024 | ВКонтакте

Рок-опера «Иисус Христос – Суперзвезда» в Театре им. Моссовета

Главная» Новости» Концерт иисус христос суперзвезда. суперзвезда" НОВОСТИ. -15.04.24 - В ФОТОАЛЬБОМЫ Валерия Анохина, Александра Емельянова, Ирины Климовой, Олега Кузнецова, Андрея Смирнова, Александра Бобровского, Синедрион, Балетная труппа. Суперзвезда / Jesus Christ Superstar (1973, фильм). суперзвезда - купить билеты от 900 рублей онлайн, Театр имени Моссовета.

Никакой мистики

  • “Иисус Христос – суперзвезда” в Моссовете
  • Звезды в тренде
  • В Театре им.Моссовета пройдет спектакль "Иисус Христос -суперзвезда | Пикабу
  • Навигация по записям
  • Иисус Христос – суперзвезда

Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета

суперзвезда», 33-летие легендарной рок-оперы на моссоветовской сцене, которое мы отметили осенью. Купить официальные билеты на спектакль Иисус Христос — суперзвезда в Государственный академический театр имени Моссовета. суперзвезда». Это музыкальная постановка в 2-х частях по мотивам одноимённой рок-оперы. 17 октября 2023 в Доме музыки будет представлена одна из величайших мировых рок-опер – «Иисус Христос – Суперзвезда». «Спектакль Театра Моссовета «Иисус Христос — суперзвезда», ставший первой постановкой прославленной рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса в России, в 2023 году отмечает своё 33-летие.

“Иисус Христос – суперзвезда” в Моссовете

Суперзвезда» Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса отметит свое 30-летие на российской сцене. Суперзвезда. Стоимость билетов от 1000 до 4000 рублей. Выбрать и купить билеты можно по телефону или на , перейдя по ссылке. 12 июля 1971 года в США состоялась премьера рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». «Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра Стаса Намина — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города.

Рок-опера «Иисус Христос – Суперзвезда» в Театре им. Моссовета

Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

В 1971-м альбом «Jesus Christ Superstar» возглавил чарт Billboard 200. Премьера музыкальной постановки на Бродвее состоялась в том же году. В 2021-м рок-опера отмечает своё 50-летие. Главные роли в картине сыграли Тед Нили и Карл Андерсон. Фильм сняли в Израиле, в тех самых местах, где и происходили события, описанные в Библии. За 50 лет существования «Иисуса Христа — суперзвезды» постановки шоу прошли в 17-ти странах мира, включая Россию, где её впервые исполнил 24 декабря 1989 года коллектив Ярославского городского рок-клуба в городе Рыбинск. Через три года оперу записали на студии. Интересные факты Тим Райс вдохновился на создание рок-оперы после прослушивания песни Боба Дилана «With God On Our Side» , в которой были слова: «Я не могу думать за тебя, ты должен решить, был ли Бог на стороне Иуды».

Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас. Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла. Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить. Я смиренно признаю, что я человек темный и отсталый, что я ничего не понимаю в сложной системе символов и аллегорий, используемых в современной театральной культуре, и уж тем более я не в состоянии охватить своим скудным умишком всю широту и мощь режиссерского замысла, явленного в данной сцене. Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились. Первое, что сразу бросается в глаза, — из текста совершенно непонятно, кто такой Иисус, чего Он хочет и о чем Он говорит. В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные. Я, конечно, понимаю, что это мюзикл, а не проповедь, но если уж взялись ставить спектакль по тексту, то зачем искажать слова главного героя, притом что драматургически это никак не оправдано? Примерно такая же картина и с Иудой — совершенно невозможно понять, почему тот предает Христа. Нет, причин для вражды там называется много, даже, пожалуй, слишком много. Иуда постоянно предъявляет Иисусу какие-то претензии: приблизил к себе Марию Магдалину, недостаточно заботится о нищих, возгордился и возомнил себя пророком, не хочет возглавить антиримское восстание, еще что-то… Невозможно даже все запомнить... Такое ощущение, что автор либретто следует одновременно всем существующим версиям предательства Иуды, ну и в результате получается совершенно шизофренический образ. Еще по сцене все время ходит старичок с колокольчиком бомжеватого вида. Он все время что-то высматривает и тоже что-то символизирует, но я, опять же, наверное, по причине своей несообразительности, так и не понял что именно. Кроме того, в моссоветовском варианте мюзикла неоправданно много место выделено для Симона Зилота, который ведет себя так, как будто он самый главный среди учеников. Все время держится наособицу, поет дуэтом с Иудой, и вдобавок носит моднючий черный кожаный плащ, не хуже чем у Морфеуса. Так что нет ничего удивительного в том, что в конце дается откровенный намек на то, что вторым предателем, свидетельствовавшим против Иисуса на суде, был ни кто иной как Симон Зилот. При этом отречение Петра в нашем варианте вычеркнули, опять же непонятно почему в оригинале про это была целая сцена — это даже я с моим знанием английского способен понять.

Рок-оперу, основанную на евангельском сюжете, ждал грандиозный успех. Через два года мюзикл был экранизован, а в 2000 году вышла австралийская версия фильма. События рок-оперы начинаются с момента прихода Иисуса в Иерусалим и завершаются голгофской казнью. Авторы мюзикла видят в Иисусе человека — сомневающегося, страдающего, но горячо верующего в то, что он по велению Бога может сделать мир лучше, что его ранняя смерть увековечит память о нём и спасёт народ от заблуждений и неверия.

Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета

Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

На сцене русского драматического театра объединили рок-оперу и традиции русской театральной школы. Речь идёт о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам», сообщается на сайте «Театр им.

Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто. Поначалу мы репетировали экспериментально. Все вокруг театра считали нас сумасшедшими, да и внутри коллектива многие относились к нашей затее довольно скептически… Постепенно мы стали осознавать — получается! И тогда перебрались на большую сцену… Мы многое доработали в драматургической ткани спектакля. Используя музыку Уэббера, развили некоторые сюжетные линии — так увеличилась роль Симона Зилота, возник дуэт Марии и Христа.

Когда спектакль вышел и стал идти на полных аншлагах, мы почувствовали, что победили… 07. Павел Хомский 07. Валерий Анохин выходит на сцену театра им. Моссовета в роли Иисуса из Назарета с сентября 1990 года.

Перевод текстов осуществил — Я. Моссовета состоялось юбилейное 900-е представление рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда», которая вот уже 23 года живет в репертуаре театра и все также любима и горячо принимаема зрителями. Конечно, за свою долгую жизнь спектакль не мог остаться неизменным, он развивается, обновляется оформление, состав исполнителей. Главным секретом такого долголетия спектакля стало и то, что Павел Хомский не стал просто снимать кальку с бродвейской постановки. Он понимал важность адаптации произведения для российской сцены, ведь библейская история могла быть очень сложно воспринята целым поколением людей, воспитанным в нерелигиозном духе.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий