Новую версию с лаконичным названием «Онегин» создал режиссёр Сарик Андреасян, известный зрителям по таким работам, как «Служебный роман.
“С Пушкиным спешить нельзя”: Сарик Андреасян рассказал об адаптации “Онегина”
Компания «Атмосфера кино» представила трейлер фильма «Онегин», который стал новой экранизацией знаменитого романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». Режиссер Сарик Андреасян — о своем новом фильме "Евгений Онегин" и планах на будущее. 7 марта в широкий прокат выходит «Онегин» Сарика Андреасяна — экранизация романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Сарик Андреасян готовит экранизацию "Евгения Онегина". Без стихов.
Я даже был удивлен: почему я про это забыл? Мы стали писать сценарий, адаптировать великую историю под кино. А в 2022 году начали снимать, и вот наш фильм уже выходит. В общей сложности от идеи и до премьеры прошло примерно четыре года. Других актрис даже не рассматривали? Сарик: Для очистки совести мы сделали пробы с Лизой в декорациях, в костюме и гриме. Наши лица в обычной жизни современные, а нам важно было показать человека той эпохи, того времени. Мы хотели убедиться, что все делаем правильно. Лиза: Пробы заняли полноценный съемочный день в особняке в центре Москвы.
Я понимала всю ответственность, очень переживала, нервничала. Накануне попросила Сарика показать мне пробы Виктора Добронравова и Владимира Вдовиченкова, чтобы посмотреть, как они существуют в кадре. Мне хотелось им соответствовать. Они давно купаются в этом материале и чувствуют себя уверенно. И Виктор, и Владимир играли в спектакле «Евгений Онегин» на сцене театра, у них огромный опыт. И мне важно было не упасть лицом в грязь и показать, что я тоже справляюсь с задачей. Поэтому, прежде чем попасть на эти пробы, я провела внутреннюю работу, проанализировала работу коллег, чтобы подтянуться до их мастерства. И на пробах я наблюдала за ними, как они играют.
Могу сказать, что роль Татьяны мне досталась не просто потому, что мой супруг — режиссер, все-таки я понимала, что мне надо хорошо сделать эти пробы. И я сразу попала в образ, Сарику все понравилось. Я поняла, что моя Татьяна должна быть загадочная, томная и одновременно в глазах у нее должен светиться ум. Я это быстро нащупала. Мы с Сариком обсуждали мою роль, я говорила ему, какая Татьяна у меня будет, какой я ее вижу, как ее чувствую, как буду играть… Интересный факт «Когда есть риск и эмоциональный, и финансовый, то лучше перестраховаться. Мы проводили исследование на тему, хотят ли люди смотреть «Онегина», готовы ли к экранизации. Многие спрашивали, почему мы не сделали современную трактовку. Так вот, чтобы вы понимали, 99 процентов опрошенных просто умоляли, чтобы экранизация была классической».
Я сразу попала в образ. Поняла, что моя Татьяна должна быть загадочная, томная, и одновременно в глазах у нее должен светиться ум. Я это быстро нащупала» Лиза Моряк в фильме «Онегин». Фото: Ксения Исаева Сарик: Мы всегда идем от актера — это основа. Ты как режиссер можешь что-то придумать, но если актеру будет это некомфортно, чуждо, то ничего не получится. Я изначально выбирал исполнителей, которые, на мой взгляд, подходят идеально. А дальше уже вопрос нюансов, каких-то обсуждений… — Сарик, вы допускали мысль, что у Лизы может не получиться эта роль? Сарик: На самом деле подобные страхи есть перед каждым фильмом с любым артистом, тут вопрос не в Лизе или еще в ком-то.
У меня страх был даже и по поводу Добронравова, хотя он десять лет играет Онегина. Но все-таки одно дело спектакль, а другое — кино. Но, опять же, пробы показали, что все актеры на своих местах. Безусловно, всегда волнуешься, это нормально. Если нет волнения, то надо уходить из профессии. Оно создает нужный эмоциональный градус, помогает ощутить ответственность. Тем более когда речь о Пушкине, который — наше все. Ошибки тут допустить нельзя было.
Требовалось сделать работу на высоком уровне. И обратила внимание не только на масштабность проекта, красивые декорации и костюмы, но и на то, что герои фильма «Онегин» значительно старше героев романа «Евгений Онегин». А еще ваша Татьяна невероятная красавица, хотя Пушкин описал ее совсем иначе… Лиза: В трейлере показан финал фильма. Татьяна предстает уже состоявшейся замужней женщиной. Она сильно изменилась, была проделана большая внутренняя работа: от девочки, юной, неопытной, к даме, которая на балу смотрит на Онегина свысока. К сожалению, в трейлере очень серьезные временные переброски. Ну а со своей красотой я ничего не могу поделать — вот любит меня камера. К тому же мне очень идет такая прическа.
Но в начале фильма моя героиня совсем другая: «Дика, печальна, молчалива». И передать, сыграть это было моей актерской задачей. Я же Пушкина читала, я же понимаю. Обязательно надо посмотреть фильм, чтобы прочувствовать эту перемену — она есть и в костюмах, и в гриме, и в жестах, и во взгляде. Сарик: Мы сознательно состарили героев романа. И этому есть объяснение. Вспомним, как Пушкин описывал своего Онегина: «Измены утомить успели; Друзья и дружба надоели». Это история о человеке, который устал от жизни, а вот в деревне все для него было ново.
И представить сегодня, что в 21 год молодому человеку надоели измены, друзья и дружба, трудно. Раньше человек в 18 лет уже мог вернуться с войны, все наши любимые поэты, будь то Лермонтов, Пушкин, не доживали до 40 лет. Жизнь была другой, тогда 40 лет — это глубокая старость, а 21 год — как сегодняшние наши 35. А если бы Татьяну играла 13-летняя актриса, то меня бы засмеяли. Жизнь изменилась. Интересный факт Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло.
В произведении много нюансов, которые нужно тщательно проработать. О новом проекте Андреасян рассказал журналисту объединенной редакции Фильма Про и Индустрии кино. Кадр из фильма Сарика Андреасяна «О чем говорят мужчины» Сарик уточнил, что экранизация поэмы Пушкина не будет копией голливудской картины.
Продюсер планирует перенять визуальное решение «Гэтсби», оформив свой фильм в схожей манере. Съемка, музыка — все современное, но с сохранением эпохи», — рассказал Андреасян.
Хотя там уже с трейлера были вопросы.
Почему главный герой такой седой и совершенно старый? Нет, я понимаю, что из 8—9 классов средней школы двадцатилетние кажутся именно такими. Но тут совсем перебор: Онегину в оригинале — 26 двадцать шесть лет.
А весь облик его экранной копии своими сединами, морщинами, двойным подбородком кричит нам!!! В каждой сцене он выдает нереальный актерский перфоманс, играя не только глазами — он играет позой, он играет кистями рук, он играет желваками, он играет бровями, он играет седеющими висками. Вот Онегин циничен и хитер, а вот Онегин тоскует.
Вот Онегину скучно, вот ему смертельно скучно, вот ему дьявольски скучно, вот ему «вы-все-осточертели-провинциальные-убогие-твари» скучно. И каждое это «скучно» в исполнении актера Добронравова — это разные «скучно». Тут уже не Сарик — тут уже я снимаю шляпу.
Совершенно нереальный и потрясающий актер, не знаю, почему его нигде не показывают, а показывают только Милоша Биковича и Никиту Кологривого. Особенно Татьяна. Две трети хронометража Лизе Моряк как бы и нечего играть — знай себе ходи в кадре с книжкой и полуотсутствующим взором с поволокой смотри вдаль.
Но она и с этим блестяще справляется, я ей верю: большинство студенток филфака именно такие — романтические натуры байроно-цветаевского типа, я их видел, Лиза Моряк прекрасно воплотила, она убедительна. Ее же перевоплощение в Даму Света в финальном акте держится главным образом на гриме и мейк-апе, но не отметить не могу: переход от романтической провинциалки к светской львице — одна из немногих творческих удач фильма, в котором с творчеством все довольно убого. Я, конечно, про кульминацию с письмом Онегина Татьяне «Предвижу всё: вас оскорбит печальной тайны объясненье…».
Вот там начинается и тут же кончается синематограф: композиция, монтаж, цвет, свет, звук, актерский перфоманс, музыка, саунд-дизайн — все хорошо и все работает. Эффектно, красиво, слезодавительно.
Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам. Когда решение было найдено, первые комментарии от актеров звучали примерно так: «Это Пушкин только в прозе», «есть ощущение, что Пушкин с нами». А значит, есть ощущение, что сценарий сложился и кино получится мощным.
Верю, что Александру Сергеевичу такое прочтение понравилось бы». Но светская жизнь давно утомила его, потому известие о болезни живущего в деревни дяди, он воспринимает, как возможность сбежать от опостылевшего света.
Экранизация «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна выйдет весной 2024 года
Да, такие люди существуют: я за живые деньги по доброй воле сходил на Сарика. И вот уже рука тянется к перу, перо — к бумаге… И сразу ступор. Так что обитал бы Александр Пушкин в наше время где-то не здесь: в Тифлисе, Белграде или даже Лондоне с другими живыми классиками. Потому что — ну клейма же негде ставить. Ранний этап творчества — под явным иностранным влиянием некоего Байрона. Патриот в государственном смысле? Увольте, наоборот: отщепенец, вражина, хрюкающий подсвинок с ядовитой слюной на подбородке. Два века спустя песня панк-ансамбля с почти дословной цитатой из Пушкина попала в список нехороших материалов.
Фото: скрины 66. И романтизация запрещенных уголовных арестантских укладов. Mon cher, тише, тише! В целях повышения качества обслуживания наш разговор прослушивается и записывается ведомством графа Уварова. Не надо всуе поминать смутьянские произведения. И всегда актуальным. Золотая молодежь повесы пьют миндальный раф на кокосовом молоке настойки и хорошо проводят время расписывают «пульку» в прекрасной блестящей Столице и скучают чуть за ее пределами.
Вечный сюжет. Чем хороша литература: одно и то же произведение я прочитаю так, а вы прочитаете сяк. Для Виссариона Григорича, например, «Онегин» — «энциклопедия русской жизни».
В общем, получилась смесь российской пасторали и имперской роскоши. Однако за всей этой красотой ничего нет: герои выглядят плоскими, а рассказчик вместо того, чтобы двигать сюжет, кажется лишней декорацией. Он появляется несколько раз, говорит всем известные четверостишия из школьной программы, но совсем не передает ту глубину, что была в книге. От этого начинает страдать мотивация персонажей, которая без таких отступлений плохо обозначена и не раскрыта. Другой, самый броский факт или недостаток, как хотите — это возраст актеров. Режиссер в интервью говорил , что сознательно состарил своих персонажей на 10-15 лет, потому что не хотел рассказывать о любовной связи подростков. По итогу 18-летнего Онегина в фильме его буквально называют «молодым повесой» сыграл 40-летний Добронравов с седыми волосами на висках, тонкую и ранимую Татьяну авторы подчеркивают, что она юна и у нее вся жизнь впереди — 28-летняя Моряк по совместительству жена режиссера , а импульсивного и романтичного Ленского на его могиле прямо напишут, что он погиб в 18 лет — 30-летний Прытков. Дело совсем не в эйджизме.
Создатели держат в строжайшем секрете исполнителей главных ролей, но обещают, что зрители будут приятно удивлены и поражены неожиданным выбором. В конце года будут первые материалы, и зритель сможет убедиться в искренности нашей работы. В конце года мы покажем исполнителей главных ролей, а до этого держим все секрете, так как у каждого в голове свой Онегин и своя Татьяна и мы не хотим лишних обсуждений и разговоров, а представим наше виденье сразу в готовом трейлере. Экранизировать великую классику - это счастье, а творческое счастье, порой, тоже любит тишину. Это не так, - объясняет сценарист Алексей Гравицкий. С Пушкиным это непросто, с Пушкинским «Онегиным» невероятно сложно. Мы не ставили себе задачу быстро переложить сюжет на наше время.
Могу точно сказать, что когда ты читаешь роман в школе, то не чувствуешь его в полной мере — так, как это происходит уже в более взрослом возрасте. Он напичкан огромным количеством смыслов, и ребенок просто не может некоторые из них понять. Герои Пушкина — люди с гордостью, честью, а Татьяна и вовсе пронесла свою любовь через всю жизнь — сейчас такие детали резонируют во мне гораздо больше. Как ты считаешь, что помешало Онегину и Татьяне быть вместе, когда они только познакомились? Может, это участь всех хороших девочек? Да, это хорошая мысль. И хорошо, что Татьяна так и осталась этой хорошей девочкой и вышла из истории победителем. А Онегин как был плохим парнем, так и остался, слишком поздно осознав, какую прекрасную женщину он потерял. Какая она — Татьяна в твоем исполнении? Я постаралась пронести через весь фильм ее развитие от маленькой и неопытной девочки до женщины со статусом, достатком, уверенностью и спокойствием. Таких, как она, в реальной жизни практически не осталось. Даже когда к ней приходит человек, которого она любит, она отвечает: «Я другому отдана и буду век ему верна». Она признается ему в чувствах, но уходит. Будь ты на ее месте, ты бы осталась с мужем или выбрала бы того, кого любишь? Любовь или долг? Вопрос в том, что Онегин в этой истории не меняется, а вот Татьяна… Хорошего финала у них бы все равно не было — они слишком разные и не смогли бы быть вместе. Сложно ли было, будучи мамой, уже состоявшейся девушкой в целом играть девочку, которая пока робеет, боится признаться в чувствах? Юность, безропотность, наивность — тоже часть моего характера и органики, обаяния. Мне нравилось погружаться во весь съемочный процесс — он возвращал меня в какие-то личные жизненные ситуации, когда я чувствовала себя молодой, прямо ребенком. Я старалась играть непосредственную, юную девчонку, которая все делает впервые, и получила нереальный кайф. И мне безусловно также нравилось играть ее перевоплощение, когда Татьяна уже вышла замуж за князя и купалась в изумрудах и рубинах. Конечно, в этом помогали и костюмы, и прически — только на меня сшили 19 платьев.
«Ну никакой»: калининградский режиссёр раскритиковал фильм «Онегин» Сарика Андреасяна
Сарик Андреасян объяснил, почему взял на роль Онегина 40-летнего актёра. Режиссёр Сарик Андреасян совершил революцию. Новая экранизация Александра Пушкина "Онегин" режиссера Сарика Андреасяна возглавила российский кинопрокат со сборами в 331,6 миллиона рублей за прошедший РИА Новости, 11.03.2024.
Уж не пародия ли он: почему новейший российский «Онегин» — ненастоящий?
Режиссёру Андреасяну оставалось только придумать афророссиянину видеоклип, чтобы современная аудитория подавилась попкорном и промычала: «Вау». Сарик Андреасян На Сарика у нас особых надежд не было. Несмотря на его плодовитость, у него сложилось в индустрии реноме ремесленника, который звёзд с неба не хватает. Особенно невзлюбила его пресса «с хорошими лицами». Видать, чуяла, что он вместе с ними не ломанётся в феврале 2022 года за границу. А он взял и схватил звезду. Сарик начал работу над фильмом задолго до того, как умер режиссёр Римас Туминас.
У Туминаса был «Онегин» в Театре Вахтангова. И там давали европейский авангард, который уже лет пятнадцать был не авангард. Там всё как в обычном берлинском театре: бабы с балалайками, ползающие по полу, сексуально озабоченная и не очень мытая Татьяна. Там были два Онегина: старый резонёр, артист Маковецкий, зачитывающий всякие морализаторские телеги, и второй, сравнительно молодой, с которым всё это происходит. Что общего между красивым фильмом Сарика и псевдоавангардом Туминаса? Ничего, кроме исполнителя роли этого второго Онегина — Виктора Добронравова.
Он уже тогда на сцене был хорош и неприятен, как и полагается персонажу, который идёт по трупам. Онегин именно такой, и не надо сказок рассказывать. Сарик решил, что не стоит воспитывать ведьму в своём коллективе, а взял готовенькую — Добронравова, он же инспектор Гаврилов из хитового сериала.
Я всегда считал, что классика может быть кассовой Сарик Андреасян 01. Евгений Володин: Вы говорили, что идея экранизации «Онегина» возникла 10 лет назад. Что мешало начать ее реализацию раньше? Сарик Андреасян: Отсутствие денег. Государство нам никогда не помогало, а найти инвестора на картину с бюджетом 400-500 млн рублей было довольно сложно. Поэтому мы просто ждали, когда достаточно окрепнем, чтобы рассчитывать на свои силы - и вот спустя десять лет смогли накопить необходимую сумму.
Сколько длился подготовительный период? Съемки начались в августе 2023-го, так что на подготовку ушел почти год. Мы никогда раньше не занимались историческим кино, и в какой-то момент выяснилось, что в России все костюмы той эпохи были привозными - их обычно покупали или арендовали в Испании или Великобритании. Дело в том, что большинство сценаристов пытались при работе над «Онегиным» привнести в сценарий что-то свое, а я был убежден, что этого делать не следует. Мы с вами живем в довольно консервативном в хорошем смысле этого слова обществе, и большинство тех, с кем мы советовались при подготовке картины, высказывали пожелание, чтобы фильм был как можно более близок к оригиналу - роману А. Этот роман - один из «столпов» русской классической литературы, и зритель не хочет видеть пародию на классику. Поэтому мы решили оставить попытки как-то изменить роман, перенеся, например, его действие в наше время или сопроводив повествование современной музыкой, и сошлись во мнении, что будем делать традиционную экранизацию, рассказывая классическое произведение современным киноязыком, как это делает, например, Джо Райт. Мы не могли себе позволить минимизировать кинематографичность постановки, поэтому, оставив без изменений канонические тексты, которые каждый знает наизусть - письма Татьяны, Онегина, Ленского, переработали текст пушкинского романа в прозу. Мы старались сделать это предельно деликатно, и я надеюсь, что знатоки Пушкина получат удовольствие, сравнивая наш вариант с оригиналом.
Как я уже сказал, мы рассчитывали арендовать костюмы, но это оказалось невозможным: оказалось, что доступные театральные костюмы крайне низкого качества. Поэтому только на пошив костюмов нам пришлось потратить около миллиона долларов. Мы построили очень много декораций.
Сарик Андреасян. Он до сих пор бьет рекорды: на момент публикации сборы составили 650 миллионов рублей. Но наше всё, пожалуй, только закатило бы глаза, как на картинке. На связи культурный обозреватель нашего екатеринбургского сайта Е1. RU Дарья Костомина. После просмотра этой экранизации мне захотелось попросить прощения у Пушкина. Читайте в материале если вы помните произведение, спойлеров не будет.
Усталости и эйджизма подвезли Мода на экранизацию великих литературных произведений продолжается. Сарик Андреасян с тарелочкой Источник: Kinopoisk. Картина полностью пересказывает события романа. Если подзабыли: заглавный герой живет на широкую ногу. Балы и светские посиделки утомляют его. После дядиной кончины он запирается в имении, сторонится соседей. Одинокий молодой человек завязывает дружбу с приехавшим из Германии Владимиром Ленским, который знакомит Евгения с Татьяной Лариной. Она влюбляется с первого взгляда. Фильм начинается с кульминации — дуэли Онегина и Ленского. В кадре сосредоточенный Виктор Добронравов направляет пистолет и целится в противника.
Зрителей возвращают к началу. Итак, главного героя сыграл 41-летний Добронравов. В романе молодому повесе около 20 лет. У статного и взрослого актера проступает седина — одно с другим как-то не вяжется. Кстати, на просторах интернета уже можно найти народные шутки: «Я не стар, я суперстар». Виктор Добронравов сыграл молодого Онегина Источник: «Онегин». Первая мысль: весь фильм будет в стихах? Меня ждет двухчасовая мука? Но нет, оказалось, что это выступил рассказчик, который будет появляться в кадре с целью напомнить зрителям, что «Евгения Онегина» Пушкин написал в рифму. Эта роль досталась Владимиру Вдовиченкову, который читал текст без выражения и без искры в глазах.
Не нужно смотреть, как играет Татьяну Лив Тайлер или как это делают в фильме-опере 1958 года, потому что, не дай бог, что-то понравится, и ты украдешь, или, наоборот, тебе не понравится, и будешь об этом думать. А так ты идешь от себя, от своего чувства и видения этой истории. Сарик: У меня был список людей, которых я хотел попробовать на эту роль, но до кастинга дело не дошло. Мы сделали пробы с Виктором, смонтировали из них некую сцену, как бы трейлер, и отдали на просмотр фокус-группе. Получили положительный отклик и поняли, что попали в точку, и дальше уже не стали экспериментировать. И прежде всего мы проводили исследование на тему, хотят ли люди смотреть «Онегина», готовы ли к экранизации. Меня несколько раз спрашивали, почему мы не сделали современную трактовку. Так вот, чтобы вы понимали, 99 процентов опрошенных просто умоляли, чтобы экранизация была классической.
У нас в стране люди не хотят смотреть на Онегина, который катается на «Майбахе», на Татьяну, которая стала проституткой. Никому это не нужно, люди хотят увидеть любимую книгу на экране. Я надеюсь, что после «Онегина», «Мастера и Маргариты» режиссеры бросятся экранизировать блистательные произведения русской литературы. Пусть люди смотрят. Наша страна до сих пор одна из самых читающих в мире. Моя Татьяна будет другая. Я не хочу ни сравнивать себя, ни подсматривать, кто и как ее играл» Пальто-кейп Peserico, Кашемир и шелк, перчатки Lilia Fisher Фото: Филипп Гончаров «Когда говорят, что Лиза Моряк играет во всех проектах Сарика Андреасяна, я считаю, что это нечестно. Сарик производит порядка двадцати проектов в год, а я играю в четырех.
Однажды я стала свидетелем, как мою младшую сестру скинула лошадь. Соня успела убежать, иначе бы ее просто затоптали. С тех пор я обхожу лошадей стороной. Но в сценарии была сцена, когда я иду по лесной тропинке к Онегину и веду под уздцы коня. И вот звучит команда: «Камера, мотор! Он изначально вел себя агрессивно, брыкался. И я сворачиваю налево, меняю траекторию прямо во время дубля. Думала: может, никто не заметит.
Но все заметили, и Сарик прокричал: «Стоп!!! Сарик: При выборе, кого не снимать, лошадь или Лизу, конечно же мы выбрали лошадь. С этими лошадьми вообще все очень сложно. Мы ведь снимали в Санкт-Петербурге, в Москве, во Пскове. И если, например, Онегин сел на лошадь в Москве, то потом на ней же должен скакать и в других городах. Получается, что всюду, где есть Онегин, нужно перевозить лошадь и карету. На кучеров шили одежду, потому что только реальный конюх может управлять лошадью, а он не артист. Это была трудоемкая работа.
Нам приходилось засыпать асфальт песком и грязью. Представьте улицу современного Питера и на ней 30 ресторанов и кафе. Так вот, с каждым нужно было разговаривать, подписывать договор, платить деньги, чтобы поменять их вывеску на нашу, историческую. А в кадре сцена длится всего 15 секунд. Это и есть одна большая сложность. Исторические фильмы редко снимаются, потому что они дорого стоят. Это труд колоссальный. Мы посчитали, сколько человек было задействовано для этой картины: около полутора тысяч.
Или всегда кажется, что можно сделать лучше? Сарик: На самом деле ты всегда чувствуешь, доделал или не доделал. Когда я принимал фильм, несколько раз даже прослезился от счастья, что причастен к этому. Это какое-то особенное ощущение, когда ты сделал действительно большое настоящее кино. Ты можешь снять успешную комедию или драму, но она все равно как будто остается маленькой. А тут конечно же ты испытываешь совсем другие ощущения. Мы сняли очень достойное кино. Давайте вспомним Джо Райта, снявшего фильм «Гордость и предубеждение» по одноименному роману Джейн Остин.
Его трактовка произведения самая точная, фильм стал классикой. Хотя было штук пять разных киноверсий романа. По большому счету, Райт ничего больше может не снимать, он уже обрел успех и вошел в историю. Вот и я хочу, чтобы у меня было такое же ощущение. Мне кажется, я его как будто бы испытал, надеюсь, что это совпадет с мнением зрителей. И тогда, если даже моя карьера рухнет, то я все равно смогу жить спокойно. Это нормально. Каждый из нас читал книгу и представлял героев по-своему.
Поэтому я и призываю не сравнивать книгу и собственное воображение, ведь кино — это воображение других людей. Мы не всегда друг с другом совпадаем. Остается только надеяться, что наше видение совпадет с видением большинства людей. Безусловно, кто-то будет говорить: «Вот я себе Татьяну представлял не такой, а такой». Но в этом ведь и кайф: кино дает возможность людям рассуждать, спорить. У меня никогда не было задачи понравиться всем. Это просто невозможно.
Сарик Андреасян добрался до русской классики: в прокат вышел фильм «Онегин» (12+)
28 апреля «КиноПоиск» опубликовал беседу с Сариком Андреасяном — недавно началось производство его адаптации «Евгения Онегина». Режиссёр Сарик Андреасян совершил революцию. Во время работы над сценарием режиссер Сарик Андреасян отмечал, что хочет максимально бережно перенести историю на экран, но поставить ее в современной манере. 7 марта в кинотеатрах выходит фильм «Онегин» Сарика Андреасяна. поговорил с режиссером и узнал, почему Татьяну Ларину сыграла 27-летняя Лиза Моряк, как он работал с Прилучным и что думает о Кологривом. В прокат выходит «Онегин» — первая отечественная экранизация знаменитого романа в стихах Александра Пушкина от Сарика Андреасяна с Виктором Добронравовым в главной роли.
Уж не пародия ли он: почему новейший российский «Онегин» — ненастоящий?
Владимир Вдовиченков сыграл в картине рассказчика. Новая экранизация «Онегина» Сарика Андреасяна: первые отзывы Знакомим читателей с первыми отзывами и рецензиями критиков на фильм «Онегин»: Всякий кадр «Онегина» свидетельствует о фундаментальном непонимании текста Александра Пушкина — не тех даже его глубин, до каких докопались исследователи вроде Юрия Лотмана, а банально совокупности смыслов всех написанных слов. Хотя действие романа растягивается на несколько лет, Онегину на момент финала нет и 30, так что все происходящее обретает смысл в контексте его возраста — ну, кто по молодости не был сволочью. Актеру Виктору Добронравову на следующий день после старта проката «Онегина» должен исполниться 41 год, и в его исполнении герой кажется натуральным социопатом, который вот-вот должен начать рассуждать о Филе Коллинзе и группе Genesis, а потом потянуться за топором.
Елизавета Моряк, изображающая Татьяну Ларину, тоже не тянет на девушку 17-18 лет, но удачно прячется в седых прядях Добронравова. Еще больше углубляет здешнюю психоделию то обстоятельство, что в остальном фильм с раздражающей дотошностью отличника, вызубрившего учебник, следует пушкинской букве иногда в кадр врывается Владимир Вдовиченков в роли внутритекстового Александра Сергеевича и зачитывает куски из романа , включая ремарки про молодость героев. Сам постановщик называет это «принципиальным решением» и утверждает, что «прежние 25 лет — это сегодняшние 40».
Хвалить тут, понятно, нечего: выдадим балл за то, что здесь хотя бы не глушат трусливо иностранную речь наложенной поверх озвучкой, а пускают субтитры, и тут же его снимем за то, что субтитры набраны с ошибками извените, мисье Андреасян. Ну и стоит, вероятно, поблагодарить судьбу, что «Онегин» длится два с половиной часа, а не семь. В случае с плохими экранизациями принято расстраиваться, мол, теперь не скоро возьмутся еще раз.
Новый же «Онегин» картина настолько пустая, что вне всяких сомнений выветрится из общественного сознания через пару месяцев. Такой вот парадокс. Павел Воронков, Газета.
Ru Сарик Андреасян говорил, что экранизация будет данью уважения великому наследию, и обещание сдержал. Все создатели как бы согнулись в низком поклоне перед классиком и подробно описали увиденную ими снизу картину: сценарий строится на четкой логике краткого пересказа мелодраматической коллизии. Пересказа в прямом смысле слова — привычный четырехстопный ямб авторы превратили в не самую постыдную прозу, которая нет-нет да и зарифмовывается.
Оригинальный пушкинский текст тоже звучит — его произносит присутствующий в кадре рядом с Онегиным рассказчик. Правда, это не Пушкин, а Владимир Вдовиченков, причем невидимый для всех остальных героев. Но где-то через 45 минут его появления становятся все более редкими, и сюжет окончательно концентрируется на любовных коллизиях, озвученных тяжелым, даже тоталитарным симфосаундтреком представьте себе бал в мире «Интерстеллара».
Камера ищет необычные ракурсы, солнечные блики играют как на паркете роскошных дворянских поместий, так и в густых рощах. В целом все как мы привыкли видеть в британских сериалах про Викторианскую эпоху — серьезно. Хотя отчаянное «Зачем я все еще молод?
И здесь редкое спасибо Андреасяну, отошедшему от первоисточника и расширившему присутствие этих персонажей в мире «Онегина». Причем расширение это происходит по-разному: Скотинина отлично отражает пошлость провинциального мира, в котором вынуждены томиться Онегин, Татьяна и Ленский кстати, типажи сельских обывателей, которые только и могут говорить, что «о сенокосе, о вине, о псарне, о своей родне», переданы в картине прекрасно , а Гримо, который у Пушкина нужен только за тем, чтобы оскорбить своим присутствием во время дуэли Зарецкого, в картине становится приятным и верным помощником заглавного героя, помогая нам понять холодность и неблагодарность Онегина. Органично в роли Ольги смотрится Таня Сабинова, и не только потому, что молода и лицом кругла, но ей удалось сыграть хорошенькую пустышку, «второй экземпляр своей маменьки», по словам В. Точно так же, как это получилось у Светланы Немоляевой в фильме-опере 1958 года. В фильме Андреасяна она играет няню Татьяны ура!
Никаких претензий к возрасту. Признаться, очень ждала, когда она появится в кадре, потому что люблю эту актрису и, пожалуй, не могу судить объективно. Но няня получилась какой-то слишком светлой, интеллигентной, да, старческие морщины испещрили все ее лицо, но это кожа, не дубленная тяжелой крепостной работой, а тонкая кожа столичной дамы и потомка дворян. Рисунок Александра Пушкина Вообще, фильму недостает внимания к деталям. Во время просмотра невольно обращаешь внимание на ляпы.
А что остается делать? Скучная же история. В начале нам показывают, как главный герой встречается с друзьями в ресторане, и картинка эта слишком похожа на ту, что мы видим в современных кафе: повсюду парочки за коктейлями. Не могло такого быть никак. Герои пишут зачем-то письма с «ятями», в то время как Татьяна писала письмо по-французски, потому что иначе не умела.
В конце Онегин спрашивает у слуги, дома ли княжна. Но княжна — это дочь князя, а никак не его жена. Казалось бы, пустяки, заметит только тот, кто знает эпоху, но все это свидетельство того, что режиссер не понимает книгу. Но Сарику Андреасяну не до нюансов, у него миссионерские планы: «Я надеюсь, что зрители нашего фильма сделают определенные выводы про свою жизнь, про свои отношения». Но прежде чем учить других, вести их куда-то, надо самому научиться, в том числе понимать классику.
Отличительной чертой картины стала особая внимательность к деталям декораций и костюмов, однако критики заметили определенную "школьническую" заботу о внешнем блеске в ущерб глубине и аутентичности. Предыдущие экранизации "Онегина" также не остались незамеченными. Начиная от немого фильма 1911 года до советской версии 1958 года, чьими дублерами были известные оперные певцы, и до британской адаптации 1999 года с участием Рэйфа Файнса, каждый фильм оставил свой след в истории кинематографа. Российский зритель увидел в них то или иное, что либо полюбил, либо осудил, однако каждая версия оставалась своеобразным отражением своего времени и культурного контекста.
Почему главный герой такой седой и совершенно старый?
Нет, я понимаю, что из 8—9 классов средней школы двадцатилетние кажутся именно такими. Но тут совсем перебор: Онегину в оригинале — 26 двадцать шесть лет. А весь облик его экранной копии своими сединами, морщинами, двойным подбородком кричит нам!!! В каждой сцене он выдает нереальный актерский перфоманс, играя не только глазами — он играет позой, он играет кистями рук, он играет желваками, он играет бровями, он играет седеющими висками. Вот Онегин циничен и хитер, а вот Онегин тоскует.
Вот Онегину скучно, вот ему смертельно скучно, вот ему дьявольски скучно, вот ему «вы-все-осточертели-провинциальные-убогие-твари» скучно. И каждое это «скучно» в исполнении актера Добронравова — это разные «скучно». Тут уже не Сарик — тут уже я снимаю шляпу. Совершенно нереальный и потрясающий актер, не знаю, почему его нигде не показывают, а показывают только Милоша Биковича и Никиту Кологривого. Особенно Татьяна.
Две трети хронометража Лизе Моряк как бы и нечего играть — знай себе ходи в кадре с книжкой и полуотсутствующим взором с поволокой смотри вдаль. Но она и с этим блестяще справляется, я ей верю: большинство студенток филфака именно такие — романтические натуры байроно-цветаевского типа, я их видел, Лиза Моряк прекрасно воплотила, она убедительна. Ее же перевоплощение в Даму Света в финальном акте держится главным образом на гриме и мейк-апе, но не отметить не могу: переход от романтической провинциалки к светской львице — одна из немногих творческих удач фильма, в котором с творчеством все довольно убого. Я, конечно, про кульминацию с письмом Онегина Татьяне «Предвижу всё: вас оскорбит печальной тайны объясненье…». Вот там начинается и тут же кончается синематограф: композиция, монтаж, цвет, свет, звук, актерский перфоманс, музыка, саунд-дизайн — все хорошо и все работает.
Эффектно, красиво, слезодавительно. Жаль, что такая сцена в фильме всего одна и на минуту, а минут тех в фильме 141.
Сарик Андреасян замахнулся на «Евгения Онегина»
Права на видео принадлежат «Атмосфера кино». Обзор фильма Проза Андреасяна против стихов Пушкина В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет. Сократил важные сюжетные арки и упаковал в пару кадров переживания, которые у Пушкина занимали целые главы, но в остальном первоисточнику не изменял. Повествование в фильме классическое: герои изъясняются не стихами, а нормальными человеческими фразами. Лишь изредка в кадре появляется рассказчик Владимир Вдовиченков и талантливо цитирует Пушкина. Или же герои под приятную музыку зачитывают легендарные поэтические письма. В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась? Основной зритель вспомнит роман, достроит логические цепочки и простит режиссёра. Балов будет много Фото: «Атмосфера кино» А ведь простить Андреасяна действительно хочется.
Но речь идёт не о копировании голливудского хита, а о визуальном решении, напоминающем «Гэтсби».
По словам режиссёра и продюсера Сарика Андреасяна , это процесс не быстрый: нужно учесть множество различных и важных деталей. Съёмка, музыка — всё современное, но с сохранением эпохи. Мы сейчас пишем сценарий — очень медленно, скрупулёзно, потому что там очень много нюансов. Это всё-таки Пушкин. Потом мы ещё будем текст много тестировать, потому что не знаем, как люди отнесутся к тому, что мы в какой-то степени всё равно интерпретируем Пушкина, переписываем. Сейчас мы пытаемся найти баланс, чтобы фильм был и образовательным, то есть соответствовал тому, что мы читали в школе, и чтобы не оскорбить тех, кто любит это великое произведение. Немножко сложновато, но эту историю, ментальный код, знают все.
Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам. Когда решение было найдено, первые комментарии от актеров звучали примерно так: «Это Пушкин только в прозе», «есть ощущение, что Пушкин с нами». А значит, есть ощущение, что сценарий сложился и кино получится мощным. Верю, что Александру Сергеевичу такое прочтение понравилось бы». Но светская жизнь давно утомила его, потому известие о болезни живущего в деревни дяди, он воспринимает, как возможность сбежать от опостылевшего света.
Главную женскую роль в фильме - Татьяну Ларину - сыграла наша землячка, 28-летняя Елизавета Моряк, супруга режиссёра Сарика Андреасяна. Правда, становиться актрисой Моряк сначала и не собиралась. После окончания школы Лиза с первой попытки поступила в Щепкинский театральный институт на курс Виктора Коршунова.
Сарик Андреасян экранизирует "Евгения Онегина"
Возраст актёров и персонажей фильма «Онегин» Сарика Андреасяна вызвал споры среди интернет-пользователей. Сарик Андреасян снимает в Псковской области экранизацию «Евгения Онегина». Режиссер Сарик Андреасян рассказал, что работа над экранизацией произведения Александра Пушкина «Евгений Онегин» уже началась. В интервью «Фильм Про» Сарик Андреасян рассказал, что снимет экранизацию романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». Новую версию с лаконичным названием «Онегин» создал режиссёр Сарик Андреасян, известный зрителям по таким работам, как «Служебный роман. Режиссер Сарик Андреасян рассказал, что работа над экранизацией произведения Александра Пушкина «Евгений Онегин» уже началась.