Иван Бунин писал, что не принадлежит ни к одной литературной школе. Мы собрали список лучших произведений выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. Стихотворений о любви у Бунина немного, но интимные переживания его персонажей стали своеобразным прологом к прозаическим произведениям Ивана Алексеевича, написанным гораздо позже.
Список стихотворений:
- Рекомендуем читать книги
- 2. О звездах и смерти
- 10 лучших рассказов Ивана Бунина
- Российская национальная библиотека: центр чтения
Иван Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронежской губернии и умер 8 ноября 1953 года в Париже. все книги автора. Современная проза. Митина любовь. 13 июля 1909 года Бунин в Глотове: «пишу весьма мало». Спустя годы, по воспоминаниям из своих странствий Бунин напишет стихотворения про эти места. Спустя годы, по воспоминаниям из своих странствий Бунин напишет стихотворения про эти места.
Там он входит в литературные круги, знакомится практически со всеми известными писателями и поэтами. В 1897 г. В 1998 г. Цакни, но брак был несчастливым и коротким, они разошлись в 1900 г. Их сын Коля умер 16 января 1905 года. В 1899 году Бунин побывал в Ялте, встретился с Чеховым, познакомился с Горьким. Позднее Горький пригласил Бунина к сотрудничеству издательстве "Знание" и, несмотря на идейную непохожесть писателей, это сотрудничество продолжалось вплоть до 1917 г.
В начале 1901 года вышел сборник стихов "Листопад", вызвавший многочисленные положительные отзывы критики. С 1902 года начало выходить собрание сочинений Бунина в издательстве Горького "Знание". В это время писатель много путешествовал. В 1906 году Бунин познакомился с В. Муpомцевой, ставшей его гражданской, а затем и законной супругой в 1922. В 1909 г.
Бунина избирают почетным членом Академии наук. Повесть "Деревня", напечатанная в 1910 году, вызвала большие споры и явилась началом огромной популярности Бунина. За "Деревней", первой крупной вещью, последовали другие повести и рассказы, опубликованные в сборниках: "Суходол", «Иоанн Рыдалец», «Чаша жизни», «Господин из Сан-Франциско». К революции И. Бунин отнесся резко отрицательно и, прожив в Москве зиму 1917-1918 г. После длительных скитаний в 1920 г.
Во Франции Бунин и прожил до самой смерти.
В «Евгении Онегине» автор трижды представляет нам героиню на балу, но Татьяна не вальсирует ни разу. Пушкинский вальс разрушает судьбы; этот «вихорь шумный», «однообразный и безумный», соединяет не те пары: …Чета мелькает за четой.
Олег Юмов.
Омский государственный драматический «Пятый театр» [10] 2009 — «Тёмные аллеи» история любви в 2-х действиях по пьесе Ольги Никифоровой, реж. Олег Рыбкин. Красноярский драматический театр им. Пушкина [11] 2011 — «Тёмные аллеи» мелодрама в двух действиях , реж. Тимур Насиров.
Магнитогорский драматический театр им. Пушкина [13] 2011 — «Тёмные аллеи», реж. Ксения Торская. Томский театр Юного зрителя 2011 — «Тёмные аллеи» «Песнь песней» , реж. Светлана Кремаренко.
Всеволод Чубенко. История любви в 2-х действиях КДТ им. Мелодрама в 2-х действиях МДТ им. Библиотека студента-словесника. Очерки по литературе русского зарубежья.
А в 1898 году Бунин женился на А. Цакни, «гречанке, дочери известного революционера и эмигранта Н. Женившись, года полтора прожил в Одессе где сблизился с кружком южнорусских художников. Затем разошелся с женой и установил в своих скитаниях, уже не мешавших мне работать в известной мере правильно, некоторый порядок зимой столица и деревня, иногда поездка за границу, весной юг России, летом преимущественно деревня... На фоне нарождающегося русского модернизма стихи Бунина выглядели вызывающе простыми.
Не случайно, что именно за «Листопад» поэт был удостоен Пушкинской премии. В начале 90-х начал писать прозу. Активно посещал «Среды», устраиваемые в Москве писателями-реалистами. Литературные круги и группы, с их разнообразными взглядами, вкусами и искательством, все одинаково признавали за Буниным крупный талант, который с годами все рос и креп, и когда он был избран в почетные академики, никто не удивился; даже недруги и завистники ворчливо называли его «слишком юным академиком», но и только. Наши собрания Бунин не пропускал никогда и вносил своим чтением, а также юмором и товарищескими остротами много оживления...
Это был человек, что называется, непоседа... Его всегда тянуло куда-нибудь уехать. Подолгу задерживался он только у себя на родине, в Орловской губернии, в Москве, в Одессе и в Ялте, а то из года в год бродил по свету и писал мне то из Константинополя, то из Парижа, из Палестины, с Капри, с острова Цейлона. Работать он мог очень много и долго когда гостил он у меня летом на даче, то бывало целыми днями, затворившись, сидит и пишет; в это время не ест, не пьет, только работает; выбежит среди дня на минутку в сад подышать и опять за работу, пока не кончит. К произведениям своим всегда относился крайне строго, мучился над ними, отделывал, вычеркивал, выправлял и вначале нередко недооценивал их.
Так, один из лучших своих рассказов - «Господин из Сан-Франциско» - он не решался отдать мне, когда я составлял очередной сборник «Слово»; он считал рассказ достойным не более как фельетона одесской газеты. Насилу я убедил его напечатать рассказ... Но Лев Толстой при личной встрече с писателем отговорил его «опрощаться до конца». А Горький сильно недоумевал в письме к В. Брюсову «Не понимаю - как талант свой, красивый, как матовое серебро, он не отточит в нож и не ткнет им куда надо».
В 1907 году Бунин соединил жизнь с Верой Николаевной Муромцевой, прошедшей с ним последующие годы до конца. Она даже придумала для него свое имя - Ян, с каким не обращались к нему другие женщины. Взять хотя бы первое десятилетие моей литературной деятельности большинство тех, кто писали о моих первых книгах, не только спешили уложить меня на какую-нибудь полочку, не только старались раз навсегда установить размеры моего дарования, не замечая, что им же самим уже приходилось менять свои приговоры, но характеризовали и мою натуру. И выходило так, что нет писателя более тишайшего «певец осени, грусти, дворянских гнезд» и т. А между тем человек-то был я как раз не тишайший и очень далекий от какой бы то ни было определенности напротив, во мне было самое резкое смешение и печали, и радости, и личных чувств, и страстного интереса к жизни, и вообще стократ сложнее и острее жил я, чем это выразилось в том немногом, что я печатал тогда.
Бросив через некоторое время прежние клички, некоторые из писавших обо мне обратились, как я уже говорил, к диаметрально противоположным сперва «декадент», потом «парнасец», «холодный мастер». В то время как прочие все еще твердили «певец осени, изящное дарование, прекрасный русский язык, любовь к природе... Впрочем, в литературе тогда стоял невероятный шум... Дневник тех лет заполнен множеством поразивших его случаев. Двойная изба, в сенцах свиньи.
Грязь, мерзость запустения. В одной половине пусто, в углу на соломе хлебы. Милая баба, жена Семена, торгующего. Ждал его. Но сперва пришел пьяный мужик, просил что-то «объяснить», на взводе затеять скандал.
Потом старик, которого Семен назвал «солдатом», и молодой малый с гармонией, солдат, гнусная тварь, дезертир, ошалевший, уставший от шатанья и пьянства. Молчал, потом мне кратко, тоном, не допускающим возражений «Покурить! Я молча дал. Когда он ушел, «солдат» рассказывал, что дезертира они не смеют отправить пять раз сходку собирали - и без результату «Нынче спички дешевы. Сожжет, окрадет».
Вечером газеты, руки дрожат... Вовек теперь не забуду, в могиле буду переворачиваться!.. А каков был вообще язык наших левых «С цинизмом, доходящим до грации... Нынче брюнет, завтра блондин... Чтение в сердцах...
Учинить допрос с пристрастием... Сделать надлежащие выводы... Кому сие ведать надлежит... Вариться в собственном соку... Ловкость рук...
Нововременские молодцы... Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию...
FM 72,92 МГц
Москва, 1902. Источник И вот Первая мировая война, две русские революции… В стихотворениях тех лет он называл Россию «блудницей» и скорбел о россиянах: «Народ мой! На погибель вели тебя твои поводыри». Действительность превзошла все мои ожидания… Зрелище это было сплошным ужасом для всякого, кто не утратил образа и подобия Божия, и из России, после захвата власти Лениным, бежали сотни тысяч людей, имевших малейшую возможность бежать… Русская мысль. Сентябрь Ежемесячное литературно-политическое издание Издание 1907 года. Стихотворения «Иерусалим», «Под Хевроном» И. Бунин Русская мысль. Март Ежемесячное литературно-политическое издание Издание 1907 года.
Стихотворение «В день суда» И. Бунин «И мир забудет, тёмного, меня. И на весах потянет сердце мало.
Господин из Сан-Франциско : рассказы и повести. Представляет собой притчу, повествующую о ничтожности богатства и власти перед лицом смерти. Главной идеей рассказа выступает осмысление сущности бытия человека: жизнь человека хрупка и тленна, поэтому она становится отвратительной, если в ней отсутствует подлинность и красота. Впервые опубликован в 1915 году в сборнике «Слово» в Российской империи.
Жизнь Арсеньева : роман и рассказы. ОО, 1, 2, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18 Лирико-автобиографическая книга Ивана Бунина в пяти частях, написанная во Франции. Большая часть произведения была завершена в 1929 году. Первые публикации отдельных глав начались в 1927 году в парижской газете «Россия».
Первым браком 1898, разъехались в 1899, развелись в 1922 на дочери редактора одесского издания «Южное обозрение» Анне Николаевне Цакни 1879—1963 ; вторым браком вместе с 1907, обвенчались в 1922 на Вере Николаевне Муромцевой 1881—1961 , племяннице С. Октябрь 1917 г. Бунин воспринял как трагедию российской национальной культуры и крах традиционной цивилизации. С 1920 г. Грас близ Ниццы.
Впечатления от революции нашли отражение в цикле статей «Окаянные дни» публиковались в эмигрантской периодике с 1925, впервые собраны в 1935. Отрицательное отношение к большевикам и советскому правительству Бунин сохранил до конца жизни. Однако в период Второй мировой войны сочувствовал Советской Армии; высоко оценил поэму А. Твардовского «Василий Тёркин»; в 1946 г. В 1928—1939 гг. Идея об универсальной роли памяти сближает его с романами М. Пруста , однако у Бунина «утерянное время» воссоздаётся посредством не рационально-аналитического, а интуитивно-метафизического постижения загадок подсознания, а через них — самого феномена бытия. Показательно отрицание автором автобиографичности в общепринятом смысле этого романа, построенного на материале собственной жизни. Своим наивысшим литературным достижением сам Бунин считал книгу «Тёмные аллеи» 1943; 2-е, дополненное издание, 1946 — рассказы о любви, для которых характерны необычайная сжатость сюжета, виртуозная прихотливость композиции, острота в отображении напряжённых душевных переживаний героев.
В настоящем издании собрана проза Бунина от "Маленького романа" до книги "Темные аллеи", все рассказы которой, по словам самого автора, "только о любви, о ее "темных" и, чаще всего, очень мрачных и жестоких аллеях". Проза Бунина, представленная в настоящем издании, - это восстановление мгновенного времени любви в вечном времени России, ее природы, ее застывшего в своем ушедшем великолепии прошлого.
Автобиографические заметки. Иван Бунин 2020 слушать онлайн
По свидетельству своей жены, Бунин «считал эту книгу самой совершенной по мастерству» 4 Русские новости. Иван Бунин крайне тяжело пережил Октябрьскую революцию и последовавшую за ней гражданскую войну. Иван Бунин "Повести и рассказы" от пользователя Aleksandr Gudkov. Слушать бесплатно онлайн на Музыка Лавренова Елена: Иван Алексеевич Бунин. Муромцева-Бунина В. Н.: Жизнь Бунина. писала Одоевцева, - обожавший Галину, чуть не сошел с ума от горя и возмущения. Лирико-автобиографическая книга Ивана Бунина в пяти частях, написанная во Франции.
Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско
И попытка читать роман чуждого для Бунина 20-30-х годов Шолохова — это же поиск путей примирения с Советской Россией. Как прошёл этот поиск? Триста с лишним страниц Иван Алексеевич одолел, даже выдал скупую похвалу. Когда в книге речь зашла о том, как Бунина и представителей его класса революционная людская масса вынуждала отправиться в изгнание, примирение закончилось — изгнанник взорвался, его сознание наполнила ненависть. Революционная людская масса ведь и в самом деле вела себя жестоко и безжалостно по отношению к представителям элиты или к тем, кто на таковых походил. Но попытка примирения у Бунина случилась. Спецслужбисты из советского посольства в Париже не ошиблись, описывая в 1945 году черты характера нобелевского лауреата. В 1941 всё обстояло примерно так же, как и в 1945.
Книга Захара Прилепина «Шолохов. Незаконный» не о взаимоотношениях Шолохова и Бунина. Она о том, кто мы, чего мы добились, каковы наши цели и задачи, как к ним идти в условиях, когда наши «уважаемые партнёры» скинули лживые личины и показали свою истинную фашистскую звериную хищнически оскаленную гнилозубую пасть, как нам учесть прежние свои ошибки и избежать новую Смуту. Ещё это книга о том, что шила в мешке не утаишь, что правдоподобная ложь рано или поздно разоблачается, а лжецы выводятся на чистую воду. Эта книга о летописце большого, нового, трудного пути, о прозорливце и мудреце Михаиле Шолохове. Даже не какие-то недочёты у Захара в книге я увидел, а иные трактовки относительно Ивана Бунина. И мне захотелось указать на эти расхождения в оценках, обосновав свою позицию.
Что касается книги Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь? То, что Иван Алексеевич подобрал каждое слово в «Окаянных днях», чтобы донести своё негативное мнение о Маяковском, чтобы яичницей зашкварчала толстая ворсистая кожа сознания читателя под раскалённой печатью бунинского слова, с этим не поспоришь. Другое дело, в каком контексте упомянут Иван Бунин. Его в помощники зовёт самая отрицательная из всех героинь и героев романа — омерзительная бабища, осознанно стряпающая подлые пасквильные дела в обмен на заграничную еду и выпивку. Настаиваю на том, что причиной нелицеприятного показа Бунина в кочетовской книге связано со злобой и местью. Кочетов мстит не лично Бунину, а всем виноватым и подозреваемым в причастности к вине в развале Союза, мстит за обнищание советского населения, за его спаивание, за уничтожение промышленности, за распил на металлолом авианосцев и тяжёлых бомбардировщиков. В 1969 году авианосцы на металлолом не распиливали, но Всеволод Кочетов видел, что их в будущем могут распилить.
Например, лет через двадцать пять. К году написания романа уже был сделан ошибочный ход в шахматной партии, который неминуемо должен был привести допустившего ошибку игрока к разгрому ходов эдак через двадцать. Хорошо, что для завоевания звания чемпиона недостаточно выиграть одну только партию. Злобная месть — это ровно то, чем занимался и сам Бунин в своё время. Он разливал свою злобу на бумаге в своих пристрастных статейных антисоветских высказываниях. Иван Бунин был уверен, что погибла Россия, что большевики её погубили. И воевал с ними, как мог.
Мстил им. Получалось что-то некрасивое, досадное и непоправимое. Сегодня мы видим, что он ошибался. Люди ошибаются, это им свойственно. Бунин своими ошибками в первую очередь себе, своей репутации, сделал худо. Нужно отметить, что Бунин в своих разгромных статьях о литераторах боролся в первую очередь не с коммунистами Маяковским и Есениным, а с новаторами в литературе. Ещё до революции спокойный, уравновешенный авторитетный русский литератор Иван Бунин публично заявлял: «Исчезли драгоценнейшие черты русской литературы: глубина, серьезность, простота, непосредственность, благородство, прямота - и морем разлились вульгарность, надуманность, лукавство, хвастовство, фатовство, дурной тон, напыщенный и неизменно фальшивый».
Напыщенными и фальшивыми видел Иван Алексеевич символистов, футуристов, имажинистов, акмеистов и вежливо, по-отечески наставлял их на путь истинный накануне революции, и яростно жёг глаголом, не выбирая слов, после неё. А позже, в 40-е, «Василий Тёркин» Твардовского Бунина привёл в восторг. Очевидно, что Иван Бунин увидел в «Тёркине» свою любимую простоту, прямоту, непосредственность и благородство. Подсунь Бунину в те же дни, когда он читал поэму Александра Твардовского, томик Маяковского, Бунин бы снова воскликнул, что ощутил возврат ненависти к футуристам-акмеистам, и что в их книгах морем разлился дурной тон и прочие лукавства. То есть, в бунинских разносах Маяковского и Есенина взгляды на литературу имели более важное значение, нежели чем политическая позиция Бунина и его несогласие с политической позицией Маяковского. С бунинскими литературными вкусами сегодня мы не обязаны соглашаться. Соглашаться с ними, это значит ограничивать себя и отказываться от литературных сокровищ ХХ века, обкрадывать себя.
Вообще, к ругани литераторов и к их переходу на личности, нужно относиться настороженно. По крайней мере, слепо верить злым словам литераторов о литераторах не стоит. Если покопаться, и разобраться, то выяснится, что, скажем, в обвинениях Тургенева в адрес Достоевского и Достоевского в адрес Тургенева, правды не наберётся и половины из сказанного. А страстные поклонники одного или другого писателя слепо верят своим кумирам и с их слов составляют картину морального облика того писателя, с кем ругался их кумир. Фамилия «Бунин» в книге Всеволода Кочетова больше не упоминается ни разу. Но это не значит, что о Бунине не идёт речь в романе «Чего же ты хочешь? Иван Бунин как ярчайший представитель первой волны эмиграции, в романе незримо присутствует от первой до последней страницы.
Кочетов предупреждает советское общество, в особенности молодых людей, что существует опасность размена всех советских достижений на разноцветные стеклянные бусы в виде жвачки, колы, джинсов, иностранного алкоголя и жратвы, иностранных низкопробных шоу. Так как предупреждение советским обществом не было услышано, роман-предупреждение превратился в роман-пророчество. Кочетов предрёк катастрофу 90-х. В романе описаны молодые люди — и падкие на западные фантики, и те, кто понимал то, что материал, из которого изготовлены яркие, броские бусы — дешёвое стекло. Вторая, не менее важная линия в романе касается эмигрантов. Кочетов как будто классифицирует эмигрантов и их потомков. Молодые люди Браун, Росс у автора становятся в один ряд с лавочниками-эмигрантами, потерявшими недвижимость и собственность на Охотном Ряду или где-то там ещё.
По духу или по его отсутствию к ним близок советский гражданин поэт Богородицкий, который видит величие России в утраченной дедовой деревенской лавке. Для другой группы потеря Родины — это трагедия. Один повидавший жизнь изгнанник сокрушается, что не на тех лошадок уехавшие поставили — неправильный выбор сделали во время революции. Его сын лишён иллюзий: он не верит, что с бывшими нацистами и с их потомками, и с американскими милитаристами у советских русских людей есть возможность договориться о дружбе. Одного из главных героев романа Умберто Карадонну, на самом деле Петра Сабурова, частные обиды и мелкие собственнические претензии на утерянную собственность толкнули к фатальной ошибке на жизненном пути: он стал эсэсовцем и оказался соучастником преступлений фашистов. Уже в зрелом возрасте в Советский Союз Сабуров проникает под чужим именем. Только там, на Родине, он ощущает себя частью целого — тонким колоском в Русском поле.
В финале книги автор от лица положительной героини называет Карадонну-Сабурова хорошим человеком. Прямые параллели между литературным героем Сабуровым и русским писателем Буниным неуместны, да и контуры их может разглядеть только читатель с сильно развитым воображением. Хотя бы потому, что Иван Бунин никогда и ни в чём не сотрудничал с фашистами, хоть с немецкими, хоть с их французскими марионеточными ставленниками вишистами, ни строчки в фашистских изданиях не опубликовал, ни копейки у фашистов не взял, прятал у себя на вилле евреев и, таким образом, семь или восемь человек спас от газовой камеры. С теми русскими эмигрантами, кто сотрудничал с фашистами-вишистами, Бунин безвозвратно рвал отношения. Однако, вспоминается смена позиции по отношению к Советской России у Бунина: в 20-е годы она была непримиримой, в 40-е писатель относился к СССР с едва скрываемой симпатией. С литературным героем Всеволода Кочетова Сабуровым произошла похожая метаморфоза. Также Всеволод Кочетов указывает на важную особенность размежевания русской белогвардейской эмиграции во время Второй Мировой войны.
По мнению Кочетова, во французское Сопротивление нередко вступали русские дворяне, но богатых во времена Российской империи бывших русских лавочников там не было.
Характерно, что Бунин читал и комментировал «Пролог» еще до его издания, чуть ли даже ни пару раз, но не обратил внимания на то, что вот-вот должно было с ног на голову перевернуть его жизнь. Во Франции Галина занялась организацией приезда Марги в Грасс, который произошел в конце мая 1934 года. Вера Николаевна внимательно наблюдала за своими гостьями, отмечая свои впечатления: «Марга у нас третью неделю. Она нравится мне. Спокойна, одного со мной круга. Соединяет в себе и прошлое, довоенное, и послереволюционное. Можно с ней говорить обо всем. С Галей у нее повышенная дружба. Галя в упоении, ревниво оберегает ее от всех нас.
Если мы разговариваем с ней, то Галя не принимает участия…» — записала она 8 июня. Я думаю, у нее трудный характер, она самолюбива, честолюбива, очень высокого мнения о себе, о брате Федоре и всей семье. На всех хорошо действует ее спокойствие», — продолжила она свое изучение певицы спустя неделю. Галя, того гляди, улетит. Ее обожание Марги какое-то странное», — снова отметила она 11 июля. Вскоре Марга уехала в Париж, а через несколько недель Вера Николаевна наконец поняла: «Они сливают свои жизни. И до чего они из разных миров, но это залог крепости. Не знаю, при каких обстоятельствах Бунин узнал о новой любви Галины — возможно, это уже произошло в Дрездене, а может, по дороге во Францию или только дома — во всяком случае, летом 1934 года в Грассе он уже был введен в курс дела, что было воспринято им с болью. Галя как-то не найдет себя. Ссорится с Яном, а он — с ней.
Марга у нас», — писала Вера. А он не может скрыть обиды, удивления и потому выходят у них неприятные разговоры, во время которых они, как это бывает, говорят друг другу лишнее». Бунин сходил с ума — наверно, это именно так следует определить, — потому что ему был нанесен удар, по силе сопоставимый с новостью о Нобелевской премии, но только с обратным знаком: сразу после большой удачи пришло такое же большое несчастье, и я подозреваю, что он не мог не думать об этом как о мести судьбы, которая в наказание — но за что? Бунин во время церемонии вручения Нобелевской премии в Стокгольме, 1933 год Фото: ТАСС Явно он так это воспринимал, раз позже, во время Второй мировой войны, когда он иногда рассказывал кому-нибудь о своем прошлом, то сам называл эту историю «о величии и падении Бунина». И его любовь к Галине, как и ее позднейшее «предательство» оставались за пределами подобных рассказов — это было табу, которое Бунин очень последовательно охранял: его жена в письме к Александру Бабореке подтверждает, что он никогда и ни с кем не говорил о Галине. С ее «неверностью» и непонятым им выбором он очень долго сражался, но в одиночестве, тем более что вскоре дело стало секретом Полишинеля — Марга якобы любила хвастаться в компании, что увела женщину у Бунина.
Почему в грустных историях все равно звучит светлая нота? Почему Бунин пытался пронести свое прошлое сквозь распадающееся время и почему так и не вернулся в Россию? Слушайте все выпуски также на платформах.
Очень большое здание - «концертное». Лауреатов провели отдельным входом. Все трое молодые.
В зале фанфары - входит король с семьей и придворные. Выходим на эстраду - король стоит, весь зал стоит. Эстрада, кафедра.
Для нас 4 стула с высокими спинками. Эстрада огромная, украшена мелкими бегониями, шведскими флагами только шведскими, благодаря мне и в глубине и по сторонам. Первые два ряда золоченые вышитые кресла и стулья - король в центре.
Двор и родные короля. Король во фраке. Ордена, ленты, звезды, светлые туалеты дам - король не любит черного цвета, при дворе не носят темного.
За королем и Двором, которые в первом ряду, во втором - дипломаты. В следующем семья Нобель, Олейниковы. В четвертом ряду Вера, Галя, старушка-мать физика-лауреата.
Первым говорил С. Затем опять тишина. Опять все встают, и я иду к королю.
Шел я медленно. Спускаюсь по лестнице, подхожу к королю, который меня поражает в этот момент своим ростом. Он протягивает мне картон и футляр, где лежит медаль, затем пожимает мне руку и говорит несколько слов.
Вспыхивает магний. Нас снимают. Я отвечаю ему.
Аплодисменты прерывают наш разговор. Я делаю поклон и поднимаюсь снова на эстраду, где все продолжают стоять. Бросаются в глаза огромные вазы, высоко стоящие с огромными букетами белых цветов где-то очень высоко.
Затем начинаются поздравления. Король уходит, и мы все в том же порядке уходим с эстрады в артистическую, где уже нас ждут друзья, знакомые, журналисты. Я не успеваю даже взглянуть на то, что у меня в руках.
Кто-то выхватывает у меня папку и медаль и говорит, что это нужно где-то выставить. Затем мы уезжаем, еду я с этой милой старушкой-матерью. Она большая поклонница русской литературы, читала в подлиннике наших лучших писателей.
Нас везут в Гранд-отель, откуда мы перейдем на банкет, даваемый Нобелевским Комитетом, на котором будет присутствовать кронпринц, многие принцы и принцессы, и перед которым нас и наших близких будут представлять королевской семье, и на котором каждый лауреат должен будет произнести речь... Мой диплом отличался от других. Во-первых тем, что папка была не синяя, а светло-коричневая, а во-вторых, что в ней в красках написаны в русском билибинском стиле две картины, - особое внимание со стороны Нобелевского Комитета.
Никогда никому этого еще не делалось... Впрочем, сама она, наверное, была готова к такому шагу, по крайней мере среди записей в ее «Грасском дневнике» есть и такая, сделанная ею после того, как Бунин прочел ей какую-то хвалебную, посвященную ему самому статью : «Странно, что когда Иван Алексеевич читал это вслух, мне под конец стало как-то тяжело, точно он стал при жизни каким-то монументом, а не тем существом, которое я люблю и которое может быть таким же простым, нежным, капризным, непоследовательным, как все простые смертные... Как и всегда, высказанное, это кажется плоским, а между тем тут есть глубокая и большая правда.
Мы теряем тех, кого любим, когда из них еще при жизни начинают воздвигать какие-то пирамиды. Вес этих пирамид давит простое нежное родное сердце... Степуна, Кузнецова влюбилась в дочь Степуна Маргу.
В продолжение двух лет - о чем они обе мне рассказывали - он ежедневно посылал ей письмо... Толстому «Алексей Николаевич, я в таком ужасном положении, в каком еще никогда не был, - стал совершенно нищ не по своей вине и погибаю с голоду вместе с больной Верой Николаевной. У вас издавали немало моих книг - помоги, пожалуйста, - не лично, конечно; может быть, Ваши государственные и прочие издательства, издававшие меня, заплатят мне за мои книги что-нибудь Обратись к ним, если сочтешь возможным сделать что-нибудь для человека, все-таки сделавшего кое-что в русской литературе.
При всей разности наших политических воззрений, я все-таки всегда был беспристрастен в оценке современных русских писателей, - отнеситесь и вы ко мне в этом смысле беспристрастно, человечно». Толстой действительно обратился к Сталину с письмом. Он пишет, что положение его ужасно, он голодает и просит помощи».
Неделей позже писатель Телешов также получил от него открытку, где Бунин говорит уже прямо «Хочу домой». Мастерство Бунина для нашей литературы чрезвычайно важный пример - как нужно обращаться с русским языком, как нужно видеть предмет и пластически изображать его. Мы учимся у него мастерству слова, образности и реализму».
Однако вскоре началась война, да и желание Бунина вернуться на родину Толстой, несомненно, преувеличил.
Иван Бунин "Повести и рассказы"
Сборник рассказов «Темные аллеи» был написан нобелевским лауреатом И.А. Буниным в эмиграции, в Париже в 1937 – 1944 гг. Сам автор считал эту книгу самой совершенной по мастерству, своим высшим достижением. По свидетельству своей жены, Бунин «считал эту книгу самой совершенной по мастерству» 4 Русские новости. Рассказ был написан писателем всего лишь за четыре дня, первоначальное название – «Смерть на Капри» Бунин изменил, как только написал первую строчку. Здесь Бунин подрабатывая в газете «Одесские новости», стал часто.
Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско
биография, фотографии, список произведений, интервью, статьи, новости, рецензии. Проект «Наш Бунин» Издательского дома «Липецкая газета» перешагнул юбилейную дату — 150-летие знаменитого писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе и нашего земляка Ивана Алексеевича Бунина. Мало кто знает, что первые уроки литературного мастерства молодой Бунин получил от Великого князя Константина Романова, на досуге писавшего стихи.
Бунин или удар по печени?
Во всяком случае, можно подумать, будто некий пророческий знак был для меня в том, что наткнулся я в тот день на эту картинку, ибо во всей моей дальнейшей жизни пришлось мне иметь немало и своих собственных встреч с кретинами, на вид тоже довольно противными, хотя и без зоба, из коих некоторые, вовсе не будучи волшебными, были, однако, и впрямь странны, и особенно тогда, когда та или иная мера кретинизма сочеталась в них с какой-нибудь большой способностью, одержимостью, с какими-нибудь историческими силами, - ведь, как известно, и это бывает, было и будет во всех областях человеческой жизни. Да что! Мне вообще суждена была жизнь настолько необыкновенная, что я был современником даже и таких кретинов, имена которых навеки останутся во всемирной истории, - тех «величайших гениев человечества», что разрушали целые царства, истребляли миллионы человеческих жизней... Работал библиотекарем, статистиком, даже корректором в местных газетах. Читал я тогда, что попало и старые и новые журналы, и Лермонтова, и Жуковского, и Шиллера, и Веневетинова, и Тургенева, и Маколея, и Шекспира, и Белинского... Потом пришла настоящая любовь к Пушкину, но наряду с этим увлечение, хотя и недолгое, Надсоном, чему, впрочем, много способствовала его смерть. Вообще о писателях я с детства, да и впоследствии довольно долго, мыслил как о существах высшего порядка.
Помню, как поразил меня рассказ моего воспитателя о Гоголе, - он однажды видел его, - вскоре после того, как я впервые прочел «Страшную месть», самый ритм которой всегда волновал меня необыкновенно. Самому мне, кажется, и в голову не приходило быть меньше Пушкина, Лермонтова, - благо лермонтовское Кропотово было в двадцати пяти верстах от нас, да и вообще чуть не все большие писатели родились поблизости, и не от самомнения, а просто в силу какого-то ощущения, что иначе и быть не может. Но это не исключало страстного интереса вообще к писателям, даже к таким, каким, например, был некто Назаров. Озерский кабатчик как-то сказал мне, что в Ельце появился «автор». И я тотчас же поехал в Елец и с восторгом познакомился в базарном трактире с этим Назаровым, самоучкой-стихотворцем из мещан. Из новых писателей мне очень нравился тогда Гаршин самоубийство которого ужасно поразило меня.
Нравился и Эртель, хотя и тогда чувствовал его литературность, не простоту, копировку Тургенева, даже эту неприятную изысканность знаков препинания, обилие многоточий. В Чехове его юмористических рассказов я тогда не знал тоже кое-что задевало меня - то, что он писал бегло, жидко... Помню только, что умолял хоть минутами любить, а месяцами ненавидеть. Письмо сейчас же отослал и прилег на диван. Закрою глаза - слышу громкие голоса, шорох платья около меня... Даже вскочу...
Голова горит, мысли путаются, руки холодные - просто смерть! Вдруг стук - письмо!.. Впоследствии я от ее брата узнал, что она плакала и не знала, что делать... Лонгфелло «Песня о Гайавате». А в 1898 году Бунин женился на А. Цакни, «гречанке, дочери известного революционера и эмигранта Н.
Женившись, года полтора прожил в Одессе где сблизился с кружком южнорусских художников. Затем разошелся с женой и установил в своих скитаниях, уже не мешавших мне работать в известной мере правильно, некоторый порядок зимой столица и деревня, иногда поездка за границу, весной юг России, летом преимущественно деревня... На фоне нарождающегося русского модернизма стихи Бунина выглядели вызывающе простыми. Не случайно, что именно за «Листопад» поэт был удостоен Пушкинской премии. В начале 90-х начал писать прозу. Активно посещал «Среды», устраиваемые в Москве писателями-реалистами.
Литературные круги и группы, с их разнообразными взглядами, вкусами и искательством, все одинаково признавали за Буниным крупный талант, который с годами все рос и креп, и когда он был избран в почетные академики, никто не удивился; даже недруги и завистники ворчливо называли его «слишком юным академиком», но и только. Наши собрания Бунин не пропускал никогда и вносил своим чтением, а также юмором и товарищескими остротами много оживления... Это был человек, что называется, непоседа... Его всегда тянуло куда-нибудь уехать. Подолгу задерживался он только у себя на родине, в Орловской губернии, в Москве, в Одессе и в Ялте, а то из года в год бродил по свету и писал мне то из Константинополя, то из Парижа, из Палестины, с Капри, с острова Цейлона. Работать он мог очень много и долго когда гостил он у меня летом на даче, то бывало целыми днями, затворившись, сидит и пишет; в это время не ест, не пьет, только работает; выбежит среди дня на минутку в сад подышать и опять за работу, пока не кончит.
К произведениям своим всегда относился крайне строго, мучился над ними, отделывал, вычеркивал, выправлял и вначале нередко недооценивал их. Так, один из лучших своих рассказов - «Господин из Сан-Франциско» - он не решался отдать мне, когда я составлял очередной сборник «Слово»; он считал рассказ достойным не более как фельетона одесской газеты. Насилу я убедил его напечатать рассказ... Но Лев Толстой при личной встрече с писателем отговорил его «опрощаться до конца». А Горький сильно недоумевал в письме к В. Брюсову «Не понимаю - как талант свой, красивый, как матовое серебро, он не отточит в нож и не ткнет им куда надо».
В 1907 году Бунин соединил жизнь с Верой Николаевной Муромцевой, прошедшей с ним последующие годы до конца. Она даже придумала для него свое имя - Ян, с каким не обращались к нему другие женщины. Взять хотя бы первое десятилетие моей литературной деятельности большинство тех, кто писали о моих первых книгах, не только спешили уложить меня на какую-нибудь полочку, не только старались раз навсегда установить размеры моего дарования, не замечая, что им же самим уже приходилось менять свои приговоры, но характеризовали и мою натуру. И выходило так, что нет писателя более тишайшего «певец осени, грусти, дворянских гнезд» и т. А между тем человек-то был я как раз не тишайший и очень далекий от какой бы то ни было определенности напротив, во мне было самое резкое смешение и печали, и радости, и личных чувств, и страстного интереса к жизни, и вообще стократ сложнее и острее жил я, чем это выразилось в том немногом, что я печатал тогда. Бросив через некоторое время прежние клички, некоторые из писавших обо мне обратились, как я уже говорил, к диаметрально противоположным сперва «декадент», потом «парнасец», «холодный мастер».
В то время как прочие все еще твердили «певец осени, изящное дарование, прекрасный русский язык, любовь к природе... Впрочем, в литературе тогда стоял невероятный шум... Дневник тех лет заполнен множеством поразивших его случаев.
Бунин - первый русский Нобелевский лауреат, создатель эталонной, если можно так выразиться, прозы - "парчовой прозы", по точному определению В. В настоящем издании собрана проза Бунина от "Маленького романа" до книги "Темные аллеи", все рассказы которой, по словам самого автора, "только о любви, о ее "темных" и, чаще всего, очень мрачных и жестоких аллеях".
На переполненном людьми пароходе писатель вместе с женой отправляется в Константинополь. В рассказе «Конец» Иван Алексеевич пишет: «Вдруг я совсем очнулся, вдруг меня озарило: да — так вот оно что — я в Чёрном море, я на чужом пароходе, я зачем-то плыву в Константинополь, России — конец, да и всему, всей моей прежней жизни тоже конец, даже если и случится чудо и мы не погибнем в этой злой и ледяной пучине! Денег у них почти нет, те драгоценности, что они смогли взять, были украдены в гостинице в Софии.
Бунин, ошеломлённый резкими переменами в жизни, поначалу находится в творческом оцепенении, но, для того чтобы хоть как-то обустроиться в Париже, писатель читает лекции, пишет статьи в различных эмигрантских газетах. Его дореволюционные рассказы издаются в Праге, Берлине, Париже. Всё меняется в творческом отношении у будущего лауреата Нобелевской премии с переездом в 1923 году в Грас, где и создаются главнейшие произведения эмигрантского периода Бунина. Вдали от России словно по-другому раскрывается его поэтический и прозаический талант, и хором виднейшие критики Русского Зарубежья называют Ивана Алексеевича «главным писателем эмиграции».
Мужской, порой безжалостный, взгляд как на природу любви, так и на женщину, объект этой любви. Тревожная книга, насыщенная визуальными и поэтическими символами, где темные аллеи лишь метафора закоулков души человеческой. Многогранность любви раскрывается в этом цикле симфоническим звучанием, в котором звук, цвет и визуальный образ обретают небывалое эстетическое единство. Чистый понедельник : повести и рассказы. Словами, словно кистью, он рисует перед читателями Москву с ее контрастами, с холодом улиц и теплом помещений, в которых играет веселая музыка.
И в этой серости домов и дорог, противопоставляемой яркости шумных вечеров и нарядов, можно увидеть отражение внешней и внутренней части человеческой жизни. Порой то, что людям видится красивым, идеальным, на самом деле оказывается скучным или печальным. И не хочется переворачивать следующую страницу, хочется остановиться и задуматься… Сиглы обозначают место нахождения документа:.
Иван Бунин в эмиграции
биография, фотографии, список произведений, интервью, статьи, новости, рецензии. Иван Бунин крайне тяжело пережил Октябрьскую революцию и последовавшую за ней гражданскую войну. не о вечности, а о мгновении, о мимолетном счастье. В эмиграции никто не посмел написать так о Бунине. Рассказ был написан писателем всего лишь за четыре дня, первоначальное название – «Смерть на Капри» Бунин изменил, как только написал первую строчку.