Новости занято на английском

Оператор, я получаю сигнал "занято" с этого номера уже на протяжении двух часов, вы бы не могли проверить, все ли в порядке с линией? The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time. На большинстве этих предприятий занято в среднем четыре работника.

Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news

In 1921 2,394 men and 3,680 women were employed in the textile industry. Tourism is one of the largest and fastest-growing industries in Nepal, employing more than a million people and contributing 7. Пошив одежды для высшего класса в Гонконге восходит к 1920-м годам, когда в этом бизнесе было занято около 600 человек. Tailoring for the upper class in Hong Kong goes back to 1920s where there were about 600 people engaged in the business. По состоянию на 2015 год в округе было занято 282 412 человек. As of 2015, the county had total employment of 282,412. В науке о полимерах исключенный объем относится к идее о том, что одна часть длинноцепочечной молекулы не может занимать пространство, которое уже занято другой частью той же молекулы. In polymer science, excluded volume refers to the idea that one part of a long chain molecule can not occupy space that is already occupied by another part of the same molecule.

Пиратство, вероятно , существовало с тех пор, как море было занято торговлей. Piracy has probably existed for as long as the seas have been plied for commerce. В 1983 году канцлер Австрии Фред Синоватц официально открыл фабрику по производству 100-миллиметровых вафель, на которой занято 300 сотрудников. In 1983 the Austrian chancellor Fred Sinowatz officially opened the 100mm Wafer factory which started its production with 300 employees. Исторически сложилось так, что большинство индийцев были фермерами , и 66 процентов населения Индии занято в сельском хозяйстве. Historically, most Indians have been farmers and 66 per cent of the Indian population are engaged in agriculture. Техническое сотрудничество и оборотный фонд в Мексике помогли создать более 300 малых и средних фирм, в которых в настоящее время занято около 5200 рабочих.

Technical cooperation and a revolving fund in Mexico have helped develop more than 300 small and medium-sized firms that now employ some 5,200 workers. Швейная промышленность является основным источником рабочих мест в районе Янгона, где в середине 2015 года в общей сложности было занято около 200 000 рабочих. The garment industry is a major job creator in the Yangon area, with around 200,000 workers employed in total in mid-2015. Согласно переписи населения США, в службах здравоохранения и социальных службах занято второе место по количеству людей с 1001 предполагаемой работой. According to the US Census, health care services and social services employ the second most people with 1,001 estimated jobs. Более 200 газет и 350 потребительских журналов имеют офис в этом штате, а в книгоиздательской отрасли занято около 250 000 человек. More than 200 newspapers and 350 consumer magazines have an office in this state and the book-publishing industry employs about 250,000 people.

Кантор предложил инициативы , которые , по его словам , помогут развитию малого бизнеса, включая 20-процентное снижение налогов для предприятий, в которых занято менее 500 человек.

Russia has a long history, dating back to the 9th century. The country has been ruled by a number of different empires and regimes, including the Mongol Empire, the Tsarist Empire, and the Soviet Union. In 1991, the Soviet Union collapsed, and Russia became an independent country.

Ты мне мог бы вернуться на два канала назад. Кажется, я что-то увидел. Эндрю: Вот, это снова новости. Sam: They are talking about the university I wanted to enter.

Сэм: Они говорят про университет, в который я хотел поступать. Он, по какой-то причине, закрывается. Давай послушаем почему. The government has recently led the annual inspection of universities throughout the country. Not all of them were in good shape. Some are closing for reconstruction, and some have simply failed to pass this revision. Эндрю: Я знаю, я читал об этом сегодня утром. Правительство недавно провело ежегодную инспекцию университетов по всей стране. Не все из них оказались в хорошем состоянии.

Некоторые закрылись на ремонт, а некоторые просто не прошли эту проверку. Sam: What do you mean by failing to pass the revision? Сэм: Что ты имеешь в виду под «не прошли проверку»? They were far behind other successful educational institutions. So, you better choose another one. Эндрю: Я имею в виду, что университет, в который ты хотел подавать документы, не соответствовал требованиям. Он намного отставал от других успешных образовательных учреждений. Поэтому, лучше выбери другой. Sam: I see.

What else is on the news? Сэм: Понятно. Это как-то неожиданно. Я всегда думал, что это хорошее заведение для получения степени. Что еще показывают по новостям? Andrew: There was one airplane crash in Japan.

Russia has a long history, dating back to the 9th century. The country has been ruled by a number of different empires and regimes, including the Mongol Empire, the Tsarist Empire, and the Soviet Union. In 1991, the Soviet Union collapsed, and Russia became an independent country.

ЗДЕСЬ ЗАНЯТО? #английскийдляначинающих #englishlanguage #английский #английскийдлявзрослых

Перевод контекст "заняты новостями" c русский на английский от Reverso Context: Я знаю, что чрезвычайно заняты новостями на неделю вперёд, но мы надеемся, что Вы сможете присоединиться к нам. Смотрите вместе с друзьями видео ЗДЕСЬ ЗАНЯТО? #английскийдляначинающих #englishlanguage #английский #английскийдлявзрослых онлайн. Translation of занято in English, Examples of using занято in a Russian sentences and their English translations. engaged, line is busy, busy. Examples of translating «Занято» in context. Примеры перевода «ЗАНЯТО» в контексте.

Диалог на тему: Новости (The News) на английском языке с переводом

Как в английских газетах, так и в новостях на английском телевидении текст заголовков часто написан в настоящем времени. Примеры перевода «ЗАНЯТО» в контексте. Перевод "новости" на английский. news, current events, bulletin — самые популярные переводы слова «новости» на английский. The latest international news, investigations and analysis from Africa, the Americas, Asia, Australia, Canada, Europe, the Middle East and the U.K. engaged, line is busy, busy.

Занято: English translation, definition, meaning, synonyms, antonyms, examples

UN-2 Занятия в бассейне с терапевтом по водным процедурам помогли облегчить судороги и засыпать по ночам. The time that he spent in the pool with our aquatic therapist lessened the seizures he was experiencing and helped him to sleep at night. Rented accommodation accounted for 619,000 households, or 16. UN-2 Все занятия в рамках этого модуля проходили живо и активно, а выбранные темы и использовавшееся сочетание форматов докладов и дискуссий получили высокую оценку слушателей. Employment is prohibited during school hours unless a Ministerial exemption from school attendance has been obtained. UN-2 Эти лица, которые заняты на других работах полный день, смогли принять участие в ряде мероприятий Организации Объединенных Наций, например в региональном совещании, посвященном пятилетнему обзору хода выполнения решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которое проходило в Аддис-Абебе These persons, while having other full-time jobs, have been able to participate in some United Nations activities, for example in the regional five-year review of the outcome of the Fourth World Conference on Women in Addis Ababa MultiUn Конвенция No 111 о дискриминации в области труда и занятий, 1958 год C111 Discrimination Employment and Occupation Convention, 1958 UN-2 LOAD MORE.

Gracious goodness! This was sad news indeed. II, ch.

Стэйси и я ждали, когда ты вернешься с занятий, и она сказала: Эй, давай устроим битву на водяных шарах! Stacy and I were waiting for you to come back from class, and she said: "Hey, we should have a water-balloon fight! Девочки, я просто хочу сказать, что я очень горжусь вами! То, как мы удержали этих Персов от занятия нашего бара было лез-умительно! Ну, это здорово, Джанет, но что теперь? Girls, I just want to say that I am very proud of you! The way we kept those Persians from taking over our bar was les-tastic! Скопировать Я думал ты сегодня слишком занята для тусовки.

Но не в нашем случае. News is toxic to your body. It constantly triggers the limbic system. Panicky stories spur the release of cascades of glucocorticoid cortisol. This deregulates your immune system and inhibits the release of growth hormones. In other words, your body finds itself in a state of chronic stress. High glucocorticoid levels cause impaired digestion, lack of growth cell, hair, bone , nervousness and susceptibility to infections. The other potential side-effects include fear, aggression, tunnel-vision and desensitisation. Новости токсичны для вашего организма Они постоянно действуют на лимбическую систему. Панические истории стимулируют образование глюкокортикоидов кортизола. Это приводит в беспорядок вашу иммунную систему. Ваш организм оказывается в состоянии хронического стресса. Другие возможные побочные эффекты включают страх, агрессию и потерю чувствительности, проблемы с ростом клеток волос, костей, неустойчивость к инфекциям. News increases cognitive errors. News feeds the mother of all cognitive errors: confirmation bias. In the words of Warren Buffett: «What the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact. We become prone to overconfidence, take stupid risks and misjudge opportunities. It also exacerbates another cognitive error: the story bias. Any journalist who writes, «The market moved because of X» or «the company went bankrupt because of Y» is an idiot. I am fed up with this cheap way of «explaining» the world. Новости искажают реальные факты усиливают ошибки восприятия Поток новостей — отец всех когнитивных ошибок: жажды подтверждения. Мы становимся излишне самоуверенными, глупо рискуем и недооцениваем возможности. Наш мозг жаждет историй, которые «имеют смысл», даже если они не соответствуют действительности. Любой журналист, который пишет, что «рынок существует благодаря X» или «компания обанкротилась из-за Y», — идиот. Мы сыты по горло этим дешевым способом «объяснения» мира. News inhibits thinking. Thinking requires concentration. Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes. News makes us shallow thinkers. News severely affects memory. There are two types of memory. The path from short-term to long-term memory is a choke-point in the brain, but anything you want to understand must pass through it. If this passageway is disrupted, nothing gets through. Because news disrupts concentration, it weakens comprehension. Online news has an even worse impact. News is an intentional interruption system. Новости подавляют мышление Мышление требует концентрации. Концентрация требует непрерывного времени.

Занято: English translation, definition, meaning, synonyms, antonyms, examples

Я сказал ему, что это место занято. I told him that that slot was taken. Он поспешил в купе первого класса и обнаружил , что одно из них занято только двумя угрюмыми офицерами армейской авиации. He made as quickly as he could for a first-class compartment, and found one occupied only by two morose officers of the Arm? С тем же самым добрым намерением , очевидно , он часто говорил мне о безразличных вещах, в то время как его лицо было занято одним предметом, который мы имели в виду. With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view.

Обратите внимание , что это конкретное имя пользователя уже занято. Note that this particular username is already taken. Я стал тем, кто вы есть, кем являются ваши друзья , чем так занято большинство человечества - только с отделкой. I became what you are, what your friends are, what most of humanity is so busy being - only with the trimmings. Как только они находят хорошее место , которое занято в часы пик и обеденные часы, они борются, чтобы сохранить его.

Мое парковочное место занято мужчинами , которые поднимаются по лестнице, вешая овсянки. My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. Заброшенные сады быстро заросли ; некогда великий Партер и Гранд-канал были разрушены, и их первоначальное место сегодня занято небольшими зданиями. Neglected, the gardens quickly became overgrown; the once great Parterre and the Grand Canal were destroyed, and their original site is today occupied by small buildings. В течение последнего межледникового периода побережье Красного моря Эритреи было занято ранними анатомически современными людьми.

During the last interglacial period, the Red Sea coast of Eritrea was occupied by early anatomically modern humans. Только в Соединенных Штатах на содержание тюрем тратится более 74 миллиардов долларов в год, а в тюремной индустрии занято более 800 000 человек. Здание строилось по одному крылу ; каждое крыло было занято, как только оно было завершено, даже когда строительство оставшихся крыльев продолжалось. The building was built one wing at a time; each wing was occupied as soon as it was completed, even as construction continued on the remaining wings. В июне 2013 года игровая площадка Мейсон Филдс была закрыта советниками из-за проблем со здоровьем после того, как место было занято путешественниками.

In June 2013 the Mason Fields playground was closed by councillors due to public health concerns after the site had been occupied by travellers. Аниме Inuyasha было занято TV Asahi на двадцатом месте в списке 100 лучших аниме-сериалов 2006 года на основе онлайн-опроса, проведенного в Японии.

Film at 11 — неактуальные новости. Believe it or not — хотите верьте, хотите нет. Believe it or not, 24 hours later we did receive a letter. Gooseberry season — мертвый сезон в мире СМИ. A media darling — любимец СМИ. Everybody knows what happens to media darlings who get too big too fast.

There are sewing factories in the Gaza Strip, employing quite a number of people. На распределении предметов первой необходимости, палаток и одеял занято 1600 волонтеров. There are 1,600 volunteers engaged in distributing basic necessities, tents and blankets.

It also exacerbates another cognitive error: the story bias. Any journalist who writes, «The market moved because of X» or «the company went bankrupt because of Y» is an idiot. I am fed up with this cheap way of «explaining» the world. Новости искажают реальные факты усиливают ошибки восприятия Поток новостей — отец всех когнитивных ошибок: жажды подтверждения. Мы становимся излишне самоуверенными, глупо рискуем и недооцениваем возможности. Наш мозг жаждет историй, которые «имеют смысл», даже если они не соответствуют действительности. Любой журналист, который пишет, что «рынок существует благодаря X» или «компания обанкротилась из-за Y», — идиот. Мы сыты по горло этим дешевым способом «объяснения» мира. News inhibits thinking. Thinking requires concentration. Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes. News makes us shallow thinkers. News severely affects memory. There are two types of memory. The path from short-term to long-term memory is a choke-point in the brain, but anything you want to understand must pass through it. If this passageway is disrupted, nothing gets through. Because news disrupts concentration, it weakens comprehension. Online news has an even worse impact. News is an intentional interruption system. Новости подавляют мышление Мышление требует концентрации. Концентрация требует непрерывного времени. Новости специально разработаны, чтобы прерывать вас. Они похожи на вирусы, которые крадут ваше внимание для своих целей. Новости уменьшают количество думающих людей. Новости серьезно влияют на память. Так как новости нарушают концентрацию, они ослабляют понимание. Есть два типа памяти. Долгосрочная память имеет практические неисчерпаемый объем. Но короткосрочная оперативная память ограничена определенным объемом поступающей информации. ТО, что вы хотите понять и осознать, должно пройти путь в долгосрочную память из короткосрочной. Если фильтр забит, то по-настоящему важная информация не сможет через него пробиться. Новости снижают нашу концентрацию на важном. Онлайн новости — и того хуже. Новости можно назвать международной системой разрушения внимания. News works like a drug. As stories develop, we want to know how they continue. With hundreds of arbitrary storylines in our heads, this craving is increasingly compelling and hard to ignore. Scientists used to think that the dense connections formed among the 100 billion neurons inside our skulls were largely fixed by the time we reached adulthood.

ЗДЕСЬ ЗАНЯТО? #английскийдляначинающих #englishlanguage #английский #английскийдлявзрослых

Examples of translating «Занято» in context. Перевод ЗАНЯТО на английский: occupied, busy, taken, very busy, too busy. View all current missions in Fortnite StW. Save the World features different types of mission alerts. Track mission alerts with V-Bucks. Перевод "новости" на английский. news, current events, bulletin — самые популярные переводы слова «новости» на английский. RT is the first Russian 24/7 English-language news channel which brings the Russian view on global news.

Business & Economy

Чтобы жить. Before I eat, I work with rags and papers... Дома, но наверху все заняты. She is. But there is work going on upstairs. Что за сантименты? Мне они не нужны, тем более я занята важными делами. I will not have sentiment interfering with our vital work.

As busy as a beaver — трудоголик, а дословно переводится как «занятой бобер». Сравнение с бобрами идет из-за их репутации очень трудолюбивых и усердных животных.

Sara is as busy as a beaver, she works hard for promotion.

Эндрю: В Японии разбился один самолет. На данный момент, эксперты заняты поиском причины этого несчастного случая. Sam: Any victims? Сэм: Есть ли жертвы? Andrew: Yes, there have been lots of victims, which is why the case is regarded by experts. Эндрю: Да, было много жертв, поэтому дело взяли на рассмотрение эксперты. Why would an airplane simply fall? Сэм: Это странно. Отчего бы самолет просто так упал?

Andrew: They said the pilot with the crew did all he could. There was something wrong with the airplane itself. Эндрю: Сказали, что пилот с экипажем сделали все возможное. Что-то было неисправно с самим самолетом. Poor passengers. Сэм: Все же, это ужасно! Бедные пассажиры. Andrew: Another news is connected with the robbery. One bank in our district was robbed and several houses were burgled. Эндрю: Другая новость связана с ограблением.

Один банк в нашем районе был ограблен, а в нескольких домах были взломы. Sam: Did it all happen during just one night? Сэм: И все это произошло за одну ночь? Эндрю: Да, в этом и вся суть. Sam: It must be an organised band. We should be careful. Сэм: Должно быть это организованная банда. Нужно быть осторожными. Andrew: All we can do is to lock the doors properly before going to sleep.

Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г. Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык.

Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке If the state is always occupied with an electron, then it is inert, blocking the passage of other electrons via that state. Авиастроение- важная отрасль промышленности России, в которой занято около 355 300 человек. Произношение Сообщить об ошибке Aircraft manufacturing is an important industry sector in Russia, employing around 355,300 people. Ей просто нужна передышка , и если бы это зависело от меня, сейчас бы она была в Ранчо Каньон, но там все занято. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке She just needed a breather. If it were up to me, she would be at Canyon Ranch, but they were booked.

Произношение Сообщить об ошибке The sector employed 26. Место уже занято тем, кто бы лучше вписался в нашу вроде как модную, многонациональную офисную атмосферу.

Более сложный словарный состав и структура предложений. Трудные слова объясняются в конце. Level Three — новости для желающих улучшить навыки чтения и аудирования. Тесты более 500 слов, аудио может включать неадаптированные отрывки. Словарный состав и грамматика приближены к неадаптированным. Трудные слова, выражения, идиомы объясняются в конце статьи.

Замечу, что даже на третьем уровне сложности аудиоверсии новостей читаются заметно медленнее и отчетливее, чем в обычных неадаптированных новостях. Помимо адаптированных новостей для начинающих, на сайте есть видеоуроки английского на разные темы. Особенно хочу выделить рубрику News Words , в которой объясняются слова, характерные именно для новостей. На сайте много разных ресурсов — подкасты, уроки, видеоуроки, мы рассмотрим рубрику Lingohack — изучение английского с помощью специально подготовленных видеовыпусков новостей. Обратите внимание, что язык новостей не упрощен, а дикторы читают текст в нормальном темпе. Выпуски короткие, длительностью около 3 минут. За эти три минуты вам расскажут три новости, каждая в 2-4 предложения, по следующей схеме: В начале ведущие знакомят вас с новыми словами для заучивания на этом уроке. Вы смотрите первый из трех эпизодов новостей — темп речи и сложность текста обычные, неадаптированные.

После эпизода вам объясняют трудное слово. Эпизод повторяется, но уже с субтитрами, где цветом выделено трудное слово. По той же схеме идут остальные два эпизода. К каждому выпуску прилагается полная расшифровка текста и упражнения с ответами. News in Levels — новости на английском языке по уровням сложности Каждая новости представлена в трех вариантах. News in Levels предлагает учить английский по новостям разных уровней сложности. В отличие от «Voice of America», где новости делятся на три уровня сложности, здесь каждая новость представлена в трех вариантах. Каждый вариант озвучен.

Это лонгриды со сложной лексикой, где встречается профессиональный и научный сленг. Читать broadsheets можно с уровнем Upper-Intermediate Выше среднего , комфортно будет с Advanced Продвинутый. У газет есть платные рассылки. У газет есть аккаунты в соцсетях: The Independent, The Guardian. Заголовки часто провокационны и содержат каламбуры, омофоны и выдуманные слова, поэтому совсем новичку в английском будет не просто понять игру слов. На The Sun также можно подписаться в социальных медиа. Таблоиды приравнивают к бульварной журналистике. Таблоиды считаются более простым чтивом, менее интеллектуальным по содержанию.

Там также встречаются более неформальная лексика и сленг, которые носители используют в разговорной речи. Читать таблоиды можно с уровнем Pre-Intermediate Ниже среднего. Например, «stock market news» новости фондового рынка , «IT news» новости IT или «football news» новости футбола. Медиа-порталы Buzzfeed — пример онлайн-медиа. Этот сайт стал популярным благодаря его забавным постам, новостям про знаменитостей и вирусным историям. Есть приложение для смартфона Google Play , App Store. Начинал сайт с публикации мемов и гифок с котиками. Сейчас там можно найти как и лонгриды на экономические и политические темы, так и короткие развлекательные тексты.

Мемов с годами не поубавилось.

A truck came suddenly around a corner. Quickly Kerrigan pulled the jeep out of its way. Керриган повернул джип в сторону.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий