Злодей Ло Цяньцин был убит мечом героя! Ранее великое семейство Гу было вовлечено в заговор, в результате которого потеряло своё величие и власть. Теперь нынешняя глава семьи — Гу Ман — забрала своего младшего брата Гу Вана, скрылась среди простого люда и начала восстанавливать свои силы. Злодею есть что сказать. Мемы про злодеев.
Злодею Есть Что Сказать
In the original novel, the demon lord was originally in the ranks of the immortal class and had a promising future. Unfortunately, he fell in love with the male lead, became a villain for his sake, and ended up with his soul disintegrated. Bai Fanlu objected to this idiotic plot. The reason for the demon lord to become a villain was not the least justified. He was obviously a decent gentleman!
Я согласилась, подчинившись своим желаниям и желая узнать его лучше. Во время нашей поездки я поняла, что его история была необычной. Он вырос в трущобах и столкнулся с множеством трудностей в жизни. Он потерял своих родителей в юном возрасте и должен был сам себя содержать. Он совершал поступки, которые большинство людей считали бы плохими, но в его сердце была надежда на лучшую жизнь и желание помочь другим.
Он рассказывал мне о своих приключениях и о том, как он учился из своих ошибок. Он объяснил мне, что плохие парни не всегда такие, какими они кажутся. Он был одним из тех, кто искал свое место в этом мире, и поэтому его история имела такое большое значение для него. Со временем я поняла, что он не только учился из своих ошибок, но и помогал другим плохим парням изменить свою жизнь к лучшему. Он проводил лекции и семинары, делясь своими уроками и историей успеха. Он верил в возможность перемен и поддерживал всех, кто хотел измениться. Встреча с этим плохим парнем изменила мое представление о людях. Он показал мне, что важно не судить по внешности, а обращать внимание на качества и историю каждого человека. Я поняла, что у всех нас есть свои уроки и истории, и важно уметь научиться из них.
Так что, не бойтесь столкнуться с плохими парнями. Их истории могут быть уроками для нас всех. Уроки плохих парней Первый урок, который плохие парни могут научить вас — это быть уверенным в себе. Они знают, что они хотят, и ставят себя на первое место. Это важная черта, которую можно применить в жизни, чтобы достигать своих целей. Второй урок — иметь силу принимать сложные решения.
Шан Цинхуа украдкой заглянул в лицо Мобэй-цзюня, но не прочёл на нём ничего, кроме всё того же надменного равнодушия, однако на сей раз оно казалось несколько более торжественным.
Мобэй-цзюнь не шелохнулся — лишь скосил на него глаза: — Семь дней. Шан Цинхуа чуть не расхохотался в голос. В конце концов, он ведь мог в любой момент вернуться домой, продолжив пронзать небеса в качестве Самолёта, а эти семь дней использовать, чтобы расстаться по-хорошему. А уж когда он вернётся домой, никто больше не будет избивать его и эксплуатировать, заставляя трудиться, словно быка и лошадь — целыми днями стирать и складывать бельё, носить воду, подавать чай и бегать с поручениями. Стоя на месте, он замерзал всё сильнее. Родовой дворец Мобэй-цзюня — место, не приспособленное для людей, и потому Шан Цинхуа в прежние времена постоянно бегал взад-вперёд, дабы не обратиться в ледяную статую. При взгляде на него в глазах Мобэй-цзюня затеплилось что-то вроде улыбки.
Протянув руку, он ухватил Шан Цинхуа за палец: — Прекрати суетиться. Казалось, это прикосновение вытянуло уже угнездившийся в теле озноб — хоть воздух не стал теплее, теперь этот холод был вполне терпимым. Видимо, предстоящее расставание сделало Шан Цинхуа более сентиментальным, наполнив сердце тягостным предчувствием разлуки. Ведь если не считать дурного характера, неважного знания жизни, лёгкой избалованности и склонности к избиению людей, Мобэй-цзюнь был не так уж и плох по отношению к нему. В особенности сейчас, когда условия работы Шан Цинхуа существенно улучшились. И хоть господин не прекратил поколачивать его время от времени, однако это он вполне мог вытерпеть, лишь бы на него не покушались все прочие. К тому же, в последнее время и Мобэй-цзюнь тоже почти не трогал его.
Поймав себя на этой мысли, Шан Цинхуа невольно поёжился от того, какой вид приняли его представления о счастье в жизни. А если после того, как он возвратится домой, Мобэй-цзюнь начнёт искать, кого бы побить — и не найдёт? При этой мысли Шан Цинхуа поневоле ощутил печаль, словно актёр, уходящий со сцены посреди представления — мир останется тем же, но его здесь больше не будет… Внезапно мороз вновь пробрал его до костей. Шан Цинхуа обнаружил, что, уйдя в свои скорбные мысли, сам не заметил, что говорит вслух — вот уж теперь ему воистину будет о чём скорбеть! Стиснув его указательный палец с такой силой, что едва не сломал его, Мобэй-цзюнь вопросил: — Так ты и вправду хочешь уйти прямо сейчас? Съёжившись от боли, Шан Цинхуа поспешил заверить его: — Нет, что вы, не сейчас! Он так часто повторял эти слова, что они сделались чем-то вроде лозунга.
Но не мог же он подумать, что кто-то воспримет его слова всерьёз? После долгого молчания Мобэй-цзюнь наконец заговорил: — Если хочешь уйти, уходи сейчас. Тебе не придётся ждать семь дней. Мобэй-цзюнь воззрился на него, словно орёл с высоты в девять тысяч чи около 3 000 м. За эти годы Шан Цинхуа до совершенства отточил умение сохранять непробиваемое выражение лица в любых обстоятельствах, и всё же от этой фразы его лицо перекосилось, будто от удара. Он хотел было объясниться, но всё шло не так. Внезапно Шан Цинхуа подлетел в воздух, со всей силы впечатавшись спиной в ледяную стену.
Боль парализовала спину, тотчас распространившись на все внутренние органы. На сей раз Мобэй-цзюнь даже не поднял на него руки — равно как не удостоил его ни единым взглядом. Тёплая кровь хлынула из горла, наполнив рот металлическим привкусом. Пусть Мобэй-цзюнь и прежде столь часто велел ему «убираться» после избиений, что Шан Цинхуа давно пора бы к этому привыкнуть, прежде ему не доводилось слышать в голосе господина подобного гнева и ненависти. И, как много раз прежде, Шан Цинхуа поднялся на ноги, молча вытер стекающую из уголка рта кровь и одарил его безмолвной извиняющейся улыбкой, которой никто не оценил. Он всё ещё не двигался с места, пытаясь заговорить, но тут Мобэй-цзюнь выкрикнул: — Выметайся! Шан Цинхуа ринулся прочь, подчиняясь его приказу.
Хоть никто не мог знать, что у него на душе, Шан Цинхуа всё же чувствовал стыд. За то, что он на долю мгновения допустил мысль о том, что Мобэй-цзюнь был его другом. Шан Цинхуа медленно поднимался по каменным ступеням. Мимо, словно пчёлы из растревоженного улья, проносились охранники и прислужники, которых, по-видимому, тоже выставили — с того момента, как заклинатель заходил сюда, всё кардинально переменилось.
Теодор стянул запачканные сапоги и бросил их рядом с Аннет. Стул, на который плюхнулась его обувь, слегка отъехал. Это было проявлением недовольства чушью. Настроение Теодора было таким же малоприятным, как и ее улыбка. Именно столько времени осталось до того, как мое терпение лопнет. Если вам есть что сказать, заканчивайте и немедленно уходите. Аннет сделала еще один шаг ближе к Теодору. Это было даже интересно. Теодор являлся человеком, способным совершить любое зло и при этом не любил иметь дело с женщинами. Ничто из того, что могла дать ему женщина — от любви до тела — не могло его удовлетворить. Несмотря на внешность, вызывавшую желание прикоснуться к нему, женщины не осмеливались подступать к Теодору, потому что знали о его скверном нраве. Прошло много времени с той поры, когда женщины не боялись подходить к нему настолько близко. И, как по-вашему, какую роль мы с Вашим Высочеством играем на этой сцене? А главная героиня — Ивон. Кронпринц является постоянным спутником Ивон и главным героем. Вот почему Ваше Высочество Теодор не способен одолеть наследного принца, даже если тот умрет. Теодор перестал язвить и немедленно схватился за длинное охотничье ружье. Мысль о том, что он не способен победить Хьюго, вывела его из себя. Последняя капля разума, хранимая мыслью о бокале вина, который он выпьет после ухода этой женщины, опасно всколыхнулась. Хьюго был ровесником Теодора. Непутевый племянник, которому с самого рождения обещали место кронпринца лишь благодаря его родословной. Теодор, в свою очередь, был сыном покойного императора. Покойный император чрезвычайно любил своего сына, рожденного от его прелестной любовницы, но не более того. Потому что трон без всяких сомнений был отдан его старшему сыну, сводному брату Теодора, Филиберту[1]. При отсутствии каких-либо непредвиденных обстоятельств, следующим императором должен был стать Хьюго. Никто и не думал, что Теодор, не являвшийся ни законным сыном, ни старшим ребенком, сможет занять трон. Кроме самого Теодора. Не собираюсь слушать вас ни секундой больше, так что убирайтесь сейчас же. Дуло ружья, что целилось ранее в оленя, направилось на Аннет. Но в отличие от испуганного оленя она не бросилась бежать.
The Villain Has Something To Say (Rebirth)
Читайте Бессмертный Пьяница (Веб-новелла) в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. Прочтите свет роман онлайн бесплатно Лучший сайт для чтения свежего романа. Злодею есть что сказать. Злодеи нашего времени. Прочитайте перевод романа MTL "Злодею есть что сказать" / 反派有话说 RAW на английском. List of latest chapters of Why Should I Stop Being a Villain novels. Updated to chapter 453. Latest Release: 453 TRAP.
читать мангу онлайн
У переселенного в тело злодея, Чу Ю, есть три главные проблемы: 1. Как он может помочь главному герою превратиться в настоящего мастера гарема? Каково бы было оказаться злодеем, выдающим задания героине новеллы? Ролики, которые вы посмотрите, могут быть добавлены в историю просмотра на телевизоре, что скажется на рекомендациях. Все серии Монолог фармацевта (Kusuriya no Hitorigoto) в лучшей русской озвучке.
Злодею есть что сказать: новелла на английском
Этот достопочтенный снова узрел этого мерзавца Чу Ваньнин никогда не был милым учителем, способным вести с учениками такие двусмысленные беседы. Да и Мо Жаню было не пять лет, чтобы без умысла задавать такие вопросы. Чу Ваньнин не собирался реагировать на провокацию. Он равнодушно взглянул на Мо и промолчал. При помощи заклинания ветра Чу Ваньнин отправил на поиски еще несколько цветов яблони, которые довольно быстро обследовали всю территорию Персикового Источника.
Не прошло и пары минут, как сияющий золотом сгусток духовной энергии опустился в руку Чу Ваньнина. Именно Бездна Предка была тем местом, где гнездились нусяо. Сюда все люди, проходившие обучение в Персиковом Источнике, приходили за золотыми перьями. Юйминь утверждали, что на дне пропасти бушевал первородный неугасимый огонь.
Лишь нусяо могли жить в Бездне, и любой, кто падал вниз, был обречен сгинуть непогребенным. Прежде чем они отправились в путь, Чу Ваньнин накрыл их с Мо Жанем магическим барьером, который надежно скрыл их от магии юйминь и глаз людей. Быстро достигнув Бездны Предка, они заглянули в нее и убедились, что внизу лишь подсвеченная алым сиянием пустота. На каждом уступе, засунув свои головы под крыло, спали нусяо.
Все стены Бездны, насколько хватало взгляда, были заняты этими птицами, на расстоянии казавшимися бесчисленными мелкими точками. А это значит, что все россказни юйминь про первородное неугасимое пламя, уничтожающее все живое — это просто выдумка. Алый свет внизу отбрасывал блики на его лицо. Через считанные минуты он вернулся, сжимая в руках цветущую персиковую ветвь.
Мо Жань быстро сообразил, что лепестки цветов персика куда нежнее зайца. Если они долетят до дна Бездны и не сгорят в «истинном пламени», можно будет спокойно туда спуститься. Чу Ваньнин кончиком пальца погладил цветущую ветку персика и произнес заклинание, от которого каждый цветок засиял мягким голубым светом. Цветущий персик медленно спланировал вниз.
Метр, пять метров, тридцать… Ветка давно уже скрылась из вида, однако благодаря наложенному заклинанию Чу Ваньнин чувствовал, что происходит с цветами. Около минуты он стоял, закрыв глаза, затем широко открыл их и сказал: — Персиковые цветы в порядке, можно спускаться. У них обоих были хорошие навыки цингуна, поэтому спуск прошел гладко и они одновременно достигли дна бездны. Хотя Мо Жань примерно представлял, что может ожидать их на дне, все же от открывшейся картины его бросило в холодный пот.
Теперь стало ясно, что за красное свечение они видели сверху. Куда ни кинь взгляд, на деревянных крестах и цепях были подвешены обнаженные и окровавленные юйминь. В рот каждого мертвеца был вложен горящий алым огнем фрукт линчи. Собранные в одном месте тысячи сияющих линчи сверху выглядели как бушующее истинное пламя, пылающее на дне Бездны.
Лицо Чу Ваньнина посерело. Конечно, он знал об этом запретном плоде, о котором в мире совершенствующихся ходили легенды. Было известно, что если вложить в рот умирающего плод линчи, то можно продлить его последний вздох на триста шестьдесят пять дней. Тогда боль от последнего шага за грань жизни и смерти вместо одного мгновения будет длиться год.
Остановка сердца станет бесконечной пыткой, агонией, по сравнению с которой казнь линчи[1] покажется актом милосердия. Мо Жань не мог отвести взгляда от этого леса из живых мертвецов юйминь. Привязав затаившие обиду души к их мертвым телам, кукловод смог обмануть его. Тысячи черных камней на доске Вэйци Чжэньлун все же не были мертвы до конца, поэтому так долго он не мог понять, что происходит.
Мо Жань внутренне содрогнулся. Неужели человек, сотворивший такое с юйминь в Персиковом Источнике, — это тот же негодяй, который под маской Гоучэня Шангуна манипулировал всеми погибшими существами в озере Цзиньчэн? В озере фальшивый Гоучэнь использовал самый простой способ управления камнями Чжэньлун, когда мертвецы лишь притворялись живыми, следуя заложенной в них программе. Но в Персиковом Источнике, если отбросить некоторые не поддающиеся логике поступки, эти марионетки ничем не отличались от настоящих юйминь.
Они мыслили, чувствовали, принимали решения и даже могли использовать присущую их племени магию. А это значит, уровень мастерства этого закулисного злодея был уже значительно выше среднего. Как возможно, что этот фальшивый Гоучэнь достиг таких впечатляющих успехов за такой короткий промежуток времени?
Разве не говорят, что есть люди, которые иногда рождаются с воспоминаниями о своей прошлой жизни? Она думала, что станет одним из таких необычных случаев. Может ли кто-нибудь сразу заметить, что он наткнулся на роман, который прочел за день до своей смерти? Но как только она различила звук, она поняла, что находится в романтическом фэнтези, которое она читала, ["Песнь Луны"]. Название страны, имена императора и принца, слухи об аристократах, которые она слышала время от времени, названия фестивалей каждого сезона, а также фамилии ее семьи и ее брата-близнеца. Результат такого сочетания информации поверг её в отчаяние.
Селестина Эван, её единственный младший брат. Это потому, что он был подчинённым Игниса, злодея в романе, и второстепенного персонажа, который был убит при попытке нападения на главного героя. Селестин, которая была вынуждена работать наемником, чтобы зарабатывать деньги для своего больного отца и впавшей в депрессию сестры-близнеца, попался на глаза злодею, принцу Игнису. И сразу же становится его правой рукой. Селестин владел мечом выдающимися навыками, как и его отец, Саймон Эван. Примерно через три года после этого всего. Селестин, который пытается убить главного героя, скрытого сына Императора, был пойман и убит им. Это всё? Нет, после этого вся семья также была казнена.
Если бы она вселилась в самого злодея, мне пришлось бы творить что угодно, только не зло, но сейчас дело обстояло иначе. Селена не сделала ничего плохого, но её младший брат, Селестин, был околдован принцем-злодеем, чтобы совершать плохие поступки.
Потом она приняла его за эскорта после того, как съела его тофу? Хуже всего было то, что она, казалось, забыла о нем все. Разве она не обещала выйти за него замуж, как только он станет более заметным, чем ее семья? Теперь, воспользовавшись им, она осмелилась сбежать? Эта женщина была лгуньей! Он стиснул зубы, глядя, как она приближается к нему.
Он уже собирался сказать что-то грубое, когда она вдруг заговорила. Она даже не дождалась его ответа, прежде чем бросить в него ключи от машины. Давай устроим какой-нибудь хаос. Что ты хочешь в качестве компенсации? Чжо Цзинжэнь еще раз спросил ее, прежде чем лечь рядом с ней.
Главная героиня, безразличная к протагонисту, родившемуся с золотой ложкой во рту, разрыдалась горькими слезами, чтобы только Су Хан позволил ей родить от него как минимум пять детей. И на мгновение все протагонисты не смогли удержать ярости и стали вопрошать: «Почему? Вы находитесь на странице новеллы Я, злодей, могу выдавать задания главной героине!
Относится к жанрам фэнтези,драма,романтика.
Fanpai You Huashuo [Chongsheng] 反派有话说【重生】
- Новелла на английском
- Read story Злодею Есть, Что Сказать [Возрождение] - LiaPepsiAge |
- Книги — Читать онлайн | Букмейт
- I Will Become the Villain's Poison Taster / Манга
- Why Should I Stop Being a Villain Novel Chapters - Read Novel Daily
Мой любимый угнетатель
Он был очень почи, read story Злодею Есть, Что Сказать [Возрождение] by user LiaPepsiAge. Я попала в неизвестную мне новеллу. As the head disciple of the number one sect in the world, Luo Jianqing had a brilliant reputation. He was the most respected senior brother of his junior brothers and sisters: the last disciple of the cultivation world's number one cultivator, Luo Ji. спасти злодея новелла – рецепты пасты с видео на любой вкус в Одноклассниках.
Новелла на английском: злодею есть что сказать
- Злодею есть что сказать
- Novel info
- Оглавление:
- Новелла THE VILLAIN’S WIFE Жена Злодея
Мой любимый угнетатель
«Он загадочный, но я точно могу сказать, что это главный мужской персонаж» У Софи не было никаких сомнений. You’re reading Novel “ The Villain Has Something to Say ” on [Novel Updates] As the head disciple of the number one sect in the world, Luo Jianqing had a brilliant reputation. He was the most respected senior brother of his junior brothers and sisters: the last disciple of the cultivation world’s number one cultivator, Luo Jianqing greatly respected his master’s teachings. Потому что изначальная новелла новеллы (простите за каламбур) была написана в смешанном стиле и Шен даже ругал Ера за то, что тот намешал в неё всего и вся.