Новости лебединое озеро испанский танец

Сцена из балета Петра Ильича Чайковского "Лебединое озеро". Испанский танец исполняют Ирина Генслер и Анатолий Сапогов. Балет «Лебединое озеро» вот уже более века пленяет сердца поклонников классической музыки. Мультимедийной постановкой балета "Лебединое озеро" Национального русского балета "Возрождение" открыл новый сезон театр "Маска" Безусловно, современные технологии рулят и с помощью компьютерных технологий зрители попадают в королевский замок или на затерянное. Балет "Лебединое озеро". Днепропетровский академический театр опероы и балета. Песня «Сюита из балета Лебединое Озеро, Опус 20а: Испанский танец» — Государственный академический симфонический оркестр СССР & Евгений Светланов.

Скачать бесплатно

  • Испанский танец из балета Лебединое озеро в исполнении учениц 9 класса (преп. Городилова Л. А.)
  • Чайковский. Балет «Лебединое озеро» (Swan Lake) |
  • «Лебединое озеро». Венец симфонического танца XIX века. – La Personne
  • Испанский танец лебединое озеро
  • Действующие лица и исполнители:
  • Ispanskiy tanec balet lebedinoe ozero 11 02 2023

«Лебединое озеро» на китайский манер вызвало возмущение зрителей в Тюмени

Танец Одетты и Злого гения. Появляется Одетта, сражённая изменой Зигфрида. Лебеди предлагают ей улететь, она хочет в последний раз увидеть Зигфрида. Появляется Злой гений в сопровождении чёрных лебедей. Под тревожную музыку Одетта танцует с Гением. Появляется Зигфрид, раскаивается перед убитой горем Одеттой, та не приближается к нему.

Вмешивается Злой гений, Зигфрид бросает ему вызов. Концовка варьируется от постановки к постановке, обычно несчастливая: погибает или Одетта, или Зигфрид, или оба. История постановок[ править править код ] Сценическая история спектакля складывалась трудно. Премьера прошла 20 февраля 4 марта 1877 года на сцене московского Большого театра в исполнении артистов императорской труппы. Оригинальная хореография принадлежала балетмейстеру Венцелю Рейзингеру.

Также впервые к акции масштабно присоединится Приморская сцена Мариинского театра — она представит Дальневосточный Пасхальный фестиваль, который пройдет с 9 по 14 мая в Сахалинской области, Приморском и Хабаровском краях. Традиционными останутся обширная география и насыщенные программы — симфоническая, хоровая и звонильная.

Премьера прошла 20 февраля 4 марта 1877 года на сцене московского Большого театра в исполнении артистов императорской труппы. Оригинальная хореография принадлежала балетмейстеру Венцелю Рейзингеру.

Балет делился на четыре акта — по одной картине в каждом. Первой исполнительницей партий Одетты и Одилии стала Полина Карпакова. На четвёртом представлении главную партию впервые исполнила Анна Собещанская. Постановка Рейзингера успеха не имела и была признана неудачной. В 1882 году балетмейстер Иосиф Гансен возобновил и частично отредактировал старый спектакль.

Чайковского, была впервые показана «лебединая» картина II акта балета в постановке Льва Иванова главные партии исполнили Пьерина Леньяни и Павел Гердт. Премьера целого спектакля состоялась 15 27 января 1895 года в Мариинском театре. Балетмейстером Петипа совместно с М. Чайковским были заново пересмотрены либретто и, совместно с композитором Рикардо Дриго — партитура.

Именно данная постановка была восстановлена и будет представлена жителям и гостям Чувашии в рамках XIII Международного балетного фестиваля. Редактор восстановления - заслуженная артистка Чувашии Галина Никифорова. Художник- постановщик - заслуженный художник Чувашии Валентин Федоров , художник по костюмам Галлия Юсупова, музыкальный руководитель и дирижер - заслуженный деятель искусств Чувашии Ольга Нестерова. Галина Никифорова также сообщила, что в балетном спектакле - восемь студентов, которые ещё не закончили хореографическое училище, "но давно работают в труппе". Она также отметила, что к творческой поездке в Испанию молодые артисты готовы "и физически, и морально", потому они "выезжали на гастроли с 12 лет".

Пермский театр оперы и балета станцевал петербуржцам эксклюзивную версию «Лебединого озера»

Собещанская танцевала только в третьем спектакле и рассматривала написанный для нее танцевальный номер как свою собственность, а потому на премьере, где выступала Карпакова, этот танец не исполнялся. Балетные критики и публика считали «Лебединое озеро» 1877 года полной неудачей: «Странное скопление на сцене дам разного возраста и разной комплекции в тяжеловесных костюмах с перьями, тщетно старавшихся изобразить горделиво плывущих лебедей. К радости публики, в конце спектакля вся эта разномастная птичья стая утонула в озере вместе с немецким принцем Зигфридом, бросившимся вслед за ними в воду» [7, с. Свое второе рождение «Лебединое озеро» получило в 1895 году благодаря М. Петипа и Л. В новой постановке присутствовали испанский, венгерский, неаполитанский и мазурка. Русский в сюиту характерных танцев не был включен. В последующих постановках и редакциях «Лебединого озера» «Русский танец» возник только у Ю.

Григоровича, однако его хореография не была оригинальной. Он использовал опыт другого великого балетмейстера — А. На премьере в Большом театре вариацию исполнила Аделина Джури, хотя, как утверждают историки, особенно неподражаема в этой роли была Екатерина Гельцер [1, с. По другой версии сама Анна Собещанская одна из первых исполнительниц Одетты «первого» «Лебединого озера» показала Гельцер танец на музыку Чайковского, по всей вероятности, с хореографией Мариуса Петипа. О Плисецкой писали так: «Танец этот не легок для исполнения. Сложность тут заключается не в движениях, а в фразировке, в передаче тех меняющихся настроений, какие таятся в музыке Чайковского. Плисецкая чутко вслушивалась в музыку Чайковского, передавая все ее оттенки.

В исполнение этой партии артистка внесла много нового, свойственного ей одной. Царь-девица Плисецкой бывала шутливой и лукавой, женственной и ласковой, кокетливой и царственной — это был живой, полный человеческого тепла образ. Далее, как мы знаем, появился другой музыкально-хореографический шедевр, созданный лично для Майи Михайловны. Даже с появлением «Конька-Горбунка» Родиона Щедрина в 1960 году, балет на музыку Пуни с использованием музыки других композиторов , созданный хореографами А. Сен-Леоном, М. Петипа и А. Горским, не покинул окончательно балетную сцену.

В 1991 году с участием артистов Кировского театра был снят фильм-балет «Конек-Горбунок». Однако стоит отметить, что хореография вариации Царь-девицы на музыку Чайковского больше схожа с хореографией «русской невесты» Юрия Григоровича несмотря на то, что имя великого балетмейстера в титрах не упомянуто. В 1969 году Юрий Григорович вернул Русский танец в сюиту характерных номеров третьего акта «Лебединого озера»: исполняла его Русская Невеста, появляющаяся на сцене в сопровождении свиты из шести девушек. Григорович нашел иной принцип решения дивертисментных танцев, повлиявших на смысл действия и драматургическое построение. Все номера дивертисмента исполнялись на пальцах и представляли собой сольные вариации невест с элементами национального танца. Эти характерные танцы балетмейстер Григорович сочинил для классических танцовщиц. Виртуозному, стилизованному строю музыки отвечает острота пальцевой техники.

Национальный характер в каждом номере раскрыт как определенный тип темперамента. Дежурный, в прошлом, дивертисмент ныне намечает тему искушения не в фантастическом плане, а в житейском: тайными чарами влечет Одиллия, земными откровенными радостями — невесты.

Вместо «фантастического балета» перед зрителями возникла романтическая новелла. Действие перенесли в начало XIX века, Принц стал Графом, увлеченным старинными легендами, Ротбардт — его соседом-герцогом, желающим выдать замуж свою дочь. Лебедь лишь в мечтах графа представала в образе девушки. Подстреленная герцогом птица умирала на руках Графа, который в тоске закалывался кинжалом. В обновленном «Лебедином озере» двух героинь танцевала не одна, как ранее, а две балерины: Лебедя — Галина Уланова, Одиллию — Ольга Иордан. Любопытная перелицовка балета просуществовала менее десяти лет, но от нее осталась трепетная хореографическая сцена «Птица и охотник», заменившая в начале второй картины малопонятный рассказ Одетты о своей судьбе.

В 1937 году в московском Большом театре Асаф Мессеpep также обновил «Лебединое озеро». Именно тогда трагическая гибель героев, столь важная для замысла Чайковского, была заменена прямолинейным «хэппи-эндом». Думается, что не случайна и дата этой коррекции, ставшей обязательной для постановок советского периода. С 1945 года и в Ленинграде Принц стал в рукопашной схватке одолевать злодея Ротбардта. Справедливость требует отметить, что балетмейстеру Федору Лопухову принадлежит не только это новшество. Вся картина бала у него трактовалась как развернутое колдовство — танцующие и гости появлялись по приказам Ротбардта. Более полувека на сцене Мариинского театра сохраняется «сценическая и хореографическая редакция» «Лебединого озера» Констатина Сергеева 1950. И хотя от хореографии 1895 года в ней осталось немного вторая картина, дополненная танцем больших лебедей, мазурка, венгерский, а также частично па-де-де— в сцене бала , она сама за более чем полвека стала «классической», благодаря гастролям театра ею любовались зрители всех континентов.

В ней аккумулировалось танцевальное и артистическое мастерство десятков превосходных исполнителей главных партий: от Натальи Дудинской до Ульяны Лопаткиной , от Константина Сергеева до Фаруха Рузиматова. Две постановки, обогатившие сценическую историю «Лебединого озера», были реализованы в Москве во второй половине XX века. В почти диаметральных по стилю и замыслу спектаклях общим было одно — декларативный возврат к оригинальной партитуре Чайковского правда, не в полном объеме и соответственный отказ от постановки 1895 года: сохранялась лишь вторая картина Иванова, да и то с поправками Горского. Владимир Бурмейстер осуществил свою версию на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко 1953. На интродукцию к балету была сочинена сцена, объясняющая зрителям, как и почему Ротбардт превратил Одетту и ее подруг в лебедей. Во втором акте, развивая идею Лопухова, хореограф трактовал сюиту характерных танцев как ряд соблазнов Принца, в каждом из которых демонстрировался еще один лик коварной Одиллии и ее мира. В последнем акте впечатляла танцевально решенная сцена разбушевавшейся стихии, созвучная апогею чувств героев. В финале торжествовала любовь, и лебеди, почти на глазах зрителя, трансформировались в девушек.

Главное в этом спектакле — судьба Принца, а не участь Одетты. Злой гений предстает черным двойником героя, обе партии хореографически обогащены. Такой дуализм личности сродни музыкальным темам безжалостного фатума, преследующего человека, в симфонических сочинениях Чайковского. По существу, спектакль Григоровича не связан с замыслом классического спектакля 1895 года, хотя, как уже говорилось, использует хореографию второй картины. Новаторское и талантливое решение «Лебединого озера» вызвало немалые споры. В каждом из «национальных» танцев второго акта солирует участница танца невест. Стоило ли ради этого приема решать эти танцы средствами классического танца, а не традиционно, давая простор танцу характерному? Ведь наличие в спектакле характерного танца, оттеняющего танец классический, одна из примет балетов эпохи Петипа.

Другой спорный вопрос — финал спектакля. Проблема личной ответственности героя за свои поступки неминуемо приводила к неизбежной гибели героев. Однако эта мизансцена была категорически запрещена после генеральной репетиции лично тогдашним министром культуры СССР Екатериной Фурцевой. В постсоветское время хореограф обновил свою постановку на сцене Большого театра, выстроив финал по-новому: гибнет лишь Одетта. Впервые вне России балет был показан 30 октября 1911 года в Лондоне труппой «Русские сезоны Сергея Дягилева». По его указаниям балет был сокращен Михаилом Фокиным до двух актов. Сцена у озера стала первым актом, второй разворачивался во дворце. Использовались декорации и костюмы Константина Коровина и Александра Головина, одолженные Дягилеву московским Большим театром.

Наибольший интерес у зрителей вызвало выступление в главной женской партии знаменитой Матильды Кшесинской. Огромный успех имело поэтичное белое адажио с Вацлавом Нижинским и виртуозный блеск техники балерины в фуэте. Первой иностранной труппой, решившейся на полную реализацию русского шедевра, стал лондонский Vic Wells Ballet 1934. Постановку, ставшую одним из эталонов для мирового балета, осуществил Николай Сергеев. Он попытался, по возможности дотошно, воспроизвести спектакль Петипа и Иванова 1895 года. Честь «внедрения» «Лебединого озера» во французский балет принадлежит другому знаменитому эмигранту Сержу Лифарю 1936, Гранд-Опера. Призвав на помощь бывших петербургских балерин, он дополнил балет своими композициями. В 1960 году этот театр пригласил Бурмейстера перенести его московский спектакль на парижскую сцену.

Большинство постановок сохраняют в том или ином виде хореографию Иванова и Петипа. Деген, И. Ступников Обращаясь к сказочным сюжетам, Чайковский вкладывал в них глубокое и значительное жизненное содержание. Простая и непритязательная немецкая сказочка о девушке-лебеде, положенная в основу «Лебединого озера» Источником либретто, как устанавливает Ю. Музеуса «Пруд лебедей», входящая в состав восьмитомного собрания «Народные сказки немцев». Извлечение из собрания Музеуса издано в русском переводе под названием «Волшебные сказки». В составлении балетного сценария принимало участие, по-видимому, несколько лиц, причастных к московскому театру. Созданный в счастливую пору творческой молодости композитора, незадолго до «Евгения Онегина», «Франчески да Римини» и Четвертой симфонии, этот балет носит на себе печать той непосредственности лирического вдохновения, которой отмечены лучшие произведения данного периода.

И самое лучшее - все аудиозаписи доступны для прослушивания в хорошем качестве. Наш сервис позволяет вам наслаждаться любимой музыкой без рекламных перерывов или ограничений по времени. Так что не теряйте время и начинайте слушать онлайн уже сейчас!

Перевод видео Пока она слушает Лебединое озеро, балерина страдающая от болезни Альцгеймера, она вспоминает изящные движения, которые она исполняла на сцене более 50 лет назад. Marta C. Мы нашли музыку, под которую она выступала, когда была молодой и являлась прима-балериной.

К счастью, у нас были ее записи из прошлого, в которых она перечисляет несколько музыкальных композиций. В конце дня, когда мы встретились с ней, она выглядела грустной и иногда нервной. Мы не знали, насколько эффективным это могло бы быть. Но когда она начала слушать «Лебединое озеро», она полностью изменилась. Это выглядело так, будто часть ее разума перенеслось в другой момент ее жизни». Исследователи полагают, что музыка полезна для эмоций и поведения людей, которые страдают болезнью Альцгеймера.

Pepe Olmedo: «Наука доказала, что некоторые области мозга связаны с нашими музыкальными воспоминаниями, с музыкой, которую каждый человек любит, и эти области меньше повреждаются болезнями, чем другие участки мозга. Наверное, это связано с тем, что музыка имела огромное влияние на человека на протяжении времен. Уже в доисторические времена были музыкальные инструменты, что значит, что наш мозг связан с восприятием музыки.

Краткое содержание

  • Сюита из балета Лебединое Озеро, Опус 20а: Испанский танец
  • Похожие треки
  • Африка, Ближний Восток и Индия
  • «Лебединое озеро» на китайский манер вызвало возмущение зрителей в Тюмени
  • Испанский танец из балета Лебединое озеро, Чайковский
  • На волшебное лесное озеро в Волгограде снова вернулись лебеди

Начо Дуато представил премьеру «Лебединого озера»

Напомним: чернокожая балерина Хлоя Лопес Гомес рассказала, что в театре вынуждали её отбеливать кожу для роли в «Лебедином озере». Эскиз женского костюма для испанского танца и эскиз костюма Ротбарта © Мариинский театр. В редакции Константина Сергеева «Лебединое озеро» до сих пор идет на сцене Мариинского театра. Государственный академический симфонический оркестр Республики Беларусь п/у Александра Анисимова | Закрытие XXXI Международного музыкального фестиваля имени тинского (18.12.2019).

Гала-концерт к 140-летию «Лебединого озера» в Культурном центре ЗИЛ

Знаменитый испанский танец. Лебединое озеро. Мариинка. Хороши характерные дивертисменты – Испанский танец, Русский танец, Польский танец, Неаполитанский танец.
Балет "Лебединое озеро". Испанский танец – смотреть видео онлайн в Моем Мире | Валентина Карташова «Лебединое озеро», представленное в Мадриде, было признано лучшим танцевальным спектаклем 2015 года и получило премию Teatro de Rojas.

Чайковский Лебединое озеро - 3 действие. Танцевальная сюита. Испанский танец

но и всерьез эту байду про нефтяное пятно воспринимать невозможно, особенно с учетом однообразия собственно танцев, где по-настоящему выделяется из "заводских", "конвейерных". Балет «Лебединое озеро» вот уже более века пленяет сердца поклонников классической музыки. «Лебединое озеро» в постановке выдающегося хореографа Владимира Бурмейстера давно уже стало легендой московской сцены. Ольга Сизых, Зигфрид - Сергей Мануйлов Безусловно, современные технологии рулят и с помощью компьютерных технологий.

Испанский танец лебединое озеро

картинка: ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО балет в кинотеатрах.«Па-де-де Чёрного лебедя» из 3 вский оперный театр. 60-я биеннале в Венеции: бойкот, мигранты, паузы в рассказах о насилии и «Лебединое озеро». Это было “Лебединое озеро” Анжелена Прельжокажа, премьера которого состоялась в среду в недавно открывшейся "Комеди де Клермон". Помимо отличных танцев, есть у этого старинного б. Хореограф-бренд и кумир «нового французского танца» Анжелен Прельжокаж привез в Россию новинку — полнометражный балет «Лебединое озеро».

Пермский театр оперы и балета станцевал петербуржцам эксклюзивную версию «Лебединого озера»

«Лебединое озеро» на китайский манер вызвало возмущение зрителей в Тюмени. Новости. Первый канал 15.03.20 "Лебединое озеро". Испанский танец:Алина Красовская, Альбина Сатыналиева,Роман Малышев, Артем ский театр.
Балерины устроили «Лебединое озеро» прямо на дороге в Мехико Испанский #танец из балета П.И. Чайковского «Лебединое озеро».
Евгений Светланов - Чайковский. «Лебединое озеро»: Испанский танец 2:59 Испанский танец из балета Лебединое Озеро Spanish dance Swan Lake.
Анжелен Прельжокаж. «Лебединое озеро» | Ballet Magazine Французский хореограф Анжелен Прельжокаж объясняет, почему «Лебединое озеро» – это история об экологии планеты.
"Лебединое озеро". Кремлевский балет. Испанский танец. - Смотреть видео Прельжокаж решил, что в XXI веке "Лебединое озеро" – это про то, что ещё чуть-чуть, и этих лебедей в озере мы собственно и не увидим.

ИСПАНСКИЙ ТАНЕЦ из балета П.Чайковского "Лебединое озеро"

Или, во всяком случае, какому произведению искусства — в любом жанре — удалось стать для вас настоящей встряской? Кубрик затронул в нем философские вопросы, которые глубоко волнуют и меня: как будет эволюционировать человечество, существует ли высший разум и в каких формах, и каким будет место человека во Вселенной, и что вообще мы действительно хотим обнаружить во время космических экспедиций? Насколько мы готовы к возможным открытиям? Этот фильм вызвал настоящий шквал дискуссий в самых разных плоскостях, от собственно кинематографической до религиоведческой, философской и научной. Научная фантастика интересна тем, что она выстраивает крайне любопытные прогнозы в отношении будущей судьбы человечества, и не секрет, что многие авторы-фантасты стали провидцами. Созданный режиссером образ «звездного ребенка», сверхчеловека, дает огромную пищу для размышлений.

Я всегда восхищался Стэнли Кубриком. Он не боялся глубоко копать, не работал вполсилы и никогда не возвращался к нам с пустыми руками. Должен сказать, что его личность и творческий путь во многом вдохновили меня и в жизни, и в профессии. Как выглядит победа — Вы стремитесь к тому, чтобы ваши работы вызывали резонанс? Создавая шоу, вы можете учесть все актуальные тенденции и веяния моды — и эффектно на них сыграть, сделав отличную кассу и став предметом обсуждения.

Но станет ли эта работа произведением искусства? Большой вопрос. Я создаю произведение искусства, а законы, по которым создается искусство, отличаются от тех, что правят миром модных тенденций. Успех той или иной модной коллекции может быть грандиозным, но он всегда сиюминутен, фасоны меняются каждый сезон. Искусство создает смыслы, а смыслы проникают в тебя глубже и остаются с тобой надолго.

Кроме того, как говорил Марсель Дюшан 1887—1968, французский и американский художник, шахматист, теоретик искусства. Благодаря зрителю произведение искусства становится обсуждаемым, приобретает резонанс, каждый зритель наполняет его своими ассоциациями, идеями, смыслами, и художественная работа обрастает ими. Зрительские эмоции становятся корнями, которые произведение искусства пускает в истории. Искусство обладает возможностью связывать поколения, а мода всегда безнадежно устаревает, она принадлежит исключительно своему времени. Моя цель в каждом случае — поиск максимально точного языка для выбранного высказывания.

Когда спектакль хорошо принимают, это окрыляет, вдохновляет, дает смелость и силы для дальнейших экспериментов — в конце концов, кому приятно быть осмеянным? Но я должен признать, что главный мой судья все-таки сидит не в зале, а в моей голове. Моя цель — не шквал аплодисментов, хотя они, безусловно, греют самолюбие. Я по-настоящему счастлив, если глубоко внутри себя осознаю, что мой танец выражает именно то, что я чувствую, с филигранной и идеальной точностью. Именно так выглядит моя победа.

Как станцевать свою боль — Какая работа расширила ваши собственные представления о хореографии, а возможно, и о жизни в целом? В 2019 г. Сначала речь шла о мастер-классах для заключенных, которые продолжались четыре месяца, а затем у меня родилась идея постановки «Танцуй свою боль». Ее участницами стали пять заключенных в возрасте от 21 до 62 лет — Сильвия, Литаль, Анни, София и Малика, — приговоренные к длительным срокам. И никто из них, к слову, никогда не занимался танцами и хореографией.

В этом смысле мы начинали с нуля. Поэтому тюрьма как место для выступления или мастер-класса в этом контексте выглядит вполне естественно. Мы не раз выступали перед заключенными. Я уверен в том, что искусство необходимо каждому, и готов сделать шаг навстречу тем, кто очень хочет этой встречи, но по каким-то причинам свой шаг сделать не может. Кстати, наш спектакль преодолел границы тюремных стен: в том же году мы показали его на летнем фестивале в Монпелье.

Руководство тюрьмы, разумеется, дало на это разрешение. Можно сказать, что они из пепла возродились.

Несмотря на постмодернизм и авангард ваших работ, вы связаны с классическим балетом очень прочными узами. В этом спектакле тоже нашлось место традиции?

Для того чтобы высоко подняться, нужно иметь глубокие корни, иначе упадешь. И когда я говорю об этом, я имею в виду прежде всего традицию и наше знание о танце. Художникам тоже не обойтись без прошлого. Я очень люблю обращаться к наследию.

В моем балете «Благовещение» заложено и переосмыслено 20 веков истории этого канонического сюжета. Художник не может абстрагироваться от традиции и, пожалуй, должен занять какую-то позицию по отношению к своим предшественникам. И да, в своем «Лебедином» я не единожды подмигиваю Петипа улыбается. А что будет, если не обращаться к своим корням?

Мы будем заикаться. Когда я начинал, во Франции было много молодых хореографов. Многие из них создавали проекты, работая со своими молодыми друзьями — композиторами и художниками. И практически каждый думал, что это новаторство.

Я всегда очень смеялся по этому поводу, ведь такой подход был придуман еще в начале XX века Сергеем Дягилевым улыбается. Вот, что происходит, когда мы не знаем свою историю — упираемся в бесконечные повторы, речевые и смысловые. Как-то вы сказали мне, что мечтаете развивать свой танцевальный язык еще больше. Вам это по-прежнему удается?

Надеюсь, но это требует больших усилий. Он наращивается постепенно и очень медленно. Необходимо постоянно придумывать такие проекты, которые заставят язык меняться, потому что ему все время нужна новая почва для эволюции. И этот процесс бесконечен.

Танец — это как портрет, который никогда не будет закончен.

Идея, вероятно, принадлежит композитору, но авторами либретто считаются инспектор московских театров Владимир Бегичев и артист балета Василий Гельцер. Премьера спектакля состоялась 20 февраля 1877 года. Его, увы, крайне неудачным хореографом был Вацлав Рейзингер. К сожалению, неуспех этой постановки надолго бросил тень на сам балет. Когда же, почти сразу после смерти Чайковского, в 1893 году встал вопрос о постановке «Лебединого озера» в Мариинском театре, то ответственнейшую доводку до полноценной сценической реализации пришлось делать уже без автора.

В видоизменениях сюжетной основы приняли участие брат композитора Модест Чайковский либреттист «Пиковой дамы» и «Иоланты» , директор Императорских театров Иван Всеволожский и Мариус Петипа. По указаниям последнего, дирижер Дриго, благоговевший перед музыкой Чайковского, внес в партитуру балета значительные коррективы. Так первые два акта стали двумя картинами начального акта. Дуэт Принца и поселянки из первой картины стал ныне знаменитым па-де-де Одиллии и Принца, заменив на балу секстет с участием главных героев. Из финального акта изъята сцена бури, которая по замыслу композитора завершала балет. Мало того, Дриго оркестровал и вставил в балет три фортепианные пьесы Чайковского: «Шалунья» стала вариацией Одиллии в па-де-де, «Искорка» и «Немножко Шопена» вошли в третий акт.

Именно на эту видоизмененную партитуру и была создана знаменитая постановка 1895 года, давшая бессмертие балету. Петипа, помимо общего руководства постановкой, сочинил хореографию первой картины и ряд танцев на балу. Льву Иванову принадлежит честь сочинения лебединых картин и некоторых танцев на балу. Знаменитому артисту шел 51-й год, и балетмейстерам пришлось пойти на компромисс: в лиричном белом адажио Одетта танцевала не с Принцем, а с его другом Бенно, а Зигфрид лишь мимировал неподалеку. В па-де-де мужская вариация была купирована. Тогдашние балетоманы не сразу оценили достоинства премьеры.

Однако зритель, ранее полюбивший «Спящую красавицу», «Пиковую даму» и «Щелкунчика», горячо принял новый балет Чайковского, в котором искренний лиризм музыки удачно сочетался с проникновенной хореографией лебединых сцен Льва Иванова, а праздничные картины включали такие шедевры Мариуса Петипа, как па-де-труа и па-де-де. Именно эта постановка постепенно и с неизбежными изменениями завоевала весь мир. В России первые изменения начались уже через 6 лет. Первым «редактором» стал Александр Горский — один из исполнителей роли Бенно в Петербурге. В первой картине появился Шут, зато во второй исчез Бенно. Сочиненный Горским испанский танец на балу ныне исполняется повсеместно.

В Мариинском театре «Лебединое озеро» Иванова-Петипа с незначительными коррективами шло до 1933 года. В 1927 году юная Марина Семенова поразила всех своей гордой Одеттой и демонически властной Одиллией. Замысел решительного переосмысления классического балета принадлежал Агриппине Вагановой и ее соавторам: музыковеду Борису Асафьеву, режиссеру Сергею Радлову и художнику Владимиру Дмитриеву. Вместо «фантастического балета» перед зрителями возникла романтическая новелла. Действие перенесли в начало XIX века, Принц стал Графом, увлеченным старинными легендами, Ротбардт — его соседом-герцогом, желающим выдать замуж свою дочь. Лебедь лишь в мечтах графа представала в образе девушки.

Подстреленная герцогом птица умирала на руках Графа, который в тоске закалывался кинжалом. В обновленном «Лебедином озере» двух героинь танцевала не одна, как ранее, а две балерины: Лебедя — Галина Уланова, Одиллию — Ольга Иордан. Любопытная перелицовка балета просуществовала менее десяти лет, но от нее осталась трепетная хореографическая сцена «Птица и охотник», заменившая в начале второй картины малопонятный рассказ Одетты о своей судьбе. В 1937 году в московском Большом театре Асаф Мессеpep также обновил «Лебединое озеро». Именно тогда трагическая гибель героев, столь важная для замысла Чайковского, была заменена прямолинейным «хэппи-эндом». Думается, что не случайна и дата этой коррекции, ставшей обязательной для постановок советского периода.

С 1945 года и в Ленинграде Принц стал в рукопашной схватке одолевать злодея Ротбардта. Справедливость требует отметить, что балетмейстеру Федору Лопухову принадлежит не только это новшество. Вся картина бала у него трактовалась как развернутое колдовство — танцующие и гости появлялись по приказам Ротбардта. Более полувека на сцене Мариинского театра сохраняется «сценическая и хореографическая редакция» «Лебединого озера» Констатина Сергеева 1950. И хотя от хореографии 1895 года в ней осталось немного вторая картина, дополненная танцем больших лебедей, мазурка, венгерский, а также частично па-де-де— в сцене бала , она сама за более чем полвека стала «классической», благодаря гастролям театра ею любовались зрители всех континентов. В ней аккумулировалось танцевальное и артистическое мастерство десятков превосходных исполнителей главных партий: от Натальи Дудинской до Ульяны Лопаткиной , от Константина Сергеева до Фаруха Рузиматова.

Две постановки, обогатившие сценическую историю «Лебединого озера», были реализованы в Москве во второй половине XX века. В почти диаметральных по стилю и замыслу спектаклях общим было одно — декларативный возврат к оригинальной партитуре Чайковского правда, не в полном объеме и соответственный отказ от постановки 1895 года: сохранялась лишь вторая картина Иванова, да и то с поправками Горского. Владимир Бурмейстер осуществил свою версию на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко 1953. На интродукцию к балету была сочинена сцена, объясняющая зрителям, как и почему Ротбардт превратил Одетту и ее подруг в лебедей. Во втором акте, развивая идею Лопухова, хореограф трактовал сюиту характерных танцев как ряд соблазнов Принца, в каждом из которых демонстрировался еще один лик коварной Одиллии и ее мира. В последнем акте впечатляла танцевально решенная сцена разбушевавшейся стихии, созвучная апогею чувств героев.

В финале торжествовала любовь, и лебеди, почти на глазах зрителя, трансформировались в девушек. Главное в этом спектакле — судьба Принца, а не участь Одетты. Злой гений предстает черным двойником героя, обе партии хореографически обогащены. Такой дуализм личности сродни музыкальным темам безжалостного фатума, преследующего человека, в симфонических сочинениях Чайковского. По существу, спектакль Григоровича не связан с замыслом классического спектакля 1895 года, хотя, как уже говорилось, использует хореографию второй картины. Новаторское и талантливое решение «Лебединого озера» вызвало немалые споры.

В каждом из «национальных» танцев второго акта солирует участница танца невест.

Популярная классическая На нашем сайте вы можете насладиться прекрасным музыкальным контентом,не прибегая к сложностям скачивания. Мы предлагаем широкий выбор треков различных жанров - от популярных хитов до редких мелодий, например например Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио, Геннадий Рождественский - Лебединое Озеро, Акт 3, Испанский танец. И самое лучшее - все аудиозаписи доступны для прослушивания в хорошем качестве.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий