мокшанский Dictionary Glosbe "привет" переводится как сюкпря, шумбрат, шумбрачи. Примеры предложений: Привет, мама! ↔ Шумбрат, тедей! По мордовски. Голосование за лучший ответ. Аст сембонди сюкпря! – Передавай всем привет! •.
«ПУСТЬ ЧАЩЕ ЗВУЧИТ МОРДОВСКАЯ РЕЧЬ!»
В зависимости от социальной роли собеседников, степени их близости выбирается ты-общение или вы-общение и соответствующие приветствия: шумбрат «здравствуй» или шумбратада «здравствуйте», «добрый день вечер, утро » и т. Например: Шумбранят! Необходимо отметить, что речевой этикет обладает национальной спецификой, которая связана с неповторимостью речевого поведения конкретного народа, его традициями, обычаями и другими факторами. Среди речевых этикетных формул мокшанского языка есть синонимы, существуют также и различные тематические группы. Например, в тематическую группу формул приветствия входят следующие слова и выражения: шумбрат, шумбратада, сюк, здорово и т. Здорово, Нина. Здравствуй, Нина». Среди них также можно встретить собственно фразеологизмы, пословицы и поговорки.
Например: Кши-сал, пара мяль. В разных ситуациях используются различные формы приветствия. Например, в официальной обстановке: Шумбра-тада, ялгат. Это же слово при встрече со знакомыми людьми употребляется с уменьшительно-ласкательным суффиксом -ня-: А-а, монь Ромеозе? Шумбранят, шумбранят Ф. Здоровенько, здоровенько». Важно отметить, что в этикетных междометиях типа шумбрат «здравствуй» или шумбратада «здравствуйте», шумбранят «здоровенько», шумбраши «добрый день» содержится и пожелание.
В настоящее время в мокшанской молодежной среде стало популярно приветствие привет. В нем выражается оттенок непринужденности, фамильярности, дружеских отношений. Это слово чаще всего употребляется с определительным местоимением в дательном падеже. Например: Привет сембонди. В мокшанско-русском словаре зафиксировано слово сюкпря, которое переводится как приветствие «здравствуй». В мокшанской разговорной речи функционируют и вокативные междометия. Их функция заключается в установлении, поддержании и размыкании речевого контакта.
Вокативные междометия используются для зова, оклика, обращения и употребляются чаще в диалоге. В мокшанском языке к ним относятся заимствованные междометия: эй, ого, ау, кравул «караул», брысь и др. Например: А ну-ка брысь тяста! Среди них много слов религиозного, культового характе- ра: Шкайняй, Шкабаваскяй, Кормилец-кяй, Шкабаваз-кормилец, Осподи, аваняй. Например: «Вай, Шкабаваскяй! О-о, Шкабаваскяй!.. О-о, Господи!..
Вантяй постуфть стирец стаки рузкс шапи мархтон» В. Дочь пастуха Вантяя по-русски со мной болтает». Еще одним средством выражения речевого этикета является обращение. Для общения в большей степени характерны адресные обращения, служащие для поддержания контакта между коммуникантами. Обращение может быть официальное или дружеское, фамильярное или интимное; может относиться к одному или ко многим людям, знакомому или незнакомцу, к женщине или мужчине, ребенку или пожилому человеку и т. В мокшанском языке сложились формы обращения, ставшие национальным типом вербального поведения, привязанные к обстановке коммуникации, социальной принадлежности коммуникантов и характеру их взаимоотношений. Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения по отношению не только к единичному собеседнику, но и ко множественному адресату - аудитории.
Заместитель главы Рузаевского района по социальным вопросам Венера Ларина рассказала об этнокультурном компоненте в работе учреждений образования и культуры, о реализации региональных и авторских программ в воспитании детей и молодежи. С целью популяризации национальной культуры и уникальных старинных, национальных традиций среди населения, создания условий для укрепления межнациональных связей, гармонизации межнациональных отношений в Рузаевском райгоне с 2015 года проводится межрегиональный фестиваль мордовского гостеприимства «Кургоня». В этом году планируется расширить географию его участников. Венера Раисовна пригласила всех присутствующих на фестиваль. Начальник отдела по вопросам межнациональных отношений министерства культуры, национальной политики и архивного дела Республики Мордовия Александр Кочеваткин передал слова поздравлений с Днем мордовских языков от министра - Светланы Баулиной.
Сегодня мы открываем Дни мордовской культуры, которые продлятся неделю. Впереди еще 8 национальных недель, — отметила в своем приветствии заместитель главы округа по социальным вопросам Татьяна Фёдорова. Финальным мероприятием проекта станет фестиваль «Мы разные — и в этом наша сила», где участники проекта презентуют материал, созданный за время его реализации, в том числе и альбом национальностей Сорочинского городского округа.
Согласные В мокшанском языке 33 согласные фонемы. Для обозначения мокшанских согласных фонем употребляется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. Звонкие: б, в, г, д, ж, з, й, л, р, м, н, и глухие п, ф, к, т, с, х; ц, ч, обозначаются особыми буквами кода «как» — кота «шесть», коза «куда» — коса «где», ужа «угол» — уша «улица» и т. Для обозначения мокшанских твердых и мягких согласных особых букв нет.
«ПУСТЬ ЧАЩЕ ЗВУЧИТ МОРДОВСКАЯ РЕЧЬ!»
Слово «шумбрат» по-мордовски означает «здрасьте. Смотрите видео онлайн «Приветствие на мордовском языке от центра мордовской культуры ЦВРНК» на канале «Секреты Творческого Вдохновения» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 8 сентября 2023 года в 11:23, длительностью 00:00:36. «"Шумбрат!" — это по-мордовски значит "здравствуй!"», — заметил глава государства. Главная» Новости» Как по мордовски здравствуйте.
Фразы на мордовском языке с переводом
Шумбрат – по-мордовски «Здравствуйте!» С мордовского языка слово «шумбраши» переводится как «добрый день». Здесь прошло заседание исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского народа по теме «Этнокультурный компонент как важнейшее средство воспитания гражданственности и патриотизма». Азода сембонди сюкпря! – Передавайте всем привет! Так Шукшин – выходит, чисто мордовская фамилия? Приветствия на разных языках Иорданцы приветствуют друг друга словом marhaba (привет), норвежцы произносят "гуддаг" (добрый день), румыны говорят Alo.
«ПУСТЬ ЧАЩЕ ЗВУЧИТ МОРДОВСКАЯ РЕЧЬ!»
Больше срочных и эксклюзивных новостей — в телеграм-канале АиФ 356 Предыдущая статья Следующая статья Константин Эске По-моему "Шумбрачи" пишется раздельно - Шумбра чи. Чи - день. А Шумбрат - просто привет. Так можно говорить любой высоко стоящей должности, потому, как в языке Эрзя нет уважительного обращения к одному человеку.
У нас либо "тон" - ты, либо "тонть" - если два и более.
За ходом прямой линии и большой ежегодной пресс-конференции президента России следите здесь. Кроме того, послушать онлайн-трансляцию мероприятия можно на радио «Комсомольская правда» 97,2FM.
Перевод фразы "привет, как дела": мокшанский язык - Сюкпря, кода тефне? Ответ от 22 ответа[гуру] Привет!
В обращении к мужчинам употребляются: а имя полное, ласкательное , отчество, прозвище и т.
Например: «Алексей Егорович, тонь сяряди сяпце» А. Например: Вера-кай, сада инжикс. Необходимо подчеркнуть, что теле- и радиоведущие обращаются к адресатам речи так: Шумбратада, кельгома ялгат.
В речи близких людей, разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Особенно это характерно для речи женщин, а также для эмоциональной речи. Например: «Удок, гулянязе», -пуворксу кядьса авась вадерязень Егоронь казяма кудрянзон А.
В построении социально-речевого поведения важную роль играет извинение, просьба о прощении. Это словесное искупление вины, какого-либо проступка, имеющее оттенок просьбы. Извинение помогает сохранить вежливые и доброжелательные отношения между коммуникантами.
При выражении просьбы о прощении, извинения в мокшанском речевом этикете принято употреблять прямую, буквальную форму, заимствованную из русского языка. Например: простя-масть, простиндамасть «извини те », «прости те » и др. Они используются: а в случае причиненного беспокойства, бестактного, нескромного вопроса, вмешательства в разговор и т.
Например: Тон простямак, Паша, мес ла-мос кирдевонь: минь тячи педсоветонь-коль. Простиндамасть, мон полафтса промозозень» М. Простите вы меня, я исправлюсь" букв.
Например: Ащан щятязень инголе, монцень аф азови ва-лозе - сяшкава эводень, - аньцек търва-не мъштердсть: - Простиндамак, щятяй, пежетьтоба, оду аф... Например: Простямасть, аф азсасть, кода пачкодемс «Мокша» журналть редакция-зонза? В стереотипах речевого этикета, обслуживающих ситуацию благодарности, функция вежливости проявляется особенно ярко.
Задача благодарности состоит в создании особой атмосферы доброжелательности, благоприятно влияющей на речевое общение. В мокшанской разговорной речи для выражения чувства благодарности используются этикетные междометия сюкпря «спасибо», сюконян «благодарю», а также местоимения в дательном падеже со значением адресата. Например: Атясь сявозе казнеть, варжакстсь пуромф-нень шамас.
Мон надиянь: сай тя пингсь. Сюкпря тейнть, ялгат. Мон мярьгат одукс шачень А.
Я надеялся: настанет это время. Спасибо вам, друзья. Я как будто заново родился».
Широко употребительными формами выражения благодарности являются заимствованные из русского языка стереотипы пасиба, спасиба «спасибо». Например: Вай, спасиба, цераня-зе, касынязе-виденязе, ванфтынязе, си-редемста тряйнязе Г. Например: Оцюдонга оцю спасиба азан тейнть, велеряйхть.
Как известно, просьба является побудительным речевым действием. Она так или иначе обременяет собеседника, поэтому к нему необходимо обратиться как можно учтивее и деликатнее. В мокшанской речи для этого употребляются слово пожалняста «пожалуйста» и глагол в повелительном наклонении.
Например: Шять кивок сай лядыкс вещанень инкса - максыть, пожалняста Ф. Прощание у всех народов мира во многом напоминает приветственный акт.
В Мордовии стартует онлайн-акция ко Дню мордовских языков
Доброе утро! Цебярь шобдава! Паро валске! Добрый день! Пара ши!
Паро чи! Добрый вечер! Пара илядь! Паро чокшне!
Вы говорите по мокшански, эрзянски? Тинь корхтатада мокшекс?
For study, the phrasebook presents the following topics: Greetings 23 words How to start a conversation 14 words Mutual understanding 10 words Expression of consent 25 words Invitation, proposal 20 words Communication in a foreign language 22 words Time 16 words Food, restaurants, cafes 30 words Family, relatives 24 words Talking on the phone 20 words In the hotel 31 words Names of days of the week, months 19 words Welcome to Russia 22 words Wishes, congratulations 24 words.
В мокшанском языке нет специальных букв для обозначения глухих сонорных. Долгие согласные обозначаются двумя одинаковыми следующими друг за другом согласными: каннемс «носить», ваттама «смотрим». В конце односложных слов согласные произносятся звонко: кяж «зло», розь «рожь», ваз «теленок». О произношении отдельных грамматических форм При словообразовании и словоизменении происходят различные фонетические процессы, например, ассимиляция, диссимиляция, выпадение или вставка звуков, что находит отражение в орфографии.
Как сказать привет на Мордовском по Мордовски Shumbrat. Как сказать привет на Ндебеле Зимбабве...
Армяне говорят друг другу: «Барев дзез», то есть «Добро вам», абхазцы: «Бзяраш бай». Отвечает Тимур Леонов Добрый день! Бунэ зиуа! Желаю удачи, счастья! Отвечает Любовь Борисевич Мордовская группа состоит из двух языков — мокшанского и эрзянского. Перевод фразы "привет, как дела": мокшанский язык - Сюкпря, кода тефне?
Видео-ответы Скажи что-нибудь на мордовском! Мордовского языка не существует.
Путин перевел мордовское приветствие "шумбрат"
Только один вопрос: в моем разговорнике (русско-эрзянский Мосина) Сюкпря переводится как Привет, а не как Спасибо. Лучший ответ про здравствуй по мордовски дан 23 мая автором Лайк за лайк. Привет по мордовски. Фольклор Мордовского народа. Мордовский язык эрзя. Мордовский фольклор для детей.
Читайте также
- В Саранске общественный транспорт переходит на мордовский язык
- История и традиции приветствия в Мордовии
- Мордовский разговорник
- Как будет по Мордовски Доброе утро?
- В Саранске автобусы «заговорили» по-мордовски
- Фразы приветствия — это то, что мы используем в нашем повседневном общении.
В Мордовии стартует онлайн-акция ко Дню мордовских языков
Новости Подслушано Жалобы Афиша Знакомства Лица города Бесплатно Бюро находок Животные Объявления Работа Недвижимость Авторынок. Как будет по Мордовски Привет? Шумбрат — мордовское приветствие — по-русски: «здравствуйте». Фразы на мордовском языке | Анекдоты, цитаты, статусы, загадки, стихи, фразы. Автоинформаторы в муниципальном транспорте Саранска (Мордовия) будут озвучивать остановки читать далее на "Интерфакс-Россия". «"Шумбрат!" — это по-мордовски значит "здравствуй!"», — заметил глава государства. Мордовский язык — язык народности, обитающей в Автономной Мордовской области и, вперемежку с русскими, далеко за ее пределами, особенно в вост. и юго вост. направлении к Волге и за Волгу.