Недостатки: Хоть актеры сыграли блестяще, всё же Виктор Добронравов в роли Онегина смотрится спорно, как и Лиза Моряк в роли Татьяны! Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек. Снимаясь в 1992 году в фильме «The Cormorant» (Баклан), актер зарисовывал сцены из «Онегина», а потом написал свободную трактовку и показал ее сестре Марте. Героев фильма-оперы Татьяну (Ариадна Шенгелая, поёт Галина Вишневская) и Евгения Онегина (Вадим Медведев, поёт Евгений Кибкало) я считаю самыми лучшими выразителями пушкинского романа.
Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек
Фильм «Евгений Онегин» следует сюжету одноименного романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина. Создатели и актеры. Фильм Онегин (оригинальное название Onegin) в 1998 году снял режиссер Марта Файнс. Онегин (1998). Актеры, режиссер, продюсеры и другие участники съемочной группы. Марта Файнс (Martha Fiennes). Вышел трейлер фильма «Онегин», премьера которого состоится 7 марта 2024 года!
Фильм Онегин (1999) - актеры и роли
Предыдущие годы он провёл в столице, окружённый элитой, посещая балы и театральные представления, но все эти забавы стали скучными и однообразными для нашего главного героя. Он решил изменить свою жизненную направленность и вместо шумных вечеров предпочёл уединение в своём новом поместье, посвящая всё свободное время искусству. Но такой образ жизни вызвал недоумение и негодование среди местных жителей, которые начали распространять неприятные слухи о странностях Онегина. Они не могли понять, почему такой известный и успешный человек предпочитает избегать общества и уединяться в своих мыслях.
Но это лучшая экранизация на сегодняшний день». Сарик Андреасян так комментирует разницу в возрасте между литературными и кинематографическими героями: «Мы изначально решили, что наши персонажи будут старше на 10—15 лет, чем у Пушкина.
Это было принципиально, поскольку я не вижу своих героев подростками. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13—18 лет. Это была бы совсем иная тональность. Как режиссер, я не хочу посвящать себя этому».
Когда герои тоскуют во дворцах, гуляют по полям и льют слёзы у могилы, ты заворожённо смотришь в экран. Декорации и костюмы хорошо проработаны, пейзажи идеальны, эффекты вроде резко сменяющейся погоды убедительны. Это не «Дюна», но лучше многих голливудских блокбастеров. Ещё лучше визуал работает в сочетании с музыкой. Когда Татьяна и Онегин пишут легендарные письма, на фоне звучат треки, которые в плане эпика и мелодичности легко вписались бы в OST «Интерстеллара». В такие моменты фильму искренне хочется поставить лайк! В фильме много красивых кадров Фото: «Атмосфера кино» Не все актёры стараются К актёрской игре есть вопросы.
К примеру, Татьяна Елизавета Моряк — олицетворение тоски и печали. Поначалу такой образ кажется загадочным, но к финалу фильма, который длится 141 минуту, следить за персонажем окончательно устаёшь.
Однако, вместе с этим пришли и некоторые неприятности. Онегин, не умея контролировать свои эмоции и выражать свои мысли так, чтобы не задеть других, совершил некоторые ошибки, которые впоследствии привели к серьезному конфликту.
В скором времени дружба между Онегиным и Ленским оказалась на грани разрушения, и уже скоро состоится дуэль, ставшая неизбежным итогом непростых отношений. Год выхода: 2024.
Фильм Онегин актеры и роли / 1998 (Onegin)
Здесь стоит уточнить, что лично я явлюсь большим поклонником Александра Сергеевича, и вообще русской литературы в целом. Ну не лежит душа к «заграничным» книженцам. Именно поэтому, я бы и должна судить довольно критично, но вот, что получилось на деле. Все же решила подробнее узнать о фильме, посмотреть его, подогреваемая любопытством. В итоге, картина стала одной из моих любимых картин, снятых по классике. Теперь по порядку. Герои, лично для меня, словно сошли со страниц Онегин, к слову, даже лучше, чем в моих представлениях. Прекрасно справился Рэйф Файнс, после «Грозового перевала» не думала, что смогу питать симпатию к его героям, но Евгений напрочь стер жестокий образ Хитклиффа. Татьяна так же, на мой взгляд, соответствует оригинальному образу. Радует, что из нее не сделали неженку, обиженную жизнью.
И на счет Ленского, который вызвал наиболее бурные споры. Именно такого его себе и представляла, поэтому я была полностью удовлетворена подбором актеров. Так же понравился интерьер и декорации. Все довольно мило: русская зима узнаваема, костюмы отличные. Музыка, пусть и времени не подходит, зато подходит атмосфере. Единственное, что напоминало о настоящей «родине» фильма, так это качество съемки больно хорошее. Тех, кто возникает об отсутствии поэтического языка повествования, хочется спросить. Вы пробовали на протяжении часа слушать не читать историю в стихах, и стихах не таких уж простых? Мне лично, даже при чтении романа понадобилось перечитывать строчки, чтобы полностью вникнуть.
В фильме рифмованные диалоги просто свели бы сума. Единственное, что жаль, так это то, что сократили письма. Здесь можно было бы развернуться на всю. В завершении Согласна, эти британцы берут и поганят нашу классику, негодяи! Вот только интересно, где же наши правые защитники? Это создатели «клубного Онегина», или же Дубровский Козловского? Да, это куда лучше, это куда ближе русскому духу. Так что ставлю этому отвратительному фильму мои презренные 10 из 10 14 июля 2014 О фильме «Онегин». Фильм впечатляет, овладевает вниманием зрителя и не отпускает до самых титров.
Картинка, декорации, костюмы, звуковое оформление, все кажется уместным и естественным. При том, что создателям пришлось отступить от той последовательности, в какой происходят действия в книге. И это каждый раз отмечаешь про себя как некую вольность, отступление от канона. Эти отступления не мешают просмотру. И наверное, их можно объяснить необходимостью ужать длительность фильма и закончить его до того, как фильм начнет утомлять зрителя. И авторам фильма это удалось. Во всяком случае на взгляд зрителя, не обремененному излишним или специальным образованием. Обошлось без «клюквы», которую обычно добавляют, чтобы расцветить русский национальный быт. Никаких цыган или медведей с балалайками.
Я заметил только борщ, которым угощали Евгения в гостях у Лариных. Рэйф Файнс в роли Онегина великолепен. Очень живо и естественно, без излишнего театрального переигрывания передан образ утонченного и пресыщенного аристократа. Актеру удалось построить свою роль без штампов и повторений. Настолько, что за весь фильм, сознавая, что где-то я уже видел это лицо, я не мог вспомнить где именно. Лишь позже, заглянув в Википедию, я вспомнил, где видел актера раньше. Известный мне образ Зубной Феи в «Красном драконе» никак не проглядывал в новой роли. К сожалению, актрисе Лив Тайлер, игравшей Таню, не удалось достичь такого же соответствия исполняемой роли. То и дело, смотря на Таню, я ловил себя на мысли, что вижу Галадриэль.
Все те же подчеркнуто пухлые яркие губы, влажные от слез глаза. И та же плавность, ленность движений. Допускаю, что такое видение Тани соответствует тому, какой рисовал её сам Пушкин. Но определенно актрисе не хватило мастерства, чтобы избежать соответствий между разными героинями. И в сцене последнего взаимного объяснения, сильно затянутой, по сравнению и с первоисточником, и с другими сценами видно, что актриса просто не знает, что делать со своими руками. Что привлекает к ним излишнее внимание и негативно влияет на восприятие происходящего. Но эти два образа хотя бы остаются в памяти после просмотра. Чего нельзя сказать про остальных персонажей. Может быть это и к лучшему, чтобы те не перетягивали к себе внимание больше положенного.
Но контраст разительный. Ни сами персонажи, ни актеры их исполнившие. Может быть за исключением месье Трике, впечатлившего своей нелепостью. Вот и все. Остается добавить, что фильм определенно стоит того времени, которое требуется для просмотра. И даже во второй раз. И стало обидно — Бог с ним, что великие британцы и американцы в силу сложностей перевода и разницы в мировоззрении не могут оценить Пушкина и его роман в стихах по достоинству, превращая его в буквальное понимание слов со своими отходами от текста и интерпретацией. Но когда русский человек, который воспитан на нашей литературе, который читал данное произведение в школе в обязательном порядке и который, в конце концов, читал его на русском, воспринимает «Евгения Онегина» как подростковую драму а-ля американские истории для девочек — это обидно в разы сильнее. И поэтому я не могу принять и понять обилие зеленых отзывов к данному фильму.
Роман «Евгений Онегин» — это зарисовка из жизни дворянства пушкинского времени, и перенести это на большой экран — задача практически непосильная. В «Евгение Онегине» привелекает красота стиха, тонкая ирония Александра Сергеевича в описании повседневности своих современников, меткие описания и слова, доброта к своим героям без их идеализации — даже образ Татьяны, столь любимый Пушкиным, все же не является центром повествования. И превратить это в пошлую историю «как я его полюбила, а он меня нет, а потом я вышла замуж, он меня увидел похорошевшую и полюбил, а я ему отказала, потому что слишком поздно, а я женщина порядочная» — это, по-моему, за гранью добра и зла. Но я бы простила фильму построчную экранизацию «как смогли, так поняли», если бы она не получилась такой пошлой и пустой. Онегин в интерпретации клана Файнсов превращается в повесу, облизывающего пятки стареющей любовницы, а в свободное время рисующего скабрезные рисунки. Кроме того, он неожиданно становится носителем либеральных взглядов как и Татьяна, что совсем удивительно. Чувств он не испытывает ни к кому, но по-звериному воет после дуэли с Ленским. С чего он вдруг полюбил Татьяну — непонятно. Как и непонятно по экранизации, где его носило 6 лет и почему но, наверно, для многих это неважно.
Татьяна в данной истории страдалица. Помимо этого, она неожиданно склонна к вольнодумству с чего бы вдруг, ведь она преимущественно читала дамские романы и почти ни с кем не общалась. Она периодически ходит в крестьянском платье и платке, из-под которого выбиваются лохматые волосы. Ладно, не будем придираться. На самом деле к Лив Тайлер вопросов меньше всего, она хоть как-то старалась, хоть и Татьяна ей не очень удалась, но не ее вина в том, как подали сюжет «Онегина» сценарист и режиссер. Очень много надуманных сцен. Сцена N 1 — Татьяна подглядывает за дуэлью, а потом бежит в дом и рассказывает матери и Ольге. Все истерически плачут. Видимо, сцена видоизменена для пущего драматизма, а то как-то слишком сдержанно у этого Пушкина все описано.
Сцена N2 — постельная сцена между Татьяной и мужем. К чему она в фильме, служит подтверждением исполнения супружеских обязанностей? Сложилось впечатление, что есть неписаное правило — минимум одна постельная сцена за фильм. Ну господа, показали бы тогда Онегина с какой-нибудь любовницей что ли, это бы тоже было не к месту, но не до такой степени. Сцена N 3 — объяснение Онегина и Татьяны в конце фильма. Вроде бы все по сюжету, но как-то не так. Не та Татьяна, не тот Евгений, не те слова, не те доводы. Грустно, что великие слова «Но я другому отдана. Я буду век ему верна» превратились в «Я замужем.
Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое». И вся сцена так и просит, чтобы зритель воскликнул: «Не верю! Так нельзя обращаться с Александром Сергеевичем, он этого не заслужил. Но, думается мне, гораздо более его бы расстроил тот факт, что столь плоская экранизация вызвала столько восхищения на его славной родине. Перечитайте «Евгения Онегина», он того стоит. А фильм не стоит потраченного времени. Рэйфу Файнсу и его семье, что делали фильм, стоит сказать спасибо хотя бы за то, что, поставив перед собой трудновыполнимую задачу, они подошли к ней с должным вниманием и, стоит сказать, сделали все, что могли, используя в первую очередь собственное видение «Евгения Онегина». Фильм о России, снятый иностранцами — пожалуй, это всегда вызывает у нас некоторую снисходительную улыбку, потому что ни один иностранец не может прочувствовать всей глубины нашей классики, но в этом случае создатели показали свой взгляд на Онегина, и, что особенно порадовало, отнеслись с должной любовью к оригиналу.
И пусть некоторые моменты вызовут у нас скепсис — вроде пейзажа близ дома Татьяны Лариной, но это можно простить, например, за красоту картинки, за цветовое решение фильма, за отсутствие лишней мишуры. Заметно то, что Рэйфу действительно было не все-равно, и он интеллигентно, красиво и интересно показал свою трактовку героя. Не скажу, что именно такой Онегин мне виделся, когда я читала Пушкина, но мне понравилось то, что герой у Файнса получился нисколько не отталкивающий. Пожалуй, могу сказать, что я попала под его мрачное очарование. Тоже самое касается и Лив Тайлер — в плюс пойдет ее нестандартная внешность, ее загадочная красота, и то, что она показала свою героиню настолько светлой, насколько умела, в минус — пожалуй, то, что ей не хватило легкости. Можно сколь угодно спорить, не нужно ли сделать живее Онегина и скромнее Татьяну, потому как в бессмертном произведении они такими и были, но лично меня герои не оставили равнодушной, заставили сопереживать их трагическим чувствам, возможно, заставили даже по-другому взглянуть на давно известных нам героев. Кому-то фильм может показаться мрачным и не динамичным, но по мне — лучше так, чем делать очередную «рашшан масленица виз беарс, блины и водка», если только это не задумка режиссера и не решение придать фильму форму театральной постановки, как, например, в Анне Карениной с Кирой Найтли. Возможно, если бы наши режиссеры подходили с таким же уважением и любовью к классике, у нас мог бы получится фильм, которому «Онегин» Файнсов будет не конкурентом. Пока мы можем похвастаться лишь тем, что было снято давно.
