российский фантастический драматический фильм режиссера Михаила Локшина, основанный на одноименном романе Михаила Булгакова.[3] В нем снимаются Август.
Мистика Воланда. 10 страшных легенд "Мастера и Маргариты"
В 2018 году фильм вошёл в список кинопроектов, которым « Фонд кино » выделяет государственную поддержку. Тогда сообщалось, что бюджет фильма составляет 800 миллионов рублей [12] [13] [14] [15] [16]. По словам первого режиссёра фильма Николая Лебедева , сценарий, раскадровки и режиссёрские экспликации были полностью готовы ещё в марте 2018 [17] , а дата выхода была запланирована на 2021 год [18]. Тем не менее в октябре 2019 года он сообщил, что проект ещё только формируется, и к подготовительной фазе съёмок можно будет приступать через год в лучшем случае [19]. Вскоре было объявлено, что за работу возьмутся три кинопродюсера: Рубен Дишдишян , Игорь Толстунов и Леонард Блаватник тоже кинопродюсер, но в первую очередь — известный предприниматель [20]. Сначала не смогли полностью решить вопросы финансирования [20] , затем обстоятельства сменились из-за пандемии коронавируса , и Лебедев начал работу над фильмом « Нюрнберг »[ источник не указан 73 дня ]. Новым режиссёром картины стал Михаил Локшин , ранее снявший фильм « Серебряные коньки ».
Название фильма сменилось на «Воланд» [21]. Новый сценарий вместе с Локшиным написал Роман Кантор, работавший над «Коньками» и сериалом « Эпидемия » [20]. После монтажа продюсеры вернули картине название — «Мастер и Маргарита» [22]. Сначала я, как человек, читавший роман два раза, любивший, естественно, и прочитавший всего Булгакова, сказал, что этот роман невозможно сделать в полнометражном фильме, помня свои ощущения от него.
По мнению зрителей, таким и должен быть сатана — притягивающим и пугающим. Некоторые зрители считают, что общая любовь к новому Воланду вызвана сексуализацией злодея, которой не было в предыдущих экранизациях романа. Сам по себе вопрос, насколько этично сексуализировать антагониста, и по сей день вызывает споры среди кинолюбителей. Поэтому не берёмся судить методы, однако стоит сказать — если создатели «Мастера и Маргариты», действительно, хотели привлечь больше внимания к дьяволу, сделав его намеренно более привлекательным, то у них получилось.
Теперь пользователи Сети посвящают Воланду коллажи и фанатские видео, в которых собирают любимые фрагмента с героем из фильма. Ранее Medialeaks рассказывал, как бы выглядели фильмы «Сумерки» и «Дьявол носит Prada» в исполнении кукол Барби. Нужен надёжный помощник по ремонту?
У Бортко в костюм ростовой куклы одевается миниатюрный актер Вано Миранян, а говорит Бегемот голосом Александра Баширова. Критики единогласно признают тандем Миранян — Баширов наиболее удачным.
Артист двухметрового роста и богатырского сложения. Однако в романе герой не такой крупный: он «ростом в сажень» высокий , но субтильный, «усики, как куриные перья, глазки маленькие», «в плечах узок, худ неимоверно», и худоба постоянно подчеркивается. У Кары Фагота играет Александр Филиппенко. У Бортко — Александр Абдулов. Именно он самое точное попадание в типаж.
Однако по-настоящему Майгель занимается доносами. Он «наушник и шпион», советская версия Иуды. Недаром Бортко доверил эту роль Дмитрию Нагиеву. У Бортко «демон безводной пустыни» — Александр Филиппенко — не менее гениальный, чем Коровьев у Кары. На кадрах нового фильма в роли Азазелло предстает Алексей Розин, которого не узнать.
Однако на булгаковского персонажа не похож ни один: у Азазелло огненно-рыжие волосы, маленький рост и необыкновенно широкие плечи. Владиславу Галкину в экранизации Бортко — 33, хотя он достаточно «плечист и вихраст», как описывал его создатель. Новому «товарищу Бездомному» Даниле Стеклову всего 28, можно надеяться, что он будет выглядеть наиболее органично. Хотя Данилов больше всех похож на человека, описанного овым: «маленького роста, упитан, лыс» и гладко выбрит. В изображении этого героя — полная свобода.
Локшин призвал на роль Александра Яценко. Роман «Мастер и Маргарита» писатель доделать немного не успел. Вносил последние поправки, однако смерть оставила эту работу незавершенной. Поэтому на протяжении повествования детали внешности персонажей могли меняться.
Взять, к примеру, одну из первых экранизаций — 1972 год, югославский режиссер Александр Петрович.
Сначала были проблемы с финансированием, потом никак не получалось подобрать актеров, многие из которых отказывались по политическим мотивам. Источник: Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 1972 Но лента все же вышла в прокат и продержалась в нем… 2 дня. Затем «антикоммунистический» фильм убрали из кинотеатров, а режиссера, как бы сейчас сказали, «отменили». Через какое-то время ему пришлось переехать из Югославии в ФРГ. Первым из советских режиссеров идеей фильма загорелся Владимир Наумов.
Он собирался снимать «Мастера и Маргариту» в соавторстве с Александром Аловым, с которым они вместе уже выпустили «Бег» — первую экранизацию Булгакова в советском кино. Но вскоре Наумов перестал афишировать свои планы. В одном из интервью он признался: был нехороший сон. Вдова Булгакова — к тому моменту уже тоже покойная — заявила, что экранизировать «Мастера и Маргариту» никому не под силу. А вот Юрий Кара в начале 1990-х рискнул.
Мастер — один из ведущих актеров Ленкома Виктор Раков. Источник: Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 1994 Фильм был снят в 1994-м, смонтирован годом позже, а вышел… только в 2011-м. У режиссера и продюсера оказалось множество разногласий. В частности, они требовали сократить режиссерскую версию фильма 3 часа 20 минут хотя бы до 2 часов. Из-за этого пришлось убрать много сюжетных линий.
Дальше были проблемы финансовые, юридические, наследственные… В итоге, фильм уже никто особо и не ждал. И должного эффекта он не произвел. Мистика на площадке В декабре 2005-го на экраны вышел сериал «Мастер и Маргарита», снятый Владимиром Бортко. На сегодняшний день его считают одной из самых известных и удачных экранизаций. Но какой ценой?
В роли Воланда Бортко видел Олега Янковского. Но тот отказался наотрез: «Дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя.
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
Зритель не увидел лягушек с толстыми мордами и искрящихся от света гнилушек. Не показано, как девушка перелетает на другой берег. Не так ярко и волнующе выглядит игра Воланда и кота Бегемота в шахматы. В романе шахматные фигуры были живыми.
Создатели картины опустили эпизод, в котором Маргарита и Воланд следят за действиями, которые происходят в глобусе. Не показаны в сериале и такие сцены, как полет Маргариты на балу у сатаны, и увлекательная беседа Бегемота, Воланда и Геллы по окончании бала. Пропущен эпизод с Абадонной.
Нет в картине момента, связанного с тем, как Аннушка крадет золотую подкову. Осталась без внимания сцена встречи Афрания и Низы. Опущена беседа, которую ведут Коровьев, Воланд и Бегемот после произошедшего в «Грибоедове» пожара.
При этом есть у режиссера очень интересные личные придумки, которых не найти в произведении. Речь идет об эпизоде посвящения Маргариты в ведьмы. Еще одной находкой Бортко стал новый персонаж — Человек во френче.
В романе много слов автора, которые создатели картины отдали конкретным персонажам. Так, историю «нехорошей квартиры» рассказывает не автор, а сам Лиходеев. Из-за этого ситуация с исчезновением жильцов становится более понятной.
Также от него узнают об исчезновении его супруги и жены Берлиоза. Новый персонаж, Человек во френче, рассказывает о «шайке гипнотизеров». Внимательные читатели и зрители заметят определенное несоответствие во внешности и возрасте некоторых героев.
Если в романе Воланд — человек средних лет, то замечательный актер Басилашвили снимался в этой роли в почтенном возрасте на момент съемок ему был 71 год. Понтий Пилат, исполненный 80-летним Лавровым, согласно роману, должен быть моложе. Литературный Азазелло имеет рыжие волосы, а актер Филипенко играл с темными волосами.
Хотя немного рыжих волосинок, только на груди, все же было видно. Еще одно отличие булгаковского Воланда — цвет волос. В романе персонаж — брюнет, в фильме — седой.
Конечно, это непростое решение и для меня. Риск велик. Есть мнение, что роман сопротивляется постановкам в кино и театре, и на сегодняшний момент нет ни одной экранизации, которая нравилась бы лично мне. Но творческий вызов интересный и для меня, и для всей съемочной группы, но именно так сложились обстоятельства. А когда работаешь с таким материалом, к знакам надо прислушиваться, я считаю, — заявил он. Кто сыграет Воланда, пока загадка. Но режиссер приоткрыл завесу тайны, отметив, что это будет иностранный актер.
Интересно, что ее мать Юлия Ауг играла в версии «Мастера и Маргариты» 2005 года Кто озвучивает кота Бегемота Авторы картины до последнего не признавались, кто озвучил кота Бегемота. Сам персонаж в некоторых сценах нарисован с помощью компьютерной графики, в других его «играет» мейн-кун Кеша — у животного даже есть своя страница на «Кинопоиске». Лишь 18 января 2024 года студия выпустила ролик, где кота в студии озвучивает Юра Борисов — звезда фильмов «Кентавр», «Бык», «Петровы в гриппе», «Серебряные коньки» и сериала «Эпидемия».
Актер не только говорит за персонажа реплики, но и мурчит, мяукает и шипит. Какой у фильма бюджет Заявленный бюджет фильма — 1,2 млрд рублей, или примерно 13,5 млн долларов по курсу на момент написания материала. Это довольно значительная для российского кино сумма — но далеко не рекордная.
В 1988 году вышел малоизвестный телефильм со слабой актерской игрой.
Он «пролетел» для зрителей незаметно. Потом был долго «мучимый» проект Юрия Кары, который вышел почти через 20 лет после того, как был снят в 2011. И, наконец, это сериал Владимира Бортко 2005 года, на мой взгляд, очень точный. Что касается Кары, то ошибка, видимо, была в том, что шестичасовой фильм «возвели» до двух часов, вторая часть романа оказалась ужата, и получился набор картинок, комикс — непонятно о чем.
Она уже была в возрасте, он не очень подходит внешне. Режиссер после колебаний все-таки выбрал Басилашвили, хотя Олег Валерианович для этой роли был уже староват. Идея нового фильма по «Мастеру и Маргарите» настораживает. Меня в принципе не радует эта традиция бесконечно экранизировать одно и то же.
Дело в том, что таких текстов, как «Мастер и Маргарита», было довольно много в 1920-е годы и в начале 1930-х. В ранней советской литературе была традиция мистических, фантазийных, приключенческих романов. Есть масса интереснейших произведений и в XIX веке. У нас же — как привяжутся к чему-то одному, лишь бы новое не читать.
А зритель всегда справедливо требует ноу-хау. Но есть надежда, что фильм «Воланд» будет интересной авторской версией романа Булгакова, как и сценарий Элема Климова, написанный им в конце восьмидесятых. Булгаков описывает свою героиню абстрактно: «Она была красива и умна…», и один глаз у нее слегка косил. О внешности Маргариты говорится в сцене подготовки к балу: волшебный крем Азазелло омолаживает героиню, убирая «сеточку» под глазами и морщинку между бровей, то есть выглядела она не очень юной.
У Бортко — Александр Галибин. Булгаков описывает своего героя так: «…бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми…» Очевидно, что Галибин похож на Мастера больше других, хотя на момент съемок ему было уже 49 лет. Однако Диль, 1976 года рождения, по возрасту самый подходящий. Ведь булгаковский герой «лет сорока с лишним».
Биография Аугуста Диля
- Проклятие "Мастера". Съемки принесли только несчастья!
- «Нехорошая книга»
- Создатели наплевали на мысли Булгакова
- Выбранный на роль Воланда актер Аугуст Диль перечитал Булгакова - МК
- Бойцовский клуб у Грибоедова
- Проклятье "Мастера и Маргариты" »
Знакомьтесь, Воланд из новой экранизации «Мастера и Маргариты». Его играет Аугуст Диль
Продолжается разговор уже у следователя Никита Тарасов , убеждающего писателя, что Воланда не существует. В видео показаны и другие узнаваемые фрагменты романа: сцена после гибели Берлиоза, сеанс чёрной магии на сцене театра Варьете, Бездомный с иконой и свечой. Бюджет картины оценивается в 800 млн рублей. Но из-за пандемии коронавируса и проблем с финансированием режиссёрское кресло перешло Локшину. Съёмки картины стартовали в июле в Москве и завершились в ноябре в Санкт-Петербурге. В съёмочном процессе участвовали более сотни артистов и порядка 3 тыс. Для центральных персонажей было сшито свыше 150 костюмов.
А может, это воображение самого Булгакова? Евгений Цыганов сильно стилизован под Михаила Афанасьевича, с его узнаваемой чёлкой, папиросой и наклоном головы. Цыганов, всегда сдержанный в игре, здесь совсем усушил свою роль: как будто бы ему трудно вовлекаться в происходящее всерьёз.
Как будто бы он слишком хорошо уже знает, что произойдёт. А происходит действительно знакомое и по старым, и по новым временам: публичное шельмование, лишение билета Союза писателей, испуг и отстранение бывших друзей, и впереди — новые, худшие кары. Куда более активно реагирует на происходящее Воланд — Аугуст Диль. Плотно сжатые губы делают ироническую улыбку несколько судорожной, а острые глаза показывают князя тьмы неожиданно молодым и недобрым. Правда, таким — совсем нестарым — он и описан у Булгакова. Просто мы привыкли к Олегу Басилашвили и Валентину Гафту, сыгравшим в фильмах Кары и Бортко более возрастных и поэтому более добродушных, что ли, Воландов. На голове его в какой-то момент проявляется чёрная шапочка — почти такую вышила Мастеру Маргарита. Не ипостась ли это самого автора — та, что может действовать и мстить, пусть и не в жизни, но хотя бы в фантазии? За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд».
Свита его производит более неоднородное впечатление. Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом. Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло.
Их Воланды получились совершенно разными и многим зрителям тогда нравилась именно версия Хмельницкого.
Во всяком случае, на гастроли в свои города они просили прислать именно его. Он стал известен после фильмов «Господин оформитель» и «Узник замка Иф», будучи по факту актером-самоучкой. Те, кто приходил на его спектакли в Театр на Юго-Западе, отмечали гипнотическое влияние Авилова на зал. Поговаривали даже, что он действительно имел какие-то необычные способности и умел лечить людей.
Многим кажется, что его Воланд идеально соответствует образу, описанному самим Булгаковым. Густав Холоубек — польский Воланд Густав Холоубек в фильме «Марыся и Наполеон» 1966 и «Мастер и Маргарита» 1989 В 1989 году вышел польский мини-сериал Мацея Войтышко, которому было суждено на долгие годы стать единственной экранной версией, максимально приближенной к оригиналу. Режиссер очень бережно подошел к тексту, атмосфере книги и многим нюансам. Однако что-то не позволили реализовать технические возможности тех лет.
Критики отметили и сильный актерский состав фильма, хотя Густав Холоубек, несмотря на блестящую игру, скорее стал прототипом Воланда в исполнении Басилашвили, нежели походил на персонажа, описанного Булгаковым. Густава советский зритель хорошо знал по польским фильмам, которые показывали в нашем прокате: «Солдат Победы» 1953 , где он сыграл Дзержинского, «История золотой туфельки» 1961 , «Марыся и Наполеон» 1966 и многим другим. Валентин Гафт — Воланд, оцененный лишь спустя 17 лет Первая российская экранизация романа режиссера Юрия Кары, снятая в 1994 году, оказалась самой многострадальной как из-за претензий наследников авторского права, так и из-за условий продюсеров. Официально она увидела свет только в 2011-м, то есть спустя целых 17 лет.
Причем, к еще одному разочарованию актеров добавилось то, что из почти трех с половиной часов после монтажа осталось только два. Продюсеры потребовали сократить фильм и вырезать часть ключевых сцен. В интервью «Комсомольской правде» он сказал, что остался довольным своей игрой, а сам роман и его трактовку Карой назвал отнюдь не мистикой, а самым настоящим реализмом. Относительно своего персонажа у него также было весьма любопытное и спорное мнение: …и у Булгакова, и в фильме Кары Воланд — не дьявол.
Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы.
Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов. В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация.
В экранизации вообще много внимания уделяется сцене.
«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова
Что ж, теперь тайна раскрыта. Роль культового героя из романа сыграет Аугуст Диль, известный по ленте Терренса Малика «Тайная жизнь». Также уже появилось фото актёра в образе своего персонажа. Две другие главные роли достались ранее Евгению Цыганову и Юлии Снигирь , которые уже вовсю снимаются в проекте.
Дальше в его жизни происходят две судьбоносные встречи. Вторая — с замужней, но такой же печальной Маргаритой Юлия Снигирь. Кадр: фильм «Мастер и Маргарита» Во время прогулки писатель рассказывает новой знакомой о замысле романа о Москве, который начинается с того, что в жаркий весенний день литератор Берлиоз Евгений Князев и поэт Бездомный Данил Стеклов знакомятся на Патриарших с дьяволом. Опубликовать такую книгу автору не светит, но Маргарита просит написать роман для нее и становится любовницей писателя, которого вскоре начинает называть Мастером. Почти любые разговоры о булгаковском романе — если не главной, то уж точно самой популярной русской книге ХХ века — принято начинать с сопутствующей ему чертовщине Еще памятна история с недоделанной экранизацией Юрия Кары, непросто было и Владимиру Бортко с его сериалом, который после выхода принял на себя несколько даже преувеличенный шквал критики. Легко пришлось, кажется, только Анджею Вайде — да и то лишь потому, что свою картину «Пилат и другие» он сосредоточил исключительно на библейском плане «Мастера и Маргариты». Эти сцены он к тому же перенес в современный фильм вышел в 1972 году Франкфурт-на-Майне.
Это была скорее фантазия на тему, чем киноадаптация — так, как показывает практика, безопаснее. Полякам, впрочем, повезло дважды: в 1990-м на польском телевидении вышла аккуратная экранизация, крайне благоприятно встреченная критикой. Кадр: фильм «Мастер и Маргарита» С родной для Булгакова кинематографии спрос, естественно, выше, так что фильм, который сейчас выходит в прокат под названием «Мастер и Маргарита», традиционно не избежал производственного ада.
Внезапно горло актера свело судорогой, он начал хрипеть, а потом и вовсе не смог говорить. Врачи поставили диагноз — кровоизлияние в правую голосовую связку. Долгое время врачи заливали ему лекарства прямо в гортань и делали уколы. В романе Маргарита появляется на балу у Сатаны нагая и в туфлях «из лепестков бледной розы», а режиссер Бортко одел и обул Анну Ковальчук совсем не по Булгакову. Маргарита на балу в сериале Анне Ковальчук нелегко далась работа над образом Маргариты. Когда для съемок сцены бала ее одели в корсет весом 16 кг, актриса могла только лежать или стоять в этом средневековом одеянии. Железная корона оставляла раны на лбу, а металлические туфли сильно натирали ноги. Самым страшным моментом съемок был, как рассказывает Ковальчук, ее прилет на шабаш. Сцена прибытия королевы снималась опять же в Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была приводниться на гладь местного пруда. Но место съемок кишело крысами, и в пруд прыгать пришлось более решительной дублерше. Во время съемок с актрисой случился один курьезный случай: актеры долго репетировали у режиссера в номере гостиницы «Украина», а когда Ковальчук вышла на улицу, из-за откровенного наряда ее приняли за девушку легкого поведения и отвели в отделение милиции. Актрисе долго пришлось доказывать, кто она, но ей не верили. Тогда пришлось позвать на помощь коллег-актеров. Большую часть времени это был Вано Миранян, актер и президент инвалидного фонда людей маленького роста. Он снимался в кошачьем комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актер Семен Фурман. Кота в человеческом обличии сыграл актер Александр Баширов. И наконец, в роли просто кота был просто кот из цирка Юрия Куклачева. Сергею Безрукову пришлось по-настоящему висеть распятым на кресте Александр Адабашьян, который исполнил роль Берлиоза, говорил, что некоторые актеры в шутку использовали нависшее над романом проклятие в качестве некоего смягчающего фактора: «Я вообще не пью, а тут утром бутылка водки перед кроватью стоит. Как здесь удержаться? Чертовщина какая-то! Голова Берлиоза на блюде Актер Александр Филиппенко рассказывает, что с ним ничего особенно мистического не происходило. Если не считать того, что с Бортко он познакомился на Патриарших. Тот подошел к нему и сказал: «Ты меня не знаешь, но я тебя знаю. Коровьева ты уже сыграл в картине Кары «Мастер и Маргарита» 1994 года , а у меня Азазелло сыграть не хочешь? Американцы оценили работу над котом в 1,5 миллиона долларов. А весь бюджет картины составлял 5 миллионов. Отечественные компьютерщики сделали не только Бегемота, но и множество других спецэффектов. Анна Ковальчук и Ксения Назарова, игравшая домработницу Наташу, парили под потолком ленфильмовского павильона. Потом на компьютере с тел убрали все пояса подвесок, стерли тросы, сделали тела девушек полупрозрачными и подложили съемку ночной Москвы.
Оказалось, что произошло кровоизлияние в голосовую связку, ему пришлось лечиться довольно продолжительное время. Актеры, задействованные в фильме, начали один за другим уходить из жизни. За несколько последующих лет 18 актеров, сыгравших в сериале «Мастер и Маргарита», покинули этот мир. Большинство зрителей считают Олега Басилашвили самым убедительным в роли Воланда, а сам он говорит, что это одна из самых значимых для него работ в кино. Фото: avilov. Трудный подросток, выросший в рабочей семье, он не получил никакого образования и перебивался случайными заработками, пробовал себя в разных профессиях. Его знакомые Сергей и Валерий Белякович открыли театр-студию на Юго-Западе Москвы и пригласил Виктора попробовать себя в качестве актера в самодеятельной актерской труппе. Первые же пробы показали, что Авилов обладает уникальными способностями и невероятной харизмой на сцене. Поначалу он совмещал игру в театре с работой шофером, а затем занялся только актерской деятельностью. Он сыграл много ролей, не деля их на главные и второстепенные, и каждый раз полностью выкладывался на сцене. О нем говорили, что это актер от Бога, обладающий невероятным талантом. Постепенно начало приходить признание, их труппу начали приглашать со спектаклями за границу. В 1993 году Авилов принял участие в постановке спектакля «Мастер и Маргарита». Обычно не переборчивый в ролях, он не очень хотел браться за роль Воланда, словно чувствовал, что это может плохо закончиться. Его Воланд был неповторимый, спектакли проходили с аншлагом. Спустя какое-то время их коллектив пригласили на гастроли в Германию и Израиль, но сыграть за границей Волонда Авилову не удалось. Вместо сцены он оказался в больнице и пережил клиническую смерть. У него лопнул сосуд и остановилось сердце. Тогда немецкие врачи буквально вытащили его с того света. Но через несколько лет Виктора начали мучить боли в спине, ему был поставлен диагноз - неоперабельная онкология.
Нечистая сила в Москве 1930-х: что известно о фильме «Воланд»
Новости Интервью События Статьи Редакция. Отказался из-за суеверий: Воланда в «Мастере и Маргарите» должен был играть этот улыбчивый актер. Помимо Воланда в «Мастере и Маргарите», Назаров играл одну из главных ролей в спектакле «Лес» по Островскому. От проклятия «Мастера и Маргариту» парадоксальным образом спас проклятый Запад. А именно актер Аугуст Диль, который много кого играл, но запомнился миллионам ролью проницательного гестаповца в «Бесславных ублюдках».
Заграница не помогла
- Спецпроекты
- Сериал Мастер и Маргарита (2005) - актеры и роли - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру
- Как выглядят персонажи «Мастера и Маргариты» в трёх экранизациях (10 фото) » Триникси
- «Чертовщина» вокруг романа «Мастер и Маргарита»
- Где вы находитесь?
- Аугуст Диль биография, фото, личная жизнь, жена и дети, рост и вес, Воланд 2024 | Узнай Всё
Появились первые фото со съёмок «Воланда», новой экранизации «Мастера и Маргариты»
Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. Когда Владимир Бортко ставил свой фильм "Мастер и Маргарита", то Олег Янковский, приглашенный на роль профессора черной магии Воланда, отказался от предложения, сказав: "Я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя". В Россию вернулся Воланд со свитой: две недели в прокате «Мастер и Маргарита» режиссёра Михаила Локшина.
Выбранный на роль Воланда актер Аугуст Диль перечитал Булгакова
Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян [29]. Локации съёмок В различных сценах показаны интерьеры здания Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Санкт-Петербурге лестница в лечебнице [31] , помещение ресторана в московской высотке на Кудринской площади , один из залов в здании Этнографического музея в Петербурге [31] , фойе московского Театра Российской Армии [30]. Отзывы и оценки Фильм получил в основном положительные отзывы в российской прессе; по данным агрегатора, резко отрицательных обзоров на него не было совсем [32] [33]. Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36].
Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37]. Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39]. А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40].
С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма. Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41].
В фильме эта параллель между персонажами визуализирована: буква М на перевернутой шапочке мастера очень уж напоминает W с визитки, которой Воланд награждает будущих жертв. А логотип московского метро, на экране оказавшийся очень уж зловещим, отражается в воде и одновременно превращается и в М, и в W. Кроме этого, мастер сближается с Воландом и становится свидетелем всех его проделок. Вместе парочка действительно напоминает Рассказчика и Тайлера Дёрдена из «Бойцовского клуба». Что ж, если рассматривать персонажей как альтер-эго друг друга, то вполне обоснованно.
Кстати, сцена драки в картине тоже есть, видимо, как дань моде на экшен. А Геллу опять забыли Еще одно авторское допущение — расширенный и углубленный образ вампирши Геллы. У Булгакова этот персонаж хоть и описан так, что моментально врезается в память рыжие волосы, зеленые распутные глаза, шрам на шее , но все-таки играет небольшую роль во всем действии. Полина Ауг в роли Геллы Пожалуй, в оригинале от Геллы досталось только Варенухе, обращенному ею в вампира, и финдеректору «Варьете» Римскому. Что же до фильма, то героиня Полины Ауг стала самостоятельным персонажем, за которым интересно следить. Режиссер и сценаристы добавили в ее биографию новые подробности. Будущая вампирша — молодая актриса, которая приехала покорять Москву и активно добивается своего благодаря новым знакомствам.
В свиту Воланда она попадает не сразу, и в фильме вы увидите ее в нескольких неожиданных сценах.
Его страница уже удалена из мхатовского раздела «Труппа». Афиша спектакля "Корень любви". А на место Дмитрия, что логично, в спектакли начинают вводить других артистов. Так, Воланда в «Мастере и Маргарите» теперь будет играть Анатолий Кот, хорошо известный зрителю по ролям советских и немецких офицеров, бизнесменов, а также сотрудника ФСБ в сериале «Домашний арест». Анатолий Кот известен телезрителю по ролям советских и немецких офицеров, бизнесменов, а также сотрудника ФСБ в сериале «Домашний арест». Подобная реакция довольно очевидна.
Однако в последний момент он отказался от съёмок, сказав, что не считает эту роль сильной. А потом признался, что, по его мнению, дьявола, как и Бога, играть нельзя. Александр Панкратов-Чёрный отказался от роли Варенухи.
Но Бортко решил не расставаться с актёром, предложив ему в качестве замены вариант со Степаном Лиходеевым. На том и договорились. В возрасте 47 лет скончался актёр Александр Чабан.
Его тело нашли 2 октября 2005 года в своей квартире. Он играл следователя, разыскивающего Воланда. Почти через год, в сентябре 2006-го, умер Павел Комаров, сыгравший вора, который украл на пристани одежду купавшегося поэта Ивана Бездомного.
Ему не было и 40 лет. Со смертью каждого актёра вновь и вновь в прессе муссировались слухи о проклятии "Мастера и Маргариты". Его отсняли ещё в 1994 году, а представили только в 2008-м на кинофестивале стран СНГ и Прибалтики "Новое кино.
XXI век". В прокате он и вовсе оказался лишь в 2011-м. Хотя на пресс-конференциях актёры кричали в голос, что не было никакой мистики, члены съёмочной группы всё же вспомнили некоторые эпизоды.
Так, Юрий Кара рассказывал, что чертовщина началась буквально со съёмок первой сцены в московском саду "Эрмитаж". Позже выяснилось, что в том месте, где хранился отснятый материал, прорвало трубу горячего отопления. Когда Левитину об этом сообщили, он сначала не поверил.
Стал известен расширенный актерский состав фильма "Воланд"
Немецкий актер сыграл роль Воланда, дьявола, оказавшегося в Москве в раннее советское время. Аугуст Диль, играющий Воланда, — столь же точное попадание режиссера в нужный ему образ, причем уникальный талант немецкого актера очевиден, наверное, каждому зрителю. К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита». «Мастер и Маргарита» (ранее «Воланд») — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова. В «Мастере и Маргарите» режиссер дал ему одну из главных ролей – Воланда. Кинокомпания «Марс Медиа» объявила актеров, которые исполнят главные роли в фильме «Воланд», который станет вольной экранизацией романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В ролях: Александр Галибин, Анна Ковальчук, Олег Басилашвили и др.
Что это за проект и кто его делает?
- Где вы находитесь?
- «Главный злодей»: в МХТ им. Чехова нашли замену уволенному Назарову
- Звезда «Бесславных ублюдков» сыграет Воланда в экранизации «Мастера и Маргариты»
- Знакомьтесь, Воланд из новой экранизации «Мастера и Маргариты». Его играет Аугуст Диль