Перевод на английский - примеры русский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. Перевод слов, содержащих СВОБОДА, с русского языка на английский язык. перевод "свобода" с русского на английский от PROMT, freedom, liberty, Svoboda, основная свобода, свобода слова, свобода передвижения, транскрипция, произношение, примеры. Радио Свобода | Свободные новости на Радио Свобода. Uncensored News in Russian.
Последние новости мира и России
This freedom includes the freedom to hold opinions without interference, freedom to receive ideas and information without interference, freedom to communicate ideas and information without interference and freedom from interference with his correspondence. All States of the region must be encouraged to provide constitutional guaranties for freedom of expression, freedom of the press for all forms of media, freedom of association and freedom for media trade unions. The freedom they bring is market freedom, and the democracy that they bring is the democracy of purchasing power the freedom of using money for influence, the freedom to, in fact, restrict the freedom of others.
Основным пунктом постановления является лишение заявителей свободы. Турция привержена принципу свободы судоходства через международные проливы. Turkey is committed to the principle of freedom of navigation through the international straits. При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы. At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom.
Еще более важно сохранять принцип свободы слова. Furthermore, it was important to uphold the principle of freedom of expression. Случаи лишения лиц свободы предусматриваются Конституцией. Cases for depriving persons of their liberty are foreseen by the Constitution. Нашей стране окончание войны свободы не принесло. To our nation, the end of the war did not bring freedom. Прокуратура также имеет возможность проверять законность ограничения личной свободы.
Furthermore the Prosecution Service also has the possibility to examine the legality of the infringement of personal freedom. Делегация подтвердила приверженность принципу свободы ассоциации и собраний. The delegation reaffirmed its respect for the principle of the freedom of association and assembly. Вообще несовершеннолетние лишаются свободы только в крайнем случае. In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort. Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений. The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression.
Нарушение свободы общественной информации преследуется судами. Violations of freedom of public information were prosecuted by the courts. После 11 сентября они способствовали легализации ограничения свободы вероисповедания. Since 11 September 2001, they had led to the legalization of restrictions on freedom of religion. Эти рамки свободы слова являются обязательными для соблюдения. Концепция свободы религии предполагает защиту разнообразия взглядов и убеждений. Freedom of religion as a concept is designed to protect the diversity of views and beliefs.
Определяющим является количество степеней свободы относительных перемещений секций, представляемых сцепным устройством. The main factor is the number of degrees of freedom of relative movements of the sections which are provided by the coupling device. Более подробные положения об осуществлении свободы собраний и свободы ассоциации закрепляются соответствующим законодательством. More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. Другой лидер остается на свободе, и членов этой группы видели беспрепятственно передвигающимися по Душанбе. The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe. В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе.
In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large. Если Спивен невиновен, то настоящий убийца все еще на свободе. If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. Она говорила правду, и стрелок еще на свободе. Люди думают, что на свободе бегает волк. И помни: на свободе убийца. Большинство подозреваемых находится сейчас под стражей, хотя Бокари еще на свободе.
The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large. Убийца, который ещё разгуливает на свободе. Но оперативники Кобры Сторм Шэдоу и Зартан остались на свободе. But the Cobra operatives, Storm Shadow and Zartan, remain at large. Демоны на свободе, нам нужно их выследить. There are demons on the loose, so we got to track them down. Другой тоже может быть инфицирован и он на свободе.
Представитель министерства говорит, что подозреваемый все еще на свободе. A spokesman for the department says the suspect is still at large. Трудно сконцентрироваться на информатике, когда на свободе сумасшедший убийца.
Вьетнамское государство придерживается последовательной политики уважения свободы вероисповедания. The State of Viet Nam advocates a consistent policy of respect for the freedom of religion. Решение о лишении свободы принимается начальником организационного подразделения.
The decision on the deprivation of freedom is made by the Chief of the Organizational Unit. Отсутствие личной свободы и безопасности по-прежнему вынуждает многочисленных жителей покидать город. The situation regarding personal liberty and security has continued to drive very large numbers of persons away from the city. Основным пунктом постановления является лишение заявителей свободы. Турция привержена принципу свободы судоходства через международные проливы. Turkey is committed to the principle of freedom of navigation through the international straits.
При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы. At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom. Еще более важно сохранять принцип свободы слова. Furthermore, it was important to uphold the principle of freedom of expression. Случаи лишения лиц свободы предусматриваются Конституцией. Cases for depriving persons of their liberty are foreseen by the Constitution.
Нашей стране окончание войны свободы не принесло. To our nation, the end of the war did not bring freedom. Прокуратура также имеет возможность проверять законность ограничения личной свободы. Furthermore the Prosecution Service also has the possibility to examine the legality of the infringement of personal freedom. Делегация подтвердила приверженность принципу свободы ассоциации и собраний. The delegation reaffirmed its respect for the principle of the freedom of association and assembly.
Вообще несовершеннолетние лишаются свободы только в крайнем случае. In general, juveniles were deprived of their liberty only as a measure of last resort. Наибольшая часть сообщений касалась предполагаемых нарушений свободы выражения мнений. The largest part of the communications has dealt with alleged violations of the freedom of expression. Нарушение свободы общественной информации преследуется судами. Violations of freedom of public information were prosecuted by the courts.
После 11 сентября они способствовали легализации ограничения свободы вероисповедания. Since 11 September 2001, they had led to the legalization of restrictions on freedom of religion. Эти рамки свободы слова являются обязательными для соблюдения. Концепция свободы религии предполагает защиту разнообразия взглядов и убеждений. Freedom of religion as a concept is designed to protect the diversity of views and beliefs. Определяющим является количество степеней свободы относительных перемещений секций, представляемых сцепным устройством.
The main factor is the number of degrees of freedom of relative movements of the sections which are provided by the coupling device. Более подробные положения об осуществлении свободы собраний и свободы ассоциации закрепляются соответствующим законодательством. More detailed provisions on the exercise of the freedom of assembly and the freedom of association are laid down by an Act. Другой лидер остается на свободе, и членов этой группы видели беспрепятственно передвигающимися по Душанбе. The other leader remains at large, and members of the group have been seen moving freely in Dushanbe. В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе.
In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large. Если Спивен невиновен, то настоящий убийца все еще на свободе. If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. Она говорила правду, и стрелок еще на свободе. Люди думают, что на свободе бегает волк. И помни: на свободе убийца.
Большинство подозреваемых находится сейчас под стражей, хотя Бокари еще на свободе. The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large. Убийца, который ещё разгуливает на свободе. Но оперативники Кобры Сторм Шэдоу и Зартан остались на свободе. But the Cobra operatives, Storm Shadow and Zartan, remain at large.
Ходят слухи, что её парень купил ей свободу. She was released though. Он умер, а люди, его убившие, скоро выйдут на свободу.
He died, and the people who killed him, will soon be released. Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года. But if you help us, you will be rewarded and released in three years. Теренс и Филлип на свободу не выйдут! Terrance and Phillip will not be released! Показать ещё примеры для «released»... Кто захочет сегодня бастовать за свободу Анголы? Who is willing to strike today for the liberation of Angola?
Ежели бы зто была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу. If it were a liberation war, I would have understood.
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь
Русская версия сайта «Радио Свобода» (Radio Free Europe/Radio Liberty, RFE/RL) — международная некоммерческая радиовещательная организация, финансируемая Конгрессом. Свежие новости по теме Радио Свобода: Арбитражный суд Москвы признал российское подразделение "Радио Свобода"* банкротом. Новости. Знакомства. Последние новости мира и России. НОВОСТИ СВОБОДЫ: Новые удары по российским регионам и ракетный обстрел Украины. Свобода, это ←. → Свободам.
"свобода" - перевод на русский
СВОБОДА — перевод на английский с примерами | Смотрите примеры перевода свобода массовой информации в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. |
ГОРНЫЙ АЛТАЙ ! | Group on OK | Join, read, and chat on OK! | Breaking news and analysis from the U.S. and around the world at Politics, Economics, Markets, Life & Arts, and in-depth reporting. |
[:ru]Мы получили не «независимость», а свободу. Перевод с казахского от Алтын орды[:] | Russian свобода: перевод на другие языки. |
Перевод "свобода" на английский
The general rule is the freedom to establish political parties in accordance with the procedures set out in the aforementioned Act. В разделе 12 Конституции предусматривается свобода выражения мнений, которая включает свободу прессы. The Constitution makes provision, in section 12, for freedom of expression, which includes freedom of the press. Гарантируется свобода научно-технической деятельности и правовая защита ее результатов, а также исконных коллективных знаний. It shall guarantee the freedom of scientific and technological activities and the legal protection of their results, as well as collective ancestral knowledge. Статьей 80 Конституции также гарантируется юридическая защита результатов исследований, равно как и свобода научно-технической деятельности. The legal protection of the results of research as well as the freedom of scientific and technological activities are guaranteed in article 80 of the Constitution. Законодательством осужденным гарантирована свобода совести и вероисповедания. Convicted persons are guaranteed freedom of conscience and religion under the law. Возможность проявления субъекта своей воли см. К сожалению, практически любая характеристика свободы противоречива.
Это обусловлено тем значением, которое ей придается. Джеральд Маккаллум высказал мнение, что все взгляды на свободу можно свести к… … Политология. Свобода понятие сравнительное; она может относиться до простора частного,… … Толковый словарь Даля свобода — Воля, вольность, приволье, раздолье. Отпускать на свободу на волю. Отпустить душу на покаяние. Ср … Словарь синонимов Свобода — ы, жен. Производные: Свободка; Ода. Происхождение: Употребление нариц. Словарь личных имён. Свобода ы, ж.
Дух Господень на Мне, ибо Он... Многие надеялись, что Иисус освободит Израиль от власти римлян. Но… … Подробный словарь библейских имен СВОБОДА — закрепленная в конституции или ином законодательном акте возможность определенного поведения человека напр. Категория С. Свобода ассоциации гарантируется пунктом 1 статьи 74 Конституции. Freedom of association is protected by article 74, paragraph 1, of the Constitution. Свобода выбора супруга или партнера также охраняется уголовным законодательством. The freedom to choose a spouse or partner is also protected within the scope of criminal legislation. Свобода подростков может также ограничиваться в результате принятия обязательных мер медицинского характера. The liberty of adolescents may also be restricted as a result of the adoption of mandatory medical measures.
Свобода и неприкосновенность личности гарантированы всем проживающим на национальной территории. The liberty and inviolability of the person are guaranteed to everyone residing in the country. Свобода информации является одним из главных условий создания демократического государства. In the building of a democratic State, freedom of information was one of the most important phenomena. Свобода покидать Турцию регулируется законом". The freedom to leave Turkey shall be regulated by law. Свобода выбора избирателей и тайна голосования гарантируются. Свобода ассоциаций находится на подъеме после установления в Того демократии. Freedom of association has developed rapidly since democracy was introduced in Togo. Свобода прессы и информации является гарантом всех других свобод.
Freedom of the press and of information was a guarantee of all other freedoms. Свобода самовыражения занимает особое место в египетском праве. Freedom of expression had a special place in Egyptian law. Свобода детей должна ограничиваться свободой мышления и выражения, вытекающей из их либерального, творческого и гуманного характера. The freedom of children should be circumscribed by freedom of thought and expression arising out of their liberal, creative and humanistic character. Свобода и знания являются законным правом каждого человека. Freedom and learning are the birthright of every human being. Свобода поиска доказательств, естественно, имеет свои ограничения. There are of course constraints on the freedom to provide evidence.
А с 19 февраля должен приступить к работе сформированный Форумом международный Постоянный комитет будущего всемирного движения "За свободу наций! О предварительных итогах большой московской международной встречи расскажу 20 февраля на площадке РИА Новости с 10. До начала форума засвободу наций осталось менее суток.
Когда американцы брались за оружие, то верилось, чтов конечном счете это никогда не делалось ради нас самих, а со знанием того, что наша свобода предполагает большую ответственность, что весь мир получит блага, когда люди станут свободными, с тем чтобы осуществить свои мечты и развить свои таланты. When Americans have taken up arms, it has been believing that, in the end,it is never just about us alone, knowing that woven into our liberty is a mantle of responsibility, knowing that the whole world benefits when people are free to realize their dreams and develop their talents. Эти обязательства необходимы, потому что наши свобода и безопасность находятся под угрозой. These commitments are necessary because our freedom and security is at stake. Мы пожертвовали нашей свободой, чтобы спасти вас.
Men and women have the right to live their lives and raise their children in dignity, free from hunger and from the fear of violence, oppression or injustice. Democratic and participatory governance based on the will of the people best assures these rights.
"свобода" по-английски
Примеры перевода «свобода!» в контексте. Новости переводов. Роль перевода в современном бизнесе. Примеры перевода, содержащие „свобода“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов. Все новости на →.
Коммерсантъ в соцсетях
Нарушение судебного запрета является отдельным преступлением, наказуемым лишением свободы на срок до двух лет. "Радио Свобода" приостановило работу в России Политика, Новости, Россия, Радио Свобода, Закрытие, СМИ и пресса. Мы постоянно как мантру повторяем себе, что получили независимость. НОВОСТИ СВОБОДЫ: Главком ВСУ Залужный предложил новую стратегию войны на фоне слухов об отставке. Новости переводов. Роль перевода в современном бизнесе. Freedom was founded in 1893 in the United States. It is the oldest in the world Ukrainian-language newspaper which is published continuously.
Нарушение свободы: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Свобода - Русский - Латинский Переводы и примеры | Мы постоянно как мантру повторяем себе, что получили независимость. |
свобода перевод на англ | Дзен | Здесь вы найдете перевод слова свобода с английского языка на русский. |