Вердикт — смотреть стоит, если вы не ярый пушкинист и готовы простить пару-тройку киноляпов ради общего впечатления. Если рассматривать картину с точки зрения фильм есть фильм, то безусловно картина вышла неплохая. Безупречная Татьяна в исполнении Лив Тайлер с ее «голубыми как небо глазами»,Рэйф Файнс это вообще отдельная история, к которой комментарии излишни. Что не мало важно, природы тут нет. Хотя одна из основополагающих Пушкинского творчества была как раз таки природа, которую Александр Сергеевич филигранно выстраивал. Но если рассматривать картину с точки зрения фильм есть экранизация романа, то Марте Файнс хочется дать ремня и поставить двойку. Набоков около десяти лет, а если быть точнее пятнадцать, посвятил переводу Онегина на английский. Его известный «кабинетный подвиг». И сделал это маэстро, врочем как всегда бесподобно, как сам он сказал «достаточно правдоподобно».
Балов будет много Фото: «Атмосфера кино» А ведь простить Андреасяна действительно хочется. К примеру, в плане визуала «Онегин» — чистый шедевр. Когда герои тоскуют во дворцах, гуляют по полям и льют слёзы у могилы, ты заворожённо смотришь в экран. Декорации и костюмы хорошо проработаны, пейзажи идеальны, эффекты вроде резко сменяющейся погоды убедительны. Это не «Дюна», но лучше многих голливудских блокбастеров. Ещё лучше визуал работает в сочетании с музыкой. Когда Татьяна и Онегин пишут легендарные письма, на фоне звучат треки, которые в плане эпика и мелодичности легко вписались бы в OST «Интерстеллара».
В такие моменты фильму искренне хочется поставить лайк! В фильме много красивых кадров Фото: «Атмосфера кино» Не все актёры стараются К актёрской игре есть вопросы.
В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась? Основной зритель вспомнит роман, достроит логические цепочки и простит режиссёра.
Балов будет много Фото: «Атмосфера кино» А ведь простить Андреасяна действительно хочется. К примеру, в плане визуала «Онегин» — чистый шедевр. Когда герои тоскуют во дворцах, гуляют по полям и льют слёзы у могилы, ты заворожённо смотришь в экран. Декорации и костюмы хорошо проработаны, пейзажи идеальны, эффекты вроде резко сменяющейся погоды убедительны.
Это не «Дюна», но лучше многих голливудских блокбастеров. Ещё лучше визуал работает в сочетании с музыкой. Когда Татьяна и Онегин пишут легендарные письма, на фоне звучат треки, которые в плане эпика и мелодичности легко вписались бы в OST «Интерстеллара».
Вышел трейлер фильма «Онегин», премьера которого состоится 7 марта 2024 года! Кажется, самое время перечитать великого классика. Производством занималась «Кинокомпания братьев Андреасян», дистрибьютором выступила «Атмосфера Кино».
Онегин фильм (1999)
Фильм Онегин актеры и роли / 1998 (Onegin) | Актеры и роли. Новая авторская киноверсия «Онегина» неприятно поразила поклонников Пушкина. Новая авторская киноверсия «Онегина» неприятно поразила поклонников Пушкина. трейлеры, актеры, рецензии, возможность оставить отзыв к кинокартине. Режиссер: Марта Файнс. В ролях: Рэйф Файнс, Лив Тайлер, Тоби Стивенс и др. Продюсер: Саймон Босанкет, Айлин Майсел, Питер Хоффман и др.
Немолодой повеса: стоит ли смотреть новую экранизацию «Онегина» Андреасяна
Образ Татьяны передан актрисой Лив Тайлер также достаточно достоверно. Ее некая замкнутость, мечтательность, богатый внутренний духовный мир, подлинный аристократизм, порядочность, нравственность, способность на подлинное, истинное, возвышенное, светлое чувство любви, способность смело, искренне признаться в нем, верность и твердость в принципах, если «отдана другому» переданы актрисой. Тот самый «Татьяны милый идеал». Можно почувствовать в фильме действительно зарождение, формирование этого чувства. От разговоров в библиотеке о книгах Ричардсона и Руссо, которых любила читать Татьяна, до ее странного внутреннего состояния во время ее душной бессонной ночи. Когда она разговаривала с няней о любви.
И письмо. В котором она решилась на признание. Владимир Ленский Тоби Стивенс и внешне и внутренне молод: мечтателен, душевен, романтичен. И его преклонение перед Западом, откуда он недавно вернулся: «понимание Франции и ее литературы считается обязательным». Важная деталь: в фильме упоминается, что Онегин сменил барщину на оброк.
Декорации достоверны: архитектура и деревни и города; Интерьеры помещений: обои, шкафы, библиотека, пол, портреты, посуда, печь. Музыка негромкая, медленная создает нужную атмосферу. Есть романсы. Отрицательное: «Евгений Онегин» — это роман в стихах. Это сплошь лирика, стих, а не проза.
А в этом фильме поэтически и достоверно переданы лишь два письма: письмо Татьяны и письмо Онегина. Весь остальной текст сплошь проза. Из-за этого восприятие этого произведения искажено. Здесь нет достоверного именно Пушкинского языка. Это главный минус.
Понятно, что этим язык воспроизвести сложно, тем более для зарубежной экранизации. Но восприятие произведения искажается! А что сделал Мел Гибсон для достоверности в одной из своих режиссерских работ! Заставил актеров учить другой язык для достоверности. И где тот крестьянин, кто на дровнях обновляет путь?
Где сидящий ямщик в тулупе? Где мальчик-шалун, который уже отморозил палец? Это все тот самый простой народ, без описания которого это произведение не было бы названо «энциклопедией русской жизни». Во имя этого облегчения многострадальной участи этого народа Пушкин «заставил» Онегина сменить барщину на оброк. Потому что Пушкин понимал народ.
В работе недостаточно показана природа. В деревне в основном это пейзаж с мельницей во время дуэли. Но описаний осени, зимы: того утра, когда, проснувшись, Татьяна увидела, что все вокруг бело, весны — их нет. Это можно и нужно было показать. Это те строки, которые мы учим наизусть со школьных лет, если не раньше, постигая всю красоту, значительность, величие русского языка, культуры, Пушкина.
Без этого «Евгений Онегин» уже не тот. В городе образ Петербурга показан — «оград узор чугунный» но прочувствовать полностью не получилось. Однако почему-то его показывали после полуночи и, к сожалению, тогда мне его посмотреть не удалось. Позже я его неоднократно пересматривал, могу сказать одно — фильм великолепный. Не кидайтесь камнями, я заметил ошибки, о коих вкратце напишу.
Ну, во-первых, это «На сопках Маньчжурии» и «Ой, цветет калина», которые появились много позже. К чести, я заметил еще 2 ошибки: мелодия на «Ой, полным-полна коробушка» на стихи Н. Некрасова 1861 г. Пригожим в 1898 году. А вальс на балу Тани и ее мужа — это хор девушек из оперы А.
Верстовского «Аскольдова могила», который играл в 1835 году. В этом заключается вся беда английского и американского кинематографа — они отчаянно путаются в русской культуре, допуская ошибки в дикой для них кириллице и аутентичности происходящего на экране исторической достоверности. Однако я не назвал перечисленные мной ошибки минусами. Это связано с тем, что Файнс неведомым мне образом умудрилась связать воедино музыкальные композиции с Пушкиным и происходящим в романе. Это мое личное мнение, но ошибки, которые вызвали, быть может, отторжение в другом фильме, здесь сыграли полностью обратную роль.
Несмотря на ошибки, Файнс смогла передать неуловимую пушкинскую атмосферу в своем фильме, это проявляется во всем: героях, интерьерах, подчас достаточно бедных. Безусловно стоит отметить, что множество сцен было снято в Петербурге, так что привязка присутствует прямая. Замечательные костюмы, оружие того времени. Файнс вообще волшебный актер, а в роли Онегина, на мой взгляд, он играл виртуозно. Да простят меня другие актеры, но Файнс сыграл Онегина лучше всех.
Плюсом манеры, задумчивость, цинизм, хладнокровие и все та же пресловутая хандра… Грандиозно! Лив Тайлер воплотила все качества онегинской Татьяны, неповторимым образом перевоплотившись в скромную русскую девушку. Я влюбился в нее после этой роли, забыв, что у Татьяны другая внешность. Сцена написания письма ночью, общение одними глазами, объяснение с Онегиным — все прекрасно. Прочие персонажи: отставной высокомерный Зарецкий, Ленский, восторженный юный поэт — все они получились бесподобно.
Фильм смотрелся на одном дыхании и время пролетело незаметно. В целом экранизация просто восхитительная, я ставлю ей высшую оценку, несмотря на имеющиеся ошибки. Передан дух «Евгения Онегина», поэтика пушкинианы. И браво Рэйф Файнс и Лив Тайлер! Нет, правда фильм не плохой получился.
Поставить роман в стихах в принципе наверное не возможно, т. А тут диалоги достаточно проработаны. Первое знакомство Ленкского и Онегина честно говоря меня рассмешило: Ленский, поющий на полянке и хулиган — Онегин с ружьем. Но почитала у Пушкина сцену знакомства и что ж, а очень все просто «они сошлись» говорит нам Пушкин о знакомстве, а где, когда не уточняет. Так что лично у меня к сценарию претензий нет — толково все.
А вот к музыке есть. Когда Ольга начала фальшиво петь «ой, цветет калина», а Онегин расхваливать матушке какой чудесный у дочки голосок думала со смеху упаду. Музыка на балу тоже весьма странная — разве тогда не под Штрауса или Шопена танцевали, но зачем-то «тихо в лесу» пустили. Ну ещё парочка музыкальных ляпов. Актерский состав.
Онегин, Ленский, Ольга понравились. Претензии только к Татьяне. Вот не увидела я в ней перемен, что до замужества была холодна и горда, что после замужества такая же осталась. Абсолютно не понятно что так удивило Евгения. Картинка Не плохо, в принципе на западного зрителя рассчитано.
Но мы-то всегда найдем к чему придраться. Ну во-первых дуэль проходила зимой, у Пушкина прямо сказано об этом «Зима! Ну ладно, простим им это. Но каток на современных коньках резанул так не слабо. Интересно, если бы они по своей классике 19 века снимали, тоже бы всех на однополосные коньки с каблуком поставили?
Не серьезно как-то. Ну и Онегин в корсете — это нечто. Но если в целом резюмировать, то фильм получился не скучным, интересным и местами смешным. Ну, русским, естественно. Экранизируя произведения А.
Не помешает знать, как именно жила царская Россия. Балы отличались помпезностью и шиком, имея все основания конкурировать с теми же французскими и английскими светскими вечерами. В «Онегине» девяносто восьмого года на суд общественности предстала та самая «немытая Россия», которая, сорри, никогда не мелькала в произведениях Пушкина. Его Россия другая, тонко-поэтичная в своём великолепии утихающего лета, грустящей осени, звенящей зимы. Видимо, Марта Файнс недостаточно изучила биографию и работы А.
Унылые степи, мрачные усадьбы, бездушная провинциальность — вот, на что нам предлагают смотреть. Лив Тайлер априори не может быть Татьяной. Поймёте, почему, если ознакомитесь с первоисточником. Бегающая по лесам и полям с неприбранными волосами, она, скорее, походила на Олесю Куприна. Вероятно, Татьяна предстала той Россией, которую Марта Файнс нарисовала в своём воображении — дикая, необузданная, совершенно загадочная девочка «из леса».
Если образ Ленского был передан хоть как-то, то с Ольгой смачно так прогадали. Не героиня получилась, а глупая бабёнка из бульварного романа, которая только отвращение и вызывает. Рэйф Файнс, конечно, не подвёл. Его Онегин — тот самый, пушкинский. Веришь в его любовь к русской классике и всё тут.
Персонаж его был каноничен и обсуждать это дальше нет смысла, точка. Слабая концовка — это крах фильма, как экранизации. Не так должна была выглядеть финальная встреча Онегина и Татьяны. Но, заметьте, крах экранизации ещё не значит крах картины. Сам по себе фильм не так уж и плох, если закрыть глаза на название и забыть о его привязки к пушкинским строкам.
В одном из последних интервью Р. Файнс сказал, что ему несколько стыдно за то, как тогда они отсняли «Онегина», он признал и увидел ряд ошибок. Никого не буду упрекать: пусть люди снимают то, что им хочется. В конце концов, намеренно или нет, но все сценарные огрехи можно списать на трудности перевода. И на некоторую культурологическую сложность в восприятии загадочной русской души туманным и склонным к хандре типичным английским читателем.
В отзывах о фильме оскорблённые фