Андреасян уверен, что его «Онегин» станет «эталоном бережной и точной экранизации».
«Мой дядя самых честных правил»: «Онегин» и еще 7 удачных зарубежных экранизаций русской классики
новости России и мира сегодня. Снимаясь в 1992 году в фильме «The Cormorant» (Баклан), актер зарисовывал сцены из «Онегина», а потом написал свободную трактовку и показал ее сестре Марте. Онегин западного фильма "Онегин" несчастлив потому, что судьба виновата, то есть окружающие люди и обстоятельства. Также фильм изъясняется прозой, а стихи оставлены письму Татьяны, Онегина, но есть новаторство — еще и последним стихам Ленского. Смотреть бесплатно фильм Онегин 2024 года онлайн, в хорошем качестве HD 720, 1080, 4К и отличной озвучке на русском языке на выбор без регистрации и без рекламы. Путешествие в мир Евгения Онегина через экранизации поможет вам глубже понять столь любимую классическую историю и почувствовать ее универсальность и актуальность.
«В фильме плохо одно — Татьяна». Зрители оценили экранизацию «Онегина»
Всем известно, что «Евгений Онегин» — это роман в стихах, однако герои этого фильма разговаривают прозой, лишь изредка вставляя в свою речь оригинальные фразы из серии «когда же черт возьмет его». «Онегин»: о чем фильм, где снимали и кто исполнил главные роли. Или о том, что Трике, ставший почему-то учителем у Лариных, ведёт с Онегиным диалог практически на равных? «Онегин» — лучший фильм Андреасяна, но вместе с этим проходная драма с нераскрытыми персонажами. Драма, музыка. Режиссер: Роман Тихомиров. В ролях: Вадим Медведев, Ариадна Шенгелая, Светлана Немоляева и др. Описание. Фильм-опера по одноименному роману в стихах а и опере ского. Экранизация оперы. В роли Онегина — Вадим Медведев, вокальную партию исполняет Евгений Кибкало.
Когда фильм "Онегин" выйдет в прокат
- Страницы в категории «Экранизации «Евгения Онегина»»
- «Мой дядя самых честных правил»: «Онегин» и еще 7 удачных зарубежных экранизаций русской классики
- Мы посмотрели нового «Онегина», нашли ляпы и горим желанием их обсудить
- Фильм Онегин (2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве HD 720 - 1080р
- «Онегин»: где смотреть?
«Евгений Онегин»: сюжет романа А.С. Пушкина
- Кто снялся в фильме
- Наше новое кино — программа передач — Санкт-Петербург
- Наше новое кино — программа передач — Санкт-Петербург
- Смотреть онлайн Онегин бесплатно в хорошем качестве hd 1080
- Новая экранизация "Евгения Онегина" / Мария Берестова
- «Онегин». Рецензия кинокритика на новый фильм Сарика Андреасяна
Наше новое кино — программа передач — Санкт-Петербург
Денис Прытков - это Ленский. Роль Ольги исполнила Таня Сабинова. Рассказчиком же выступил Владимир Вдовиченков. Как отметила в комментарии Моряк, "сыграть такую роль - огромная ответственность", и она невероятно рада, что судьба подкинула актрисе такой вот, собственно, "вызов".
Так, на мой взгляд, получилось и с экранизацией «Онегина»: главное достоинство ее в том, что она первая — и пока единственная, а главный недостаток — в том, что она скучна и не передает изящество, лиризм и остроумие пушкинского стиля.
Фильм рекомендован школьникам, и они наверняка пойдут его смотреть. Взяв после этого в руки книгу, они, как мне кажется, будут не только удивлены, а — просто припадут к пушкинскому роману как к источнику живого и остроумного поэтического слова. Но, может быть, в этом и был тайный замысел создателей фильма? Мне же остается непонятным одно — почему, как и в случае с «Мастером и Маргаритой», экранизация знаковых и всеми любимых произведений нашей классики доверяется случайным, весьма среднего уровня режиссерам и сценаристам.
Продюсерское кино тут явно дает сбои. Может быть, для таких случаев стоит ввести нечто вроде худсовета, состоящего из людей с хорошим вкусом, которые смогут выбрать достойных мастеров для экранизации. От ошибок, конечно, и тут никто не застрахован: кино — дело непредсказуемое — но почему бы не попробовать?
Я не смогла посчитать все. Я мало смотрю фильмов, и наверняка многое не увидела. Но совершенно точно и несомненно имелись визуальные отсылки на "Войну и мир", "Анну Каренину", "Гордость и предубеждение", "Джейн Эйр", "Призрака оперы" в сне Татьяны , "Красавицу и чудовище", "Мастера и Маргариту".
Особенно фантастически уместной стала одна из финальный отсылок на "Анну Каренину" - почти в самом конце, когда Онегин встречает замужнюю Татьяну на балу. В этот момент мы видим образ, удивительно похожий на образ Киры Найтли в знаменитой экранизации, и далее, во время чтения письма Онегина появятся кадры, напоминающие историю развития романа Анны и Вронского в этой экранизации. Мне самой всегда казалось, что "Анна Каренина" отчасти является фантазией о том, что было бы, если бы Татьяна ответила на чувства Онегина и изменила бы мужу, поэтому эта отсылка привела меня в полный восторг.
Помимо визуальных отсылок полным-полно иных, особенно в фамилиях персонажей. Точно мелькнули персонажи Фонвизина и Толстого. Изменение визуального возраста персонажей.
Самый зыбкий и неочевидный ход, который сперва я восприняла скептически. Ленскому визуально лет тридцать, Онегин даже старше, да и Татьяне дашь около двадцати пяти. В первый момент это вызвало у меня диссонанс - особенно в случае с Ленским напоминаю, что по роману ему восемнадцать лет.
Однако к финалу вопросов у меня не осталось, и я теперь считаю этот ход чрезвычайно удачным. Дело в том, что, какой бы вечной классикой не был "Евгений Онегин", за минувшие двести лет многое в нашей жизни изменилось, и мы стали взрослеть гораздо медленнее. И если во времена Пушкина герои восемнадцати лет воспринимались взрослыми, то мы теперь видим в них чуть ли ни школьников.
История восемнадцатилетней девицы, влюбившейся в двадцатипятилетнего повесу, уже не кажется нам драматичной: ну, детский сад!
Только она радикально изменяет логику и ход пушкинского сюжета, в частности, устраняет эпизод VII главы как и всю эту главу -- первое посещение онегинского дома, прощание Татьяны с родными местами, Москва и прочее , притом эпизод важнейший, когда Татьяна, знакомясь с пометками Онегина на книжных страницах, "начинает понемногу... Сочинен диалог, когда Татьяна Онегин возвращает ей ее письмо кричит ему: "Ты проклял себя! И дуэль показана по-своему, наш герой и так и сяк подкатывается к этому балбесу Ленскому -- прости, мол, меня, я, мол, не хотел, я так больше не буду! И бедняге Онегину ничего не остается как застрелить дурня. Такая, значит, судьба, такой, стало быть, рок.
Влюбившись в Татьяну-княгиню, бедный Онегин, в пледе и с палочкой в руках, с тоской наблюдает зимние забавы общества на Неве, а там она, и нет чтобы обратить внимание, приголубить человека, хоть взглянуть ласково -- ничуть не бывало, катается, язва, себе на коньках, как дэмон, покоя не дает парню. А со своим генералом что проделывает! Прочитав письмо Онегина, тут же возбуждается, лезет к нелюбимому мужу в постель, а возбудив и его, моментально исчезает, оставив в понятной досаде и явном недоумении. В акварельной атмосфере картины это выглядит каким-то жирным пятном, но ведь, с одной стороны, современный фильм без постели считается нонсенсом и почти неприличен, а с другой -- достигается важная цель: облик героини продолжает фрейдистски тяжелеть, в нем густеют черты тихого омута, едва ли не женщины-вамп, отчего героя еще больше жалко, что и требуется. Все это вовсе не прихоть авторов, а продиктовано необходимостью сделать "Онегина" понятным современному западному зрителю. В частности, нужно как-то прояснить невразумительный пушкинский финал, сплошь загроможденный "загадочной русской душой", которая, как водится, сама не знает, чего хо-чет -- то "я вас люблю", то, видите ли, "буду век ему верна".
Это пришлось убрать, потому что понять это нормальному современному человеку невозможно, да и все остальное тоже. Ну, скажем, над чем она плачет? О чем это? Почему "обидной"? Почему "предпочла б"? Все не как у людей.
Нет, надо сделать иначе, с воем и ревом: "Я за-амужем! Ты опозда-а-ал! И вот сидит бедняга Онегин один на балконе зимой, в одном сюртуке, а перед ним рюмка, а в ней водка. Вот-вот простудится и умрет. Может, как раз о том и мечтает. Жалко парня до смерти.
Главное, за что ему все это? Вот так всегда в жизни: как хороший человек, так не везет... Я, конечно, поступаю грубо, вытаскивая напоказ все плохое из, в общем, хорошего и во многом трогательного фильма, но что делать?
В фильме "Онегин" будет минимальное количество спецэффектов
«Онегин». Рецензия кинокритика на новый фильм Сарика Андреасяна | Экранизация одноименного романа режиссера-писателя Виктора Тихомирова, написанного по мотивам «Евгения Онегина» Александра Пушкина. |
Новая экранизация "Евгения Онегина" / Мария Берестова | 1080 и отличной озвучке на выбор без регистрации и смс. |
Пушкин на экране: лучшие фильмы за последние 20 лет | Онлайн-журнал Эксмо | Представленная коллекция российских и советских фильмов, состоит более чем из 1000 картин: от вечной классики и старых хитов до малоизвестных картин. |
Онегин и Татьяна выглядят старше, чем книжные герои
- «Онегин». Рецензия кинокритика на новый фильм Сарика Андреасяна
- Стали известны исполнители главных ролей в новой экранизации "Евгения Онегина" Пушкина
- Смотреть онлайн Онегин бесплатно в хорошем качестве hd 1080
- Актёры и съёмочная группа
Евгений Онегин (1958) Фильм Романа Тихомирова В ролях Вадим Медведев Ариадна Шенгелая Драма
Евгений Онегин выглядит на экране взрослым мужчиной с заметной сединой на висках. Виктор Добронравов, сыгравший главную роль в фильме, не похож на молодого повесу, о котором писал Пушкин, в особенности проговаривая фразу «…я молод». Если рассматривать «Онегина» как новое прочтение оригинального романа в стихах, то концепция «взрослых» героев вполне бы вписалась в задумку режиссера, если бы герои не делали дополнительный акцент на своем возрасте. Так, Прасковья Ларина, мать Татьяны и Ольги, заливается слезами, прощаясь с одной из дочерей, и списывает эмоциональность на «старческое». При этом слова героини никак не вяжутся с внешностью актрисы Алёны Хмельницкой, выглядящей моложе своих лет.
К слову, Татьяна в фильме проживает отдельную трагедию: читая про любовь в романах, героиня сталкивается с действительностью, в которой главное место принадлежит расчету, а не нежному чувству. Как оригинальная Татьяна из романа в стихах, экранная Татьяна Ларина влюбляется в Евгения с первого взгляда и изливает ему душу на бумаге. Внимательный зритель и читатель, знакомый со строками письма Татьяны, заметит обрезанную цитату романа: «Кончаю! Страшно перечесть…», которую в фильме оставляют без использования короткого восклицания, искаженного современным значением.
Татьяна Лизы Моряк — легкоранимая барышня, увлеченная книгами и мыслями о чистой любви, о которой пишут в романах. Вспоминая книжных героинь, возникают невольные ассоциации с Элизабет Беннет из романа «Гордость и предубеждение» писательницы Джейн Остин и с Джейн Эйр из одноименного романа Шарлотты Бронте. Эдуард Григорян — Судить, конечно, зрителям, но эта роль мне близка, ведь с Татьяной мы похожи. Так же, как и она, я нахожу удовольствие и гармонию в одиночестве.
И время, проведенное с близкими, для меня намного важнее, чем внешняя суета. Но самое важное, что Татьяна верна и предана своему чувству.
При этом герой не чужд рефлексии и сожалений. Образ собирает в себе черты характера и привычки молодого человека, так, чтобы читатель сумел представить героя самостоятельно. Премьера состоялась 1 марта 1911 года. Сюжет повторял основные моменты романа и оперы Чайковского. Роль Евгения Онегина сыграл Петр Чардынин.
Интересно, что современники дали фильму низкие оценки из-за быстрой сменяемости действий: «Постановка оказалась средней. Влияние оперы Чайковского сказывается больше, чем влияние пушкинского текста. На сохранившемся в Сети кадре этого фильма к Онегину, скорее всего, обращены взгляды присутствующих. Он сидит в углу справа. Актеру, на момент съемок, было 38 лет, более чем на 10 лет старше литературного героя. Во время съемок Медведеву было 25 лет. Это наиболее приближенный к оригиналу Пушкина возраст.
В произведении упоминается только имя и фамилия Евгений Онегин. Герои фильма выглядят старше, чем должно быть. В романе возраст Евгения Онегина - 26 лет, возраст Владимира Ленского - 18 лет, возраст Татьяны Лариной - 17 лет на момент знакомства с Евгением. В фильме Татьяна Ларина пишет письмо к Онегину на русском языке, а в книге - на французском. Отдельно о Ленском. А где кудри? Пушкин пишет о том, что у Ленского «кудри черные до плеч». В фильме показаны сны и Татьяны, и Евгения.
В романе же сон видела только Татьяна, причем сон отличается от описанного в тексте.
А зрителю остаётся лишь угрюмо вздыхать, потому что актёр явно не тянет. Но современному зрителю не нужен Евгений со сцены. Они хотят видеть другое. То же касается и женских ролей. Сарик Андреасян игнорирует не только возраст пушкинских персонажей, но и их внешность.
К примеру, по роману у Ольги Лариной светлые волосы. Однако Таня Сабинова на блондинку явно не смахивает. Точнее — вложил их в уста рассказчика. Визуализируйте: Владимир Вдовиченков вылезает из-за кустов и забрасывает фразами аудиторию. Деталь — не то, чтобы уместная в обстоятельствах 2024-го. Особенно, после успеха «Мастера и Маргариты».
Экранизация Локшина явно выигрывает у Андреасяна во всех отношениях. Сарик тоже добавляет в фильм спецэффекты — доказательством служат сны героев. Но делает это довольно посредственно.
«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины?
Но режиссерское видение истории не смогло полностью раскрыть глубину и многослойность пушкинского «Евгения Онегина», превратив экранизацию в набор красивых, стильных, но бессмысленных сцен. Со слов режиссера фильма, в “Онегине” практически нет художественного домысла (не считая дописанных фраз), и все действия оригинального романа отражаются на экране. В 2024 году состоялась премьера новой экранизации «Евгения Онегина» — на этот раз за нее взялся режиссер Сарик Андреасян. Фильм «Онегин»: билеты на фильм и расписание сеансов в кинотеатрах Москвы. Уверен, что «Онегин» станет эталоном бережной и точной экранизации. В 2024 году состоялась премьера новой экранизации «Евгения Онегина» — на этот раз за нее взялся режиссер Сарик Андреасян.
В фильме "Онегин" будет минимальное количество спецэффектов
Poor boy Onegin - Искусство кино | Хочу поделиться своим мнением о просмотре нового фильма "Онегин" по бессмертному произведению Александра Сергеевича Пушкина. |
Рецензия на фильм «Онегин» (2024): Евгений, Татьяна и 2000 уникальных электролампочек | Всем известно, что «Евгений Онегин» — это роман в стихах, однако герои этого фильма разговаривают прозой, лишь изредка вставляя в свою речь оригинальные фразы из серии «когда же черт возьмет его». |
Poor boy Onegin - Искусство кино | Экранизацию романа в стихах «Евгений Онегин» Александра Пушкина уже можно посмотреть онлайн, чтобы по достоинству оценить, как Виктор Добронравов и Лиза Моряк воплощают образы Онегина и Татьяны, а Владимир Вдовиченков зычно исполняет роль рассказчика за кадром. |
Новая экранизация "Евгения Онегина"
Есть незначительные вроде того, что «Раchеttе» Ларина стала Машей. Есть разрушающие всё. Временами пытаясь передать «букву» у Пушкина «механик деревенский, Зарецкий жёрнов осуждал», а в фильме он рассуждает, почему плохо работает мельница , чаще всего авторы разрушают дух романа. Я уже не говорю о том, что они, очевидно, не удосужились просмотреть нормальные иллюстрации к роману, познакомиться с картинами той поры. Дом Онегина мне напомнил почему-то Парфенон только цвета другого , а комнаты деревенского дома Лариных вполне могли бы сойти за интерьеры особняка Юсуповых или Шереметевых. По-моему, просто смешно. Или гости на именинах Татьяны. Это, по выражению Онегина, «сброд»: Скотинины, Харликовы, даже Буянов о нём я писала здесь … В фильме же показано вполне благопристойное и изысканное общество.
В романе Онегин интересен Татьяне, потому что «другой», не такой, как её окружение. Здесь же все выглядят такими, как он. Дом Онегина и именины Татьяны Но вот первая встреча Онегина с Татьяной — и снова заинтересовавшая обоих беседа напомню, у Пушкина герой за весь вечер не понял, кого из барышень как зовут. И как можно было показывать Татьяну, приходящую к Онегину, как в библиотеку причём нам сообщат, что и раньше «местная барышня брала читать книги у дядюшки»? Во-первых, это и непонимание правил приличия у Пушкина Татьяна осмелится прийти в дом Онегина лишь после его отъезда и долгих размышлений: «Его здесь нет. Меня не знают… Взгляну на дом, на этот сад»; появиться у молодого человека — верх безнравственности , и искажение характера дяди, который имел в доме лишь «календарь осьмого года» - в фильме же показывают прямо внутренность Российской национальной библиотеки! Напомню, что и у Онегина книг было немного — «несколько творений» «певца Гяура и Жуана да с ним ещё два-три романа».
По-моему, даже у самого Пушкина библиотека была меньше! Во-вторых, Пушкин совершенно определённо указывает на то, что Онегин и Татьяна, в общем-то, совершенно не знали друг друга. Ленский же напомнит: «Два раза заглянул [это, конечно же, первый приезд и тот, когда он даст отповедь Татьяне], а там уж к ним и носу не покажешь». Здесь же получается, что герои ведут «беседы по интересам» и уже после этого Татьяна пишет письмо почему-то распластавшись на полу — видимо, писать за столом, как у Пушкина, «от чувств-с» не смогла! Наверное, так писать удобнее Вообще незнание понятий и приличий в фильме ужасающее! Меня совершенно убила петербургская не московская, как в романе, но это, по сравнению с прочим, мелочь кузина Лариной, поучающая Татьяну: «Если жажда любви тебя не оставит, предашься ей вне супружеского ложа». А затем спокойно заявляющая: «Я устрою ей три выхода в свет.
Если за это время она ни у кого не вызовет интереса, то останется старой девой или станет содержанкой». Уж не знаю, откуда авторы сценария почерпнули такие глубинные познания о нравах в России, но только им, видимо, неведомо, что подобные разговоры при девушках были просто недопустимы. Или о дуэли? Я в своё время подробно разбирала её описание в романе. Но англичане, как видно, решили удивить всех. И вот уже мало того, что Татьяна наблюдает за дуэлью, что Онегин пытается объясниться с Ленским на месте поединка, что Зарецкий выговаривает ему: «Вы опоздали и привлекли слугу к дуэли. Ваше поведение оскорбительно».
Нет, этого мало!
Комичным смотрится уже в трейлере фраза «Я завидую его молодости, его легкости», а затем появление Онегина в роли Добронравова с проблеском седых волос. Режиссер и сценарист на словах всячески подчеркивают, что герои молоды, хотя слепому очевидно, что этот Онегин уже давно не таков», — из рецензии The City.
Существует версия, что режиссер подобрал актерский состав под свою супругу, актрису Елизавету Моряк, сыгравшую Татьяну. Кризис среднего возраста», — пишут в Сети. Основное преимущество картины это внешние атрибуты.
Костюмы героев и исторические локации подобраны согласно роману. Из всех экранизаций наиболее близкой к оригиналу Пушкина в изображении Евгения Онегина является советский фильм-опера 1958 года с Вадимом Медведевым, ровесником литературного героя. Он сочетает в себе как внешнюю красоту и ухоженность, так и внутреннюю мрачность и угрюмость, характерные для главного героя.
Но судя по откликам зрителей, британо-американский Онегин цепляет многих гораздо больше литературной версии. А какой Онегин нравится вам? Больше по теме:.
Тут и декорации питерских дворцов, и огромное количество костюмов, и перманентные речи ни о чём. Зритель мгновенно сталкивается с самой очевидной ошибкой режиссёра — кастом. У профессии актёра нет возрастных ограничений, однако они есть у ролей.
Практика, когда двадцатипятилетние играют школьников, постепенно отходит. Но в «Онегине» она почему-то превалирует. В фильме Андреасяна главную роль исполняет Виктор Добронравов. При всём уважении к творчеству актёра — в школе мы представляли героя Пушкина иначе.
Парень-поэт вообще погиб в 18. И вот, Денис Прытков играет пылающего страстями молодого человека, который ещё полон максимализма и желания справедливости. А зрителю остаётся лишь угрюмо вздыхать, потому что актёр явно не тянет. Но современному зрителю не нужен Евгений со сцены.
Они хотят видеть другое. То же касается и женских ролей. Сарик Андреасян игнорирует не только возраст пушкинских персонажей, но и их внешность.
Специально для съемок некоторых сцен в Санкт-Петербурге были воссозданы улицы пушкинских времен. Для съемок «Евгения Онегина» было пошито около 4000 костюмов, а еще 30 шляпок. При подготовке к съемкам построили конюшню XIX века. Художник-постановщик фильма — Элиза Калачян. Под ее руководством было написано около 150 картин, которые задействованы в «Евгении Онегине». Когда выйдет фильм Прокат фильма запланирован на 7 марта 2024 года.
Другие известные экранизации романа «Евгений Онегин» Известный роман в стихах экранизировали четырежды. Первая экранизация вышла в 1911 году. В советское время состоялась премьера фильм Романа Тихомирова, главную роль в котором исполнил Вадим Медведев.
Это плохой фильм, это вообще не фильм: что не так с новой экранизацией «Онегина»
Драма, музыка. Режиссер: Роман Тихомиров. В ролях: Вадим Медведев, Ариадна Шенгелая, Светлана Немоляева и др. Описание. Фильм-опера по одноименному роману в стихах а и опере ского. За рубежом к «Евгению Онегину» подступалась Марта Файнс: в экранизации 1999 года главную роль исполнил ее брат Рэйф Файнс, а образ Татьяны воплотила Лив Тайлер. Захватывающий Фильм Евгений Онегин доступен в хорошем качестве на всех платформах. новости России и мира сегодня. Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: дата выхода, сценарий, актерский состав. Драма, музыка. Режиссер: Роман Тихомиров. В ролях: Вадим Медведев, Ариадна Шенгелая, Светлана Немоляева и др. Описание. Фильм-опера по одноименному роману в стихах а и опере ского.
На экраны вышла новая экранизация романа «Евгений Онегин»
Минина и Д. Кушкуль г. Оренбург; «Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челебиджихана»; Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» ; Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан ; Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона»; Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат»; Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ»; Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева ; Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Казань, ул. Торфяная, д.
А вот сценарий построен так, словно "на входе" было обычное добротное прозаическое повествование, с которым можно поступать по своему разумению. Сочинены все нужные диалоги, пушкинские переведены в прозу и переделаны, придумано много деталей сюжета, отсутствующих у Пушкина, но необходимых для текста визуального кстати, на фоне прозы сценария с особенной силой звучат стихи -- письмо Татьяны. Вообще проявлено немало фантазии, в том числе такой, что открыто идет поперек не только пушкинского сюжета и замысла, но и всего духа романа и в этом смысле параллельно, так сказать, своеволию музыкального оформления. Удивляться тут нечему -- это удел Пушкина и на нашей сцене, и на нашем экране, по крайней мере, если не всегда, то часто. Структура пушкинской художественной ткани, в том числе и пушкинского сюжета, неслыханно тонка и точна; в сюжете Пушкина абсолютно все обусловлено и все необходимо до последних мелочей, в его тексте все ружья стреляют. Перевести все это на другой художественный язык -- это надо костьми лечь, собою пожертвовать прежде всего, в усилиях понять, увидеть, убедиться, почему и зачем именно так, а не иначе если, конечно, твоя задача -- Пушкин, а не что-нибудь другое. И уж, конечно, все это трижды относится к роману, написанному в стихах, поскольку тут есть не только сюжет, но и автор, на каждом шагу этот сюжет создающий, сопровождающий, поясняющий, расставляющий на пути читателя свои вехи и ориентиры, они обозначают не что иное, как систему ценностей автора, которая строится, укрепляется по мере движения романа. Создатели фильма отнеслись к роману в стихах как к обычному роману в прозе, и Пушкин для них -- лишь творец общего сюжетного каркаса, в обращении с которым допустимо то, что называют "работой с автором". К примеру, Татьяна, оказывается, ходит к Онегину в гости -- берет у него книжки почитать. Вроде мелочь. Только она радикально изменяет логику и ход пушкинского сюжета, в частности, устраняет эпизод VII главы как и всю эту главу -- первое посещение онегинского дома, прощание Татьяны с родными местами, Москва и прочее , притом эпизод важнейший, когда Татьяна, знакомясь с пометками Онегина на книжных страницах, "начинает понемногу... Сочинен диалог, когда Татьяна Онегин возвращает ей ее письмо кричит ему: "Ты проклял себя! И дуэль показана по-своему, наш герой и так и сяк подкатывается к этому балбесу Ленскому -- прости, мол, меня, я, мол, не хотел, я так больше не буду! И бедняге Онегину ничего не остается как застрелить дурня. Такая, значит, судьба, такой, стало быть, рок. Влюбившись в Татьяну-княгиню, бедный Онегин, в пледе и с палочкой в руках, с тоской наблюдает зимние забавы общества на Неве, а там она, и нет чтобы обратить внимание, приголубить человека, хоть взглянуть ласково -- ничуть не бывало, катается, язва, себе на коньках, как дэмон, покоя не дает парню. А со своим генералом что проделывает! Прочитав письмо Онегина, тут же возбуждается, лезет к нелюбимому мужу в постель, а возбудив и его, моментально исчезает, оставив в понятной досаде и явном недоумении. В акварельной атмосфере картины это выглядит каким-то жирным пятном, но ведь, с одной стороны, современный фильм без постели считается нонсенсом и почти неприличен, а с другой -- достигается важная цель: облик героини продолжает фрейдистски тяжелеть, в нем густеют черты тихого омута, едва ли не женщины-вамп, отчего героя еще больше жалко, что и требуется. Все это вовсе не прихоть авторов, а продиктовано необходимостью сделать "Онегина" понятным современному западному зрителю. В частности, нужно как-то прояснить невразумительный пушкинский финал, сплошь загроможденный "загадочной русской душой", которая, как водится, сама не знает, чего хо-чет -- то "я вас люблю", то, видите ли, "буду век ему верна". Это пришлось убрать, потому что понять это нормальному современному человеку невозможно, да и все остальное тоже. Ну, скажем, над чем она плачет? О чем это? Почему "обидной"? Почему "предпочла б"?
Расписание и билеты О фильме Евгений Онегин живет на широкую ногу: балы, приемы, театральные премьеры и прочие развлечения, которые может предложить молодому человеку столица. Но светская жизнь давно утомила его, потому известие о болезни живущего в деревне дяди он воспринимает как возможность сбежать от опостылевшего света. Однако добравшись до имения, Онегин узнает о кончине родственника, что, впрочем, не сильно расстраивает Евгения.
Режиссером выступил Сарик Андреасян «Чикатило», «Жизнь по вызову» , а главные роли достались Виктору Добронравову «Огонь», «Чемпион мира» и актрисе, по совместительству жене Сарика Андреасяна, Лизе Моряк «На солнце, вдоль рядов кукурузы». Сюжет знакомый с детства создатели решили оставить нетронутым. Слоган картины звучит так: «История любви, покорившая мир». Хотя линия милой Татьяны и Евгения не выглядит главной. Вместо попытки объяснить зрителям почему в душе девушки разгорелась настолько сильная любовь к едва знакомому соседу, создатели фильма с разных сторон, буквально во всей красе, показывают как же скучно живется Онегину. Из-за этого в уныние впадают не только главный герой фильма, но и зрители. Добивает их и частый в этом кино прием — замедление. Сюжет ленты и так не блещет экшеном, а замирания массовки в пространстве и долгие вальсирования вызывают легкую скуку. Сомнения в том, что экранизация получится удачной зародились еще во время просмотра первого трейлера, когда наконец-то раскрыли актерский состав. Почему-то создатели фильма держали эту информацию в строжайшем секрете. Молодой 25-летний «повеса» Онегин превратился в томного 40-летнего мужчину Виктор Добронравов , а юная и милая Татьяна во взрослую женщину с поведением не характерным для зрелой личности Лиза Моряк.