Новости мастер и маргарита сколько экранизаций

Известно, что фильм по роману «Мастер и Маргарита» хотели снять Федерико Феллини и Рэй Манзарек. Культура - 4 февраля 2024 - Новости Новосибирска - На днях в прокат вышла новая экранизация отечественной классики — «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина, которая по ощущениям станет главной премьерой зимы. А в 2011-м спустя 17 лет после своего создания вышел фильм режиссера Юрия Кара «Мастер и Маргарита».

Мастер и Маргарита

Самой красивой экранизацией «Мастера и Маргариты» оказался фильм Михаила Локшина, заявил кинокритик Давид Шнейдеров. Фильм «Мастер и Маргарита» собрал только за одни выходные 428 млн руб. 5 экранизаций "Мастер и Маргариты", самого знаменитого романа Булгакова.

Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?

Перед Варенухой и членами МАССОЛИТа Бегемот предстаёт «небольшим толстяком с кошачьей физиономией», а его истинный облик — худенький юноша, демон-паж, лучший шут, когда-либо существовавший в мире. В фильме 1994 года кота почему-то чёрно-белого сняли только в одной сцене, в остальных Бегемота сыграл актёр Виктор Павлов в плюшевом чёрном костюме с накладными ушами. Кота-оборотня создать не получилось по понятным причинам — технически в начале 1990-х это было практически невозможно , но этот Бегемот, вальяжный и по-кошачьи медлительный, действительно похож на «толстяка с кошачьей физиономией». Даже усы на месте! В экранизации Бортко у Бегемота несколько обличий: настоящий кот из театра Юрия Куклачёва; актёр Вано Миранян с голосом Семёна Фурмана и в костюме кота, голова которого начинена техникой для движения глаз, ушей и усов; и Александр Баширов, сыгравший Бегемота в человеческой ипостаси. Несмотря на то что создателям удалось передать многоликость персонажа, сериальный Бегемот неестественный и слишком кукольный. Александр Баширов тоже совсем не подходит под описание «маленького толстяка», хоть в его лице и есть что-то кошачье.

Как и у всех ключевых героев фильма, у Бегемота двойная сюжетная линия: это и кот, прибившийся к подвальчику писателя, и одновременно персонаж романа. Кеша с ответственностью справился. Конечно, для большего соответствия оригиналу Бегемот мог бы быть побольше и потемнее, но в целом живой мейн-кун, обработанный CGI-технологиями, максимально реалистично пьёт водку, курит сигары и устраивает перестрелки. Азазелло «Прямо из трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом ещё огненно-рыжий. В фильме Юрия Кары эту роль исполнил Владимир Стеклов: рыжий, с забавно торчащим бутафорским клыком, он стройный, юркий и… симпатичный.

Его Азазелло легко шутит, непринуждённо разговаривает с Маргаритой в Александровском саду и даже прощает ей эмоциональные поцелуи! В отличие от Александра Филиппенко — хоть он кажется довольно грузным и не может похвастаться ни огненно-рыжей шевелюрой, ни магнетизмом книжного Азазелло, — его ленивый голос и бледные немигающие глаза нагоняют жути. Смуглый, темноволосый, с разбойничьим прищуром, он убедительно играет головореза и хорошо передаёт растерянность при встрече с Маргаритой, но совсем не похож на демонического Азазелло из романа. Гелла Нагота, безукоризненное сложение, рыжие волосы, распутные зелёные глаза и уродливый багровый шрам на шее — именно так описывают Геллу, служанку Воланда, которая может оказать решительно любую услугу. В романе она появляется редко, и роль оставляет пространство для интерпретации. Так, Александра Захарова в фильме 1994 года изобразила Геллу не распутной, а скорее игривой: она наивно переспрашивает у буфетчика Сокова, точно ли он пришёл без шпаги, приветливо говорит по телефону с бароном Майгелем, хихикает над шутками Бегемота.

Таня Ю в сериале, напротив, играет хищницу-вампиршу: она с азартом охотится на Римского, надменно глядит на Маргариту и в сцене подготовки к балу специально причиняет ей боль чего не было в романе. У неё нет рыжих волос, но есть яркие зелёные глаза и вампирская суть. А вот Полина Ауг совсем другая — худая блондинка с вытянутым лицом и голубыми глазами, она исполняет роль Галы, молодой актрисы, приехавшей покорять Москву; в соответствии с двойной оптикой фильма Локшина, она «превращается» в служанку Воланда. Эта Гелла амбициозна и знает себе цену, однако от булгаковской героини ей не досталось почти ничего, кроме шрама на шее. Мастер «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». Иван Бездомный отмечает карие и очень беспокойные глаза ночного гостя, его печаль и нервозность.

Мастер горький и сломанный, но при этом назвать его совсем бесстрастным нельзя: он с интересом и даже восторгом слушает рассказ Ивана, умоляет его не писать стихов, тихо смеётся, услышав о коте, платившем кондукторше в трамвае. Он с искренней нежностью говорит о Маргарите и желает ей лучшей жизни; злится на литературных критиков, погубивших его роман. И Виктор Раков фильм Кары и Александр Галибин сериал Бортко , оба седые и светлоглазые, с самого начала играют уставшего, измученного человека, которому нет дела ни до творчества, ни до любви. Мастер Ракова проявляет эмоции, когда трясёт Маргариту за плечи и кричит, чтобы она уходила; мастер Галибина же совершенно безлик и в клинике доктора Стравинского, и у Воланда, и даже в сценах с Маргаритой хотя, вероятно, повинен в этом и дубляж — Мастер у Бортко говорит голосом Сергея Безрукова, сыгравшего Иешуа Га-Ноцри. Немного меняет эту традицию Евгений Цыганов: его Мастер спокойный, но не бесстрастный; интеллигентный и немногословный, но твёрдый в своих убеждениях: с увлечением пишет роман, не соглашается идти на уступки советской цензуре, с горечью говорит о замужестве Маргариты, с интересом общается с «господином немцем». Конечно, в фильме Локшина судьба Мастера тесно переплетается и задваивается с судьбой самого Булгакова, и именно Мастер становится центральным героем.

Но его история, как и история Булгакова, говорит о желании любить и творить свободно в условиях цензуры и запретов. Правда, получается это не без помощи дьявола. Маргарита Внешность Маргариты остаётся загадкой для читателя. Известно, что у неё «короткие завитые волосы», «тонкие с остро отточенными ногтями пальцы», «ощипанные по краям в ниточку брови» и главное — взгляд. В фильме 1994 года её играет Анастасия Вертинская. Легкомысленная, даже экзальтированная, эта Маргарита кокетничает при встрече с Мастером, расцеловывает Азазелло, смеётся над шутками Бегемота и, похоже, получает искреннее наслаждение как от обретённой ведьминой силы, так и от бала у Сатаны.

В ней не чувствуется болезненности и того необыкновенного одиночества, которое подмечает Мастер и которое выделяет её из толпы; нет в ней ни отчаяния, толкнувшего героиню Булгакова принять предложение Азазелло, ни озлобленности, порождённой болью.

И как-то раз я там был, показывал соученицам знаковые места, и дверь квартиры номер 50 открылась. Я вежливо напросился, и нас впустили. Коммуналка как коммуналка, к тому времени её уже перепланировали. Всё детство и юность прошли на Патриарших прудах, ибо я там родился, в Ермолаевском, дом 17, и всю жизнь живу рядом, на Поварской. На скамейке, где сидели, по идее, Берлиоз и Бездомный, мы с товарищами выпили гектолитры вина, пива и водки. Но вот трамвая на Патриках, они же Козьи болота, никогда не было. Трамвай был на Чистых. В кино это обыграно по-иному, непривычно: Берлиоз и Бездомный сидят на оксюмороновых Патриарших прудах имени Маркса, то есть на Патриках мифопоэтического коммунистического будущего в реальности их переименовывали с 1924 по 1992 годы в Пионерские пруды. Это очень интересный ход, как и вся Москва, снятая по-особенному, узнаваемо и в то же время новый город.

Также интересно сочетание стилистики ар-деко для показа нормальной жизни, и брутального минимализма в стиле Дома Наркомфина Моисея Гинзбурга на московском Новинском бульваре или Музея Соломона Гуггенхайма в Нью-Йорке. Только минимализм используется для подчёркивания особой атмосферы психиатрической лечебницы, куда помещают Мастера, и принудительно лечат его морфием и электрошоком, и где он встречает Ивана Бездомного. Дух времени, наступление эпохи вранья, лицемерия, подлости, доносительства и предательства отражён в фильме блистательно. Показана даже пролетарская ненависть комсомолки Аннушки к недобитым интеллигентам. И показано, как обуржуазивается коммунистическая элита, как превращаются литературные и культурные должности в кормушки, потому что тяга к роскошной жизни, к приятному времяпровождению в виде пьянства и разврата, совершенно не предполагают любых отклонений от генеральной линии, и что человека, ратующего за вечные ценности, Мастера, можно растоптать просто так, профилактически, по формальному поводу, чтоб не лишиться должности, как это делает критик Латунский, который такой же лицемер, как и всё руководство культурными процессами Страны Советов. Отлично сыграна Маргарита - глубокая, чудесная, красивая, но абсолютно одинокая и несчастная женщина, живущая с обеспеченным и добрым, но нелюбимым мужем.

Захара Прилепина не удивила антивоенная позиция Локшина. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит».

Основательнице компании — разработчика технологий искусственного интеллекта Cognitive Technologies и писательнице Ольге Усковой не понравилась сцена в конце фильма, где «взрывается и горит сталинская Москва». Сталинская Москва, победившая в 41—45-м все беды и фашистов.

И мы так к этому относимся: ну да, ладно. На его слова отреагировала гостья передачи, главный редактор RT Маргарита Симоньян Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» вышла на экраны российских кинотеатров 25 января и на выходных возглавила кинопрокат России и СНГ, собрав 428 млн рублей. Предметом обсуждения в СМИ и соцсетях стал не столько сам фильм, сколько антивоенная позиция его создателя, режиссёра Михаила Локшина.

Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита"

Но попытка схватить хоть кого-то из свиты Воланда оборачивается страшными пожарами. Пройдя через все беды и страдания, они теперь вместе. Воланд забирает влюбленных с собой и дарует им долгожданный покой… … еще Смотрите также.

При этом [оно] в такой остропамфлетной, в антисоветской, в антироссийской теме. При этом он ещё донатит ВСУ. И мы так к этому относимся: ну да, ладно. На его слова отреагировала гостья передачи, главный редактор RT Маргарита Симоньян Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января.

Свой путь в кино Локшин начал с короткометражек в 2011 году, а полный метр у режиссера вышел в 2020-м — картина «Серебряные коньки» рассказывала о любви в зимнем Петербурге на рубеже XIX и XX веков. Следующим его проектом стала экранизация «Мастера и Маргариты», работа над которой началась еще в 2018 году. Из-за многочисленных производственных переносов картина вышла на экраны только шесть лет спустя — в январе 2024-го. В чем обвинили режиссера «Мастера и Маргариты»? После премьеры фильма «Мастер и Маргарита» Локшиным заинтересовались общественные активисты. Так, они обратили внимание, что в 2022 году режиссер критиковал действия России на Украине, называл спецоперацию «вторжением», писал, что россияне будут платить репарации, рассказывал о своих донатах украинскому режиссеру-документалисту Миле Жлуктенко и призывал помогать другим украинским деятелям культуры. Помимо этого, возмущение общественников вызвал тот факт, что «Мастера и Маргариту» поддержал Фонд кино и выделил на съемки государственные деньги, а министерство культуры выдало картине прокатное удостоверение. Кто высказался против Локшина и при чем тут Фонд кино? Картина в прокате уже заработала почти 430 млн руб. После премьеры на публикации режиссера обратило внимание интернет-издание Readovka. Последовала критика Локшина и в патриотически настроенных Telegram-каналах. Кто все эти люди?

По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию. Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни. Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США. Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов. Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно. Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском? Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»? Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя. В копировании ничего свежего нет. Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести». Думаю, зритель, разбирающийся в современном кино лучше меня, с лёгкостью накидает ещё примеров «заимствований». Теперь о политике. Не буду тревожить сообщениями об антироссийской позиции режиссёра, об этом сказано уже не мало. Я несколько слов хочу сказать про другую политику, редакционную. Схема раскрутки фильмов сейчас стала очень проста. Снимается какое-то безнадёжно вторичное и бездарное кино, с неизменными идеологическими фигами в кармане. Другое снимать и не могут, по причинам, которые назову ниже. Так вот, снимают. А затем Интернет наполняется проплаченными рецензиями, завываниями ботов о том, что фильм «гениален» и накрутками оценок на киносайтах. Ту же мысль повторяют «авторитетные» блогеры, отрабатывающие методичку, о том же бухтит телевизор и пишут все официозные печатные издания. Впервые мы увидели эту схему в 13-м году, когда Бондарчук снял свой «Сталинград» кстати, тоже с немцем в одной из ролей. Затем схема была допилена в 16-м, когда вышел антисоветский пасквиль «28», где подмосковные крестьяне отказываются кормить солдат из-за ненависти к Гулагу, а советские своины вдохновляются подвигом семи самураев, то есть фильмом, снятым сильно позже войны. Тогда государство догадалось включить в обойму ранее незадействованных — типа, независимых — блогеров. Но на полную катушку схема раскрутилась уже при новой главе Минкульта Ольге Любимовой известной в своё время в жж под ником Кропалик. В такой ситуации снимать можно всё что угодно, и всё что угодно будут нахваливать с одинаковым усердием, даже не пытаясь разобраться в вопросе. Деньги выделяются вовремя, аблогеры и профессиональные критики выдрессированы до абсолютно сервильного и бессовестного состояния. Петрович — крупная фигура в мировом кино. Экранизаций «Мастера» за всю историю кино было всего 5 Вайду, взявшего только библейскую линию, не считаю. И что? Никто из профессиональных критиков, для которых работой является просмотр и анализ кино; из маститых и заслуженных мэтров, «трудящихся» в крупных официальных изданиях; из высокооплачиваемых профессионалов и знатоков мирового кино… Так вот, никто из них не смотрел экранизацию Петровича? Да нет. Просто деньги они теперь получают не за критику, а за нахваливание любого дегенератства. Поэтому и «не заметили» совпадений. Переплюнула всех как и в случае со «Словом пацана» Российская газета: «В этом фильме все, от компоновки сложнейшего материала до ритмически изысканного монтажа, говорит о новых для нашего кино больших талантах, набравших разбег в зрелищных и тоже режиссёрски безупречных «Серебряных коньках», и теперь первыми в нашем кино укротивших самый таинственный роман русской литературы». Валерий Кичин, Российская газета На минуточку, это орган правительства.

7 экранизаций "Мастера и Маргариты"

Сейчас «Мастер и Маргарита» Бортко является самой подробной экранизацией романа — но, возможно, критики правы, и булгаковский дух в фильме утерян. «Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд». В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января.

Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны

После распада Советского Союза в отечественном кино наступил спад. Кинематографисты прошлого лишились финансирования, в то время как молодые таланты не смогли стать достойной заменой классикам. Былые запреты пали, в результате чего режиссеры получи полную свободу действий. Так что появление в 1994 году экранизации столь неоднозначного произведения, как «Мастер и Маргарита», выглядит вполне закономерным. Но увидеть заветную экранизацию романа зрителям удалось лишь спустя годы. Дело в том, что снятый Юрием Карой фильм не понравился продюсерам, решившим положить многомиллионный долгострой на полку. По их мнению, фильм был не готов к выпуску на экраны и нуждался в существенных доработках. Несмотря на попытки режиссера вернуть единственную копию фильма в свое распоряжение, фильм так и не вышил в широкий прокат.

Премьера состоялась лишь в 2006 году, в то время как зрители увидели кино «Мастер и Маргарита» в 2011 году. До нас дошла лишь сокращенная версия продолжительностью в 2 часа. Из первоначальной работы Юлия Кары были вырезаны полтора часа экранного времени, что заметно сказалось на целостности повествования. В фильме снялся целый ряд заслуженных артистов, прославившихся еще во времена СССР. Музыку к экранизации написал выдающийся композитор Шнитке. Но из-за непростой судьбы, фильм так и не оправдал возложенных на него надежд.

Наследники по кривой Изначально приступить к съёмкам планировалось ещё в марте 2020 года, а датой премьеры называли 1 января 2023 года. Тогда продюсерами проекта значились компании Universal Pictures и «Марс Медиа».

Но тут грянула пандемия, отложившая начало работы почти на год. А потом началась СВО, и голливудские продюсеры от проекта отказались. Следом выяснилось, что режиссёр «Экипажа» Николай Лебедев, который должен был снимать картину, из-за сместившихся графиков не сможет продолжить работу. Кресло режиссёра занял Михаил Локшин, прославившийся после «Серебряных коньков». Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается изгоем. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара. Встреча с Маргаритой дарит ему не только любовь, но и вдохновение. Писатель берётся за новый роман, где в персонажах угадываются люди из его окружения.

Постепенно вымысел и реальность сплетаются в одно целое. Первоначальное название картины было «Воланд». Но в апреле 2023 года продюсеры передумали, и проект вернулся к истокам. Поэтому родился «Воланд». После того как мы увидели монтаж, стало очевидно, что центральная линия — история любви Мастера и Маргариты», — объясняла продюсер «Амедиа Продакшн» Наталия Клибанова. Однако, по некоторым сведениям, дело было в том, что наследники Булгакова не давали разрешения на экранизацию. Поэтому-то и пришлось менять сюжет фильма и как следствие — его название. Но после того как разногласия с родственниками великого писателя удалось уладить, картине вернули оригинальное название.

Юрий Кара Звёзды во тьме Кстати, именно из-за разногласий с наследниками зритель долгое время не мог увидеть экранизацию Юрия Кары с Анастасией Вертинской в роли Маргариты и Валентином Гафтом в роли Воланда.

Чем же для двух друзей обернется встреча с загадочным «иностранцем»? А в этот же день, но две тысячи лет назад на допрос к прокуратору Иудеи приводят бродячего философа Иешуа … … еще 51 мин 3 серия Бездомный попадает в психиатрическую лечебницу, где знакомится с неким Мастером. А Воланд со своей свитой поселяется в квартире покойного Берлиоза и вечером начинает сеанс черной магии. Тем временем в больнице Мастер рассказывает Бездомному свою историю жизни.

Их похождениям посвящена почти четверть книги, и это позволяет нам как следует узнать персонажей не только с комичной, но и с реалистичной стороны. В кино, увы, свите Воланда уделено мало времени.

Нам не удастся увидеть сцену доведения до сумасшествия Григория Римского, превращения Варенухи в вампира и беспредела, который натворили Коровьев и Бегемот в ресторане «Грибоедов». Зрителю вряд ли будет понятно, какую роль каждый из членов свиты выполняет в этом коллективе, и личная история Коровьева тоже останется за кадром. В фильме они присутствуют лишь номинально, как связь с оригинальным романом, что ещё сильнее отдаляет нас от произведения. Воланд Фото: «Атмосфера кино» Вечно хочет зла и вечно совершает благо Воланд в романе — фигура ключевая. Неслучайно книга не раз переименовывалась, и ранние наброски названия отсылали нас к вариациям имени злого духа, а само произведение не содержало глав о любовной истории Мастера и Маргариты. Именно поэтому он в романе связующее звено для всех линий повествования. Он ведёт диалоги о свете и тьме с Иешуа, рассказывает истории из прошлого Маргарите, убеждается в том, что он не существует в знаменитом разговоре на Патриарших.

Он причина, по которой запускаются все линии, и причина же их окончания. Локшин же представил Воланда совсем иначе: здесь он партнер и вдохновитель, что в целом отвечает концепту фильма, но совсем не соответствует книге. В романе Воланд и Мастер, по сути, виделись лишь раз, после окончания Бала. А вот в фильме они постоянно ведут беседы о романе, творчестве и атеизме нынешних москвичей.

Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко

Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. 25 января в прокат выходит новая экранизация «Мастера и Маргариты». Очередная экранизация «Мастера и Маргариты» доберется до российского проката 25 января 2024 года. фильмов и сериалов все серии. Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина собрал более 400 млн рублей в свой первый уикенд.

Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»

Ни один русский актёр не сыграл бы такую сосредоточенную и внимательную злобу, скрытую за маской исключительной европейской учтивости и любезности. Олег Басилашвили, равно как и Валентин Гафт, игравшие Воланда в российских постановках, не имеют в себе этой утонченной озлобленности; глядя на Диля, понимаешь всю суть эсэсовской целеустремлённой беспощадности, неотвратимости и неотводимости уготованной человеку участи, попавшему в поле зрения и внимания зла. Но вот что на самом деле. Есть такая американская молодая художница латвийских корней, Акиана Крамарик. Она переживала с трёхлетнего возраста странные состояния, когда, говоря богословским языком, она была восхищена на небо. То есть в каком-то измененном состоянии сознания она видела мир горний. И она рисовала всё, что видела, в том числе Христа.

Он не похож на то, что пишут на иконах. Когда я жил в Америке, я купил книжку про одного мальчика, который в возрасте трёх или четырёх лет пережил клиническую смерть и тоже видел то, что нам видеть не положено, и какой-то дядя катал его на лебедях, и говорил, как он любит этого малыша. Так вот, когда через несколько лет этот уже подрощенный ребёнок увидел картины Акианы, он закричал: вот этот дядя, что катал меня на лебедях! Мне зашла картинка этого фильма. При бюджете в 13-14 миллионов долларов она выглядит так, как будто в неё вбуханы серьёзные голливудские деньги, не менее 100 миллионов долларов. Мне понравилась Москва, она сделана мифопоэтическим пространством, где стоят ар-декошные дома победившего социализма, и где уже построена советская вавилонская башня - Дворец Советов, со статуей Ленина, достающей до седьмого неба.

Сама же сталинская Москва напоминает архитектурно-строительные фантазии Третьего Рейха, передающие цайтгайст - дух эпохи. Уже начали бесследно исчезать люди - вчера ходил человек на работу в театр или на киностудию, а сегодня его уже нету и все боятся даже спросить, где он.

Хотя, казалось бы, Булгаков дает волю. Фильм у меня раскатывался иначе и втягивал в себя постепенно, чем ближе к финалу, тем сильнее. И здесь музыка Анны Друбич, расписанная всем по темам, была моим проводником тоже. В фильме много всего рассыпано. Степа Лиходеев Марат Башаров попадет не в Ялту. Но там еще тот шабаш с двойным дном и двойной моралью, дневной и ночной — и это тоже вневременной привет. Привет и киношникам, и немного "Оттепели", где Александр Яценко, сыгравший там главную роль режиссера, вынужденного снимать фильм про любовь бригадира, в "Мастере и Маргарите" играет Алоизия, превратившись из писателя в киносценариста.

И, кстати, в "Оттепели" герои Цыганова и Яценко соперники в любви, а тут уже идейные антагонисты. В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог. Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте. Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…». Полный разбор можно прочитать в telegram-канале Арины Бородиной. Александр Гурьянов, актер: «Булгаков без юмора — это табуретка без одной ножки. Даже если остальные ножки сделаны лучшим краснодеревщиком. Остальные ножки, прям резные. С вензелями...

С гальюнной фигурой, нечеловечески красивой, Снигирь. Зачем нужны Коровьев и Бегемот, без всех этих "гражданин соврамши", "даме водку??? Что вы! Это чистый спирт" ect... Вместо булгаковского юмора только кот, играющий в шахматы ералаш с играющей собакой, на самом деле и переодевание в женское платье... Ну и свои сценарные ходы и сцены вместо булгаковских... Допросы у нквдшников, пьянка у Баширова... Что изменится, если их убрать из фильма? Правильно, ничего.

Зачем добавили? История с Понтием Пилатом вырезана до состояния, когда непонятно, зачем они вообще появляются в кадре. В остальном — дорогобогато... Идеальные Мастер, Маргарита и Воланд... Коровьев тоже хорош, но играть ему нечего. Как и кота его вырезали полностью... Я вот шел посмотреть на красивую Снегирь. Она не просто красивая, она нестерпимо красива. Наверно, это стоит того, чтобы заплатить за билет.

Спектакль, поставленный по его пьесе, сняли с репертуара, коллеги не желают с ним общаться. После того, что случилось, писатель знакомится с женщиной по имени Маргарита, которая вдохновляет его на создание новых произведений и становится его возлюбленной. Писатель начинает создавать свой новый роман, списывая персонажей с людей из своего ближайшего окружения. Главный герой романа — некий Воланд, прообразом которого стал один иностранец, приятель писателя. Постепенно мир литературы смешивается с реальностью.

Но тут начались проблемы: с наследниками из-за авторских прав и с продюсерами — из-за расхождений во взглядах по поводу хронометража картины. В дорогостоящий проект средства инвестировала компания «ТАМП», которая в 1995 году отказалась выпускать фильм на экраны, ссылаясь на необходимые доработки. Не имеющий копий фильма режиссер Юрий Кара потребовал судебного разбирательства. Начался громкий процесс, в июне 1999 года Московский городской суд признал обладателем всех авторских прав на фильм компанию «ТАМП». Президент фирмы Владимир Скорый заявил, что фильм еще не готов и вскоре будет сделан перемонтаж с другим режиссером. Хранение пленки было доверено начальнику службы безопасности «ТАМПа» Валерию Тарасову, который после того, как их надежно спрятал, внезапно умер. В итоге этот фильм пролежал на полке больше десятилетия и был показан лишь в конце нулевых, когда молодая уже была немолода, а актуальность предложенной версии — сомнительна. В 2000 году возникли проблемы с правами на роман, но уже через пять лет была предпринята следующая попытка. И что же, ему удалось не только отснять свою версию целиком, но и даже выпустить ее в эфир. В роли Воланда он видел Олега Янковского, а актер наотрез отказался, заявив, что Дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Воланда весьма убедительно сыграл Олег Басилашвили, однако после съемок у актера произошло кровоизлияние в правую голосовую связку. Произнеся монолог Воланда, он захрипел и потерял голос. Впрочем, рассказывают, что всё началось еще во время съемок самой первой сцены: в саду «Эрмитаж» вдруг прорвало трубу. На съемочную площадку даже приглашали священника, чтобы освятить студию. Спойлер: не помогло. Один за другим начали умирать актеры, и если в случае с некоторыми это можно было объяснить возрастом, то другим еще жить и жить!

Экранизации Мастер и Маргарита

Начинающий писатель, который уже обрел некую популярность, попадает в литературный скандал. Спектакль, поставленный по его пьесе, сняли с репертуара, коллеги не желают с ним общаться. После того, что случилось, писатель знакомится с женщиной по имени Маргарита, которая вдохновляет его на создание новых произведений и становится его возлюбленной. Писатель начинает создавать свой новый роман, списывая персонажей с людей из своего ближайшего окружения. Главный герой романа — некий Воланд, прообразом которого стал один иностранец, приятель писателя.

Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит. Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина. Такая Москва выглядит завораживающе, но и пугающе в своей конструктивистской монументальности. Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами.

Так, встреча с таинственным «немцем» становится отправной точкой романа о дьяволе; амбициозная молодая актриса из провинции оборачивается служанкой из свиты, а мифическая Москва 1930-х годов вдруг видится дьявольским городом со сталинскими звёздами-пентаграммами. Возможно, фильму недостаёт булгаковского юмора — например, почти полностью пропущена московская линия и проделки Коровьева и Бегемота сон Никанора Ивановича Босого, встреча с буфетчиком варьете, превращения Варенухи, сожжение «Грибоедова». Многие из этих сцен отсняли, но они не вошли в прокатную версию. Не доведена до конца и сюжетная арка Ивана Бездомного. Тем не менее заметно, что фильм Локшина снят с большим уважением к роману и его создателю. Хочется отметить и обращение к черновикам: к примеру, на визитке Воланда написано Professor Dr. Woland в первых рукописях «Мастера и Маргариты» князь тьмы представлялся доктором Теодором Воландом. Явление Воланда Мастеру в тюрьме схоже с его появлением в клинике перед Бездомным вариация «Великий канцлер». А беседы писателя и дьявола дьявола ли? Разумеется, этих сцен не было в романе, но, учитывая любовь Булгакова к «Фаусту», такое решение выглядит изящным и даже почти каноничным. Интересна и линия Ершалаима. Иешуа в исполнении Аарона Водовоза подчёркнуто прост и неприметен, он этакий «маленький человек», которого можно легко уничтожить. Образ непривычный, но, кажется, вполне вписывающийся в концепцию Булгакова — в конце концов, Иешуа в романе ни разу не называет себя Сыном Божьим и вообще довольно далёк от канонического образа Христа. Но, несмотря на бросающиеся в глаза различия с текстом, фильм говорит о том же, что и роман. О Боге, людях и дьяволе. О свободе творить и любить в условиях жесточайшей цензуры. О реалиях советской и не только Москвы. И о том, как текст входит в жизнь своего творца и меняет её навсегда. Самый подробный Телесериал Владимира Бортко — безусловно, самая подробная экранизация «Мастера и Маргариты». По большому счёту это даже не сериал, а телеспектакль. Он не может похвастаться богатыми спецэффектами или интересной операторской работой, но полностью переносит булгаковский текст на экран — за исключением нескольких не самых значимых сцен однако неизменно хочется пожалеть об упущенном разговоре Воланда и Маргариты у глобуса. Но кое-какие нововведения в сериале всё-таки есть. Чёрно-белая Москва сменяется цветными картинами Ершалаима и сценами любви Мастера и Маргариты; окрашивается она и в кульминационные моменты проделок свиты Воланда. Эффект сепии, один из любимых приёмов режиссёра, в случае «Мастера и Маргариты» кажется довольно вторичным в отличие, например, от «Собачьего сердца». По мнению некоторых булгаковедов, между Иешуа и Мастером действительно много общего, однако соответствует ли такая параллель реальному замыслу Булгакова — большой вопрос. Как и параллель между Афранием и Воландом, тем более что в романе нет сцены, где Афраний выбрасывает перстень, полученный в награду от Понтия Пилата. Как, кстати, нет и человека во френче — явной аллюзии на Берию. Несмотря на это, сериал Владимира Бортко остаётся самой детальной и близкой к книге отечественной экранизацией — с доведёнными до конца сюжетными линиями и хорошей актёрской игрой. Самый несчастливый «Мастер и Маргарита» Юрия Кары — фильм с несчастливой судьбой. Снятый в начале 1990-х и надолго застрявший в производственном аду из-за разногласий режиссёра с продюсером и наследниками писателя, он добрался до экранов только в 2011 году. Разумеется, за это время фильм устарел — особенно в техническом отношении, — но всё же сохранил булгаковский дух. Несмотря на длительность — в доступной нам режиссёрской версии фильм идёт три с половиной часа, а в официальной всего два, — к тексту отнеслись бережно. Герои говорят цитатами Булгакова; сохранились и московская линия, и линия Пилата и Иешуа, и любовная линия Мастера и Маргариты, хоть она и теряется на фоне ершалаимских и московских событий. Упор сделали на взаимоотношениях дьявола и москвичей и философском споре Пилата и Иешуа. Конечно, некоторые сцены упущены, некоторые — просто плохо смонтированы, но есть в фильме и любопытные находки. Здесь Иешуа Николай Бурляев со своей небесной хрупкостью и пронзительными синими глазами хоть и называет себя сыном звездочёта, но видится библейским Спасителем позже похожая интерпретация будет у Сергея Безрукова в сериале 2005 года. Воланд рисует на земле лик Христа и лукаво просит Бездомного — наступите, мол, ногой на этот портрет, докажите свое неверие, вы ведь не какой-нибудь там интеллигент, вы атеист… Эта любопытная сцена, раскрывающая не только Бездомного, но и Воланда, не вошла в окончательную редакцию романа, но её можно прочитать в черновой версии романа под названием «Копыто инженера». Маргариту, пролетающую над Москвой, видят прохожие, и она не громит квартиру критика Латунского, только бьёт окна.

Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма. В 2023 году продюсер картины Игорь Толстунов сообщил, что ее бюджет превысил 1,2 миллиарда рублей. Сам фильм попал в число лент, поддержанных Фондом кино. Сперва планировалось, что он выйдет в прокат под названием "Воланд". Изначально режиссером проекта должен был стать Николай Лебедев, однако впоследствии его заменил Локшин. Кроме того, общественники предлагают включить режиссера в список экстремистов и террористов за спонсирование ВСУ, также не платить ему дивиденды от ленты. Вместе с тем некоторые пользователи соцсетей вспоминают про экранизацию популярного романа Булгакова Владимиром Бортко. Что еще надо? А этот фильм русофобский, снятый для Запада", — написала одна из комментаторов. Другие задаются вопросом, почему ленту до сих пор показывают в кинотеатрах. Люди ходят, даже не подозревая, кого спонсируют", — пишут пользователи.

Воланд, выручай! «Мастера и Маргариту» хотят национализировать и запретить…

Афиша Plus - 29 января 2024 - Новости Санкт-Петербурга - Следующий фильм снова был снят в Польше — Мацей Войтышко сделал свою четырехсерийную версию «Мастера и Маргариты». Фильм «Мастер и Маргарита» оказался причиной травли режиссера со стороны властей, и в 1973 году Петровича объявили ревизионистом за политические убеждения и уволили из Белградской киноакадемии. «Мастера и Маргариту» пытались экранизировать и не раз, и кто это только ни делал, например, знаменитый польский классик Анджей Вайда. Было бы легче сравнивать фильм с романом, если бы он был строгой экранизацией, однако новое кино «Мастер и Маргарита» скорее фантазия на тему или полное современное переосмысление (поэтому мнения зрителей и разделились), но это никак не экранизация. Сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, снятый в 2005 году не смотрел, разве что, ленивый.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий