«Хикмәт» («Суть») областная духовная культурно-просветительская газета на татарском и русском языках. «Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане. С татарского это слово переводится как любовь.
Названо самое популярное татарское слово
более 60 тысяч слов, а пользователи, уже успевшие опробовать приложение, оценили его на 4,8 балла из пяти возможных. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая. Татар теленең аңлатмалы сүзлеге [Таңлат 2015-2021 (6 т.)] Яңа сүзләр һәм яңа мәгънәләр сүзлеге [Ясүзл 2022-]. ↔ Русча-татарча аңлатмалы этнонимнар сүзлеге [РТТ этноним 2023]. Баш хәрефтәнме, юл хәрефеннәнме?: Орфографик сүзлек [БашОрфогр 2022]. Создано на основе "Список 5000 наиболее частотных словоформ татарского языка" проекта
Видео-ответ
- ИД «Медина» — Татарский Интернет /Айнур Сибгатуллин/ — Татарский язык
- 26 апреля- это международный день родного (татарского) языка
- Наталья Сабитова: мы издадим словарь похожих слов в татарском и эрзянском языках
- Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке
- Рәис (Раис)
«Когда в Башкирии говорят о «северо-западном диалекте», то имеют в виду татарский мензелинский»
Сибирскотатарский язык имеет ряд диалектов и говоров: тоболо-иртышский диалект с тюменским, тобольским, заболотным, тевризским, тарским говорами, барабинский диалект, томский диалект с эуштинско-чатским и орским говорами. Со времени проникновения в Сибирь ислама и до 20-х гг. Письменным языком для сибирских татар является татарский литературный язык, основанный на грамматических законах языка казанских татар. Родной язык сибирских татар — устойчивое явление. Он широко используется ими в коммуникативной сфере и не имеет тенденции к активному нивелированию с другими языками. В то же время городское сибирскотатарское население переходит на русский язык, что относится только к языку, но не самосознанию. Впервые фундаментально язык сибирских татар был исследован доктором филологических наук, профессором Г.
Советы тем, кто приступил к изучению татарского языка: 1. Пока не усвоили материал, не начинайте новый. Незабывайте, что «Повторение— мать учения». Не уставайте повторять изучаемый материал. Занимайтесь изучаемым вами языком ежедневно. Слова запоминайте в тесной связи с определенной ситуацией и темой.
Постоянно читайте легкие и интересные тексты на изучаемом языке. Постоянно повторяйте про себя и вслух стихи, песни, фразеологические единицы , пословицы и поговорки, предложения. Слушайте по радио татарскую речь и старайтесь найти слова, которые уже вам знакомы. Смотрите по телевизору передачи на татарском языке, обратите внимание на знакомые вам слова. Обратите внимание, что в татарском языке многие слова произносятся не так, как пишутся, что связано с графикой на основе кириллицы и правилами правописания. Ходите чаще в Татарский Академический театр, где ведется перевод спектакля на русский язык.
Внимательно вслушивайтесь в речь артистов, постарайтесь понять знакомые вам слова и выражения. Знаетеливы, что через песни можно изучить язык? Слушайте татарские песни, запоминайте их и пойте не только про себя, но и среди друзей-татар. Связанные с мелодией слова запоминаются легче. Запоминайте слова и выражения, написанные по-татарски на плакатах, объявлениях, афишах, в газетах; находите знакомые вам слова и выражения. Повторяйте их.
Запоминайте не все слова, а самые употребительные, которых в каждом языке не так уж и много. Не стесняйтесь говорить по-татарски. Громко читайте тексты на татарском языке. Постарайтесь общаться с соседями, друзьями-татарами по-татарски; не стесняйтесь, ведь они прекрасно понимают, что обучение языку стоит больших трудов, и будут рады услышать от вас хоть несколько выражений.
В том числе там и народные говоры. В целом сам Атлас был создан в 1989 году. Наши тюркологи среди тюркских народов первыми создали Атлас диалектов и народных говоров. В этом атласе есть сведения из всех татарских населенных пунктов. В вашем случае это диалекты и говоры? Это же был титанический труд.
Они обошли 838 населенных пунктов. Там всё можно найти. Он знает, что у него родители произошли из какого-то конкретного татарского населенного пункта, например, на Северо-Западе Башкирии. Найдя нужный для себя населенный пункт, он сможет с этого сайта почерпнуть для себя знание, на каком языке, на каком диалекте разговаривали его предки в этом населённом пункте? Там же есть информация, к какому диалекту или даже говору относится тот или иной населенный пункт. Были ли нашими исследователями как-то пересмотрены выводы, результаты исследований первой когорты исследователей? Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам. Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой. Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед.
В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково. Кстати, среди русских тюркологов было много немцев, например, Кеплин или Радлов.
Наш анализ основывался на вычислении метрики tf-idf term frequency - inverse document frequency на основе постов, опубликованных в татароязычных Телеграм-каналах. Суть методики заключается в выявлении того, насколько важным является слово для определенного документа во всем корпусе анализируемого текста. В нашем случае речь шла о том, какие слова отличают поочередно 2020, 2021 и 2022 годы. В этом году методика подверглась изменениям из-за увеличившегося количества русскоязычных постов преимущественно рекламного характера в татароязычных Телеграм каналах. Это привело к тому, что в числе самых отличающих слов татароязычного текстового корпуса за каждый год появились русские слова и имена конкретных персон. Даже поочередное исключение таких слов из корпуса не позволило в полной мере вычленить именно татарские слова без привязки к персоналиям. Как итог, было принято решение отобразить наиболее частые слова за каждый год, за исключением стоп-слов и других популярных слов Татарстан, республика, Россия, регион и так далее. Новацией этого года является также отдельный анализ русскоязычных Телеграм каналов, освещающих жизнь республики. В этом случае также анализируются наиболее частотные слова. Сколько мы слов сосчитали? Подробный список Телеграм каналов представлен в Таблицах 1 и 2. В общей сложности анализу подверглись 132526 постов в татароязычном корпусе и 318593 - в русскоязычном.
Мы на первом месте по валовым показателям, но ещё не по широте охвата и качеству. На втором месте идут немцы, отставая примерно на 93 тысячи слов и выражений. На третьем — русские. Кстати, когда немцы стали помогать по удаленным словам, и мы сравнялись с ними «по валу» я, в знак вежливости, написал немцам письмо с просьбой, чтобы они усилили свою работу. Чтобы мне самому не стать бессовестным. Немцы не стали ускоряться, добровольно уступили нам первую строчку, удалив пару сотен своих слов. А когда мы стали выходить на первое место, ко мне обратился один немецкий журналист с просьбой прокомментировать воссоединение Крыма с РФ, которое стало тогда сильнейшим шоком для цивилизованной Европы. Его поместили на сайте университета Мальмё Швеция. Я предложил ей привлечь к этой работе старшеклассников. А ребята её спросили: «Сколько за это заплатят? Потом со мной работал татарин, живший в Киеве. Туда он переехал из Набережных Челнов. Сейчас мне помогает казанец, ему 63 года. Как же я обрадовался, когда на сайте зарегистрировался директор школы из Дрожжаново, татарин из мишар. Думал, что он украсит нашу базу. Но педагог проработал только месяц. Сейчас нам помогает молодая девушка, которая родилась в Челнах и работает в Казани. Я на неё возлагаю большие надежды. Надеюсь, что со временем она заменит меня на посту редактора. Нужны грамотные помощники. Дети читают и произносят татарские слова по нормам русского языка. По моему мнению, ради сохранения языка надо, чтобы ребёнок до 5 лет вообще не разговаривал активно на русском языке. Иначе будет инкыйраз — ассимиляция.
В сети появился бесплатный тест, оценивающий словарный запас татарского языка
Удобно, что эти фильмы можно найти на YouTube с русскими субтитрами. Для меня это было очень важно, потому что без них я бы мало что поняла. Но на «Айсылу» я уже не так лихорадочно читала субтитры, большинство понимала на слух. Больше всего меня завлек мир Гарри Поттера на татарском — люблю эту франшизу. Энтузиасты создали целый сайт с книгами на татарском и фильмами с татарскими субтитрами. Так я посмотрела «Гарри Поттер и философский камень» в оригинале с татарскими субтитрами. Было очень необычно.
Мне кажется, я помню все диалоги наизусть, но узнавать, как магические существа звучат на татарском — уже совершенно другой уровень. Во «ВКонтакте» я нашла еще одну группу «Татарча онлайн кинотеатр» , где делают татарские субтитры и даже озвучку к популярным зарубежным и русским фильмам. Самое время послушать, как на татарском говорят Харли Квин и Капитан Америка. Итоги недели: познакомилась с детским контентом на татарском: прочитала около 40 сказок и посмотрела примерно столько же коротких мультфильмов по их мотивам. В переписке использую меньше русских слов, быстрее набираю сообщения, потому что многие грамматические структуры довела до уровня автоматизма. В день на изучение татарского уходит около четырех часов, с вечерним фильмом — около шести.
Неделя четвертая. Погружаемся в классическую татарскую литературу От сказок я перешла к повестям татарских классиков. Их оригинальные тексты сократили и упростили, но перевода многих незнакомых слов все равно не было и приходилось искать самостоятельно. Я пользовалась Татпоиском , он корректно переводит и с русского, и с татарского языков. На чтение и прослушивание текста одного автора я тратила час-полтора. Если видела незнакомое слово, сначала старалась догадаться о его смысле сама, без помощи словаря.
К концу недели я уже не так часто искала перевод, потому что какие-то фразы повторялись, а какие-то я учила в предыдущих курсах. Чтение для меня было очень полезным: я закрепила лексику и грамматику, которую выучила за четыре недели, а еще встретила много новых фразеологизмов. В последнюю неделю я начала смотреть новости и материалы на татарском. Online» упрощает и сокращает самые интересные из них. Так можно не тратить время на поиск незнакомых слов. Оригинальные новости я тоже старалась читать: на небольшой текст у меня уходило примерно полчаса.
Больше всего мне понравился материал об изучении татарского в Японии. Итоги недели: познакомилась с татарской литературой: прочитала 10 повестей и рассказов пяти татарских классиков. Завела привычку каждое утро просматривать минимум по одной татарской новости. В день на чтение уходило около четырех часов. Открытие недели: я несколько лет живу на остановке Аделя Кутуя, но только теперь мне удалось поближе познакомиться с личностью, в честь которой она названа. Итоги и достижения месяца Я научилась: Знакомиться на татарском, говорить о погоде, учебе, работе и хобби, а также обсуждать фильмы и музыку; Воспринимать татарскую речь на слух.
Но только не очень быструю. Возможно, здесь мне не хватило живой языковой практики — все-таки лучше лично встречаться с нейтивами; Читать татарскую литературу средней сложности. Все это время я осваивала адаптированные тексты, а теперь хочу осилить полные и оригинальные истории татарских классиков и зарубежных авторов, которые понравились мне больше всего.
Хэирле кюн 4 - Хэирле кич! Добрый вечер!
Хэирле кищ Татарский очень мягкий язык, поэтому буква ч в разговоре будет как щ 5 - Исян саумысыз? Как поживаете или Здравствуйте, Салям взрослым говорить не надо 6 - Яхшы мысыз? Как дела? Какие новости? Как тебя зовут?
Где живешь?
Мероприятие имеет большое значение для определения места и значения книги в национальной культуре, выявления, поддержки и развития творческих возможностей талантливых исполнителей в области художественного слова и подготовки телевизионных кадров. В прошлом году конкурс вызвал большой интерес у всего татарского народа, проживающего в разных точках мира и собрал 3 200 заявок. Также могут принять участие профессионалы и творческие семьи. Выступления будут оцениваться в трех номинациях: проза, поэзия и специальная номинация. Новостью этого года стала специальная номинация «Туган тел».
Наибольший интерес к таким сайтам проявляют клиенты оператора из Башкортостана и Самарской области. Самой быстро растущей категорией год к году стали сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке.
По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ.
Эксперт предложил способ введения новых слов в разговорную речь татарского языка
Электронных периодических изданий насчитывается 4, в т. Радио В РТ 86 радиостанций, из них 22 вещают на татарском и русском языках, 6 — на татарском, 58 — на русском. Радиоканалов в РТ — 62, из них на русском языке — 62 и на татарском — 21 некоторые из них ведут вещание одновременно на двух языках. Время вещания информационных программ на татарском и русском языках примерно одинаково.
В РТ 6 крупных медиахолдингов, каждый из которых имеет и телеканалы и радиоканалы на русском и татарском языках. Часто вещание осуществляется на двух языках. Ведущие радиостанции республики вещают чаще всего на двух государственных языках, и не только на территории республики, но и на территории Башкортостана, Удмуртии, Чувашии, Коми, Мордовии, Марий Эл, а также в сети Интернет.
Телевидение В РТ функционирует государственная телерадиокомпания «Татарстан» и 50 телевизионных компаний из них 25 государственных , 39 районных и городских станций. Вещание осуществляется круглосуточно на татарском и русском языках. Культура Культура В РТ работает большое количество театров, в репертуаре которых представлены спектакли на русском и татарском языках.
Существует также сеть музеев, клубов, художественных коллективов и прочих культурно-просветительских организаций и обществ, в которых функционирует татарский язык. На татарском языке создаются телефильмы.
Точность теста будет расти по мере увеличения количества участников. На начальном этапе тест может давать немного различающиеся результаты, если его проходить несколько раз, — продолжает Аюпов. Человек сможет оценить уровень знания татарского языка среди представителей своего возраста: хуже ты знаешь язык, лучше или также.
Это тоже полезно с точки зрения объективной оценки знания языка».
При характеристике гласных звуков татарского языка учитывается положение языка и губ. Слова с гласными переднего ряда произносятся мягко и называются словами с мягкой основой. Слова с такими гласными произносятся твердо и их называют словами с твердой основой. В татарском языке звуки [о], [е], [ы], в отличие от русского языка, произносятся кратко. В татарском языке согласных звуков 28.
В нем расположены татарско-русский и русско-татарский словари с очень удобным поиском, агглютинативным разбором, возможностью озвучивания слов, и т. Лично мне больше всего из ресурсов по обучению татарскому языку нравится Tatar. Здесь доступно и просто излагаются основные подходы к изучению языка, все необходимые учебные материалы можно бесплатно скачать, даже аудио-уроки.
По-татарски ни бельмеса: как в республике язык сохраняют
Он содержит 500 слов лексического минимума татарского языка, лексика и темы подобраны с учётом возрастных психологических особенностей для активного познавания окружающего мира и охватывают наиболее близкие для детей понятия, связанные с семьёй, предметами быта и пр. За 11 лет количество носителей татарского языка убавилось более чем на 1 млн человек, или на 23,8%. Татарский язык стал третьим по распространенности в РФ. 13. В татарском языке порядок слов довольно жесткий: определение предшествует определяемому, сказуемое завершает предложение, то есть ставится на последнем месте в предложении, обстоятельство предшествует главному слову(сказуемому), дополнение. В татарском языке традиционно различают три диалекта: средний (центральный, казанский), западный (мишарский) и восточный (сибирскотатарский). Вопрос знатокам: Сколько примерно слов в татарском языке? С уважением, Karoline von Dietrich Лучшие ответы Хан:Более 150.000 слов + диалектные формы некоторых слов.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ
- РЕЦЕНЗИЯ НА 6-ТОМНЫЙ "ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА" (КАЗАН: ТӘҺСИ, 2015–2021)
- Мин татарча сөйләшәм: Как я пыталась выучить татарский за месяц | Enter
- Фонетические отличия
- Челнинец рассказал, сколько людей в мире говорят на татарском языке
- Жители России стали чаще читать на татарском языке
500 самых нужных слов на татарском языке
Когда пришел в 1 класс, ни слова не говорил по-русски. Она мне помогла, буквально подняла меня, и через год-полтора я уже нормально знал русский и прекрасно учился. Окончив его в 1976 году, поступил в аспирантуру Казанского инженерно-строительного института. Кандидатскую диссертацию написал под руководством Салимова и в 1980 году защитился в КГУ. Всегда хотел заниматься наукой. Так и получилось. С 1980 года работаю в Казанском инженерно-строительном институте сейчас Казанский государственный архитектурно-строительный университет. Защитил две диссертации: в 1980 году — кандидатскую, в 2000 — докторскую. Участвовал в работе ТОЦ. Чуть позднее, в 1992 году была организована наша ассоциация.
Вообще, история татарского образования очень давняя. Еще до революции на деньги благотворителей открывались медресе, где уровень преподаваемых знаний соответствовал вузовскому. Молодые люди, окончившие эти учебные заведения, свободно продолжали учебу в Германии, Франции, Египте. Еще до 1930-х годов татарская культура переживала подъем. Потом был длительный спад, образование на татарском языке прервалось фактически полностью. Преподавание в школах, институтах, университетах велось только на русском. В конце 80-х идея о возрождении образования на родном языке вновь стала актуальной. Многие татары хотели изучать математику, физику, химию и другие дисциплины на татарском.
На этом сайте можно найти интенсивный курс татарского языка, его морфологию, русско-татарский и татарско-русский словари, программное обеспечение поддержки татарского языка и много другое.
На сайте Татарской виртуальной гимназии www. В нем расположены татарско-русский и русско-татарский словари с очень удобным поиском, агглютинативным разбором, возможностью озвучивания слов, и т.
Самой быстро растущей категорией год к году стали сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке.
По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ.
Мы также вводим татарские слова на заманалифе — это современная татарская латиница, разработанная в конце прошлого века и утверждённая в 2012 году для применения «в научных целях». Мы переводим на заманалиф только словарные корни - без склонений и спряжений.
Я верю, что мы когда-нибудь всё равно перейдем на заманалиф, возможно, сохранив при этом и современную кириллическую письменность. Насколько хватает сил, даём ещё переводы татарских слов на другие языки. Я в основном делаю переводы на английский, немецкий, турецкий и вьетнамский языки. Почему на вьетнамский?
Но по разным обстоятельствам через полтора года учёбу пришлось бросить. Но любовь к оригинальному и компактному вьетнамскому языку сохранил и даже написал статью по грамматике вьетнамского языка для Википедии. Она была признана лучшей статьей месяца в 2015 году - А есть ли предел словарной базы татарского языка? Сейчас в базе 770 тысяч слов и выражений.
К тому же слова можно повторять на разных диалектах и говорах. Я вышел на пенсию, начал сидеть в интернете, набрел на этот сайт. Тогда базу пополнял один челнинский ученый. Он со своей женой набрал 800 татарских слов.
Администраторы сайта быстро заметили мою активность. По их просьбе перевёл на татарский язык интерфейс данные сайта. Так в рамках Forvo. Начинающим пользователям сайта, каким был я, назначали суперредакторов.
Моим первым наставником стал украинец из Киева, который многому меня научил. Когда он прекратил работу на сайте, меня прикрепили к москвичу… из Нигерии. Он мне сильно навредил — удалил около 100 тысяч татарских слов и выражений. Разрешили включать отдельные выражения из двух-трех слов и цитаты.
А ведь на татарском таких выражений уйма. Одних только составных глаголов, по данным казанских учёных, около 400 тысяч!
Тэмлетамак (на татарском языке)
В татарском языке большую группу послеложных слов составляют имена, выражающие пространственные и временные отношения. Употребляясь в пространственных падежах, они являются своеобразным средством связи. В татарском языке традиционно различают три диалекта: средний (центральный, казанский), западный (мишарский) и восточный (сибирскотатарский). В татарском языке двумя основными правилами практической фонетики являются. А в орфографии татарского языка укрепился принцип графического оформления русских и пришедших через посредство русского языка заимствований, т.е. новые русские и европейские слова в татарском языке пишутся аналогично их русскому варианту. В татарском языке слова можно удлинять чуть ли не бесконечно, добавляя нужные окончания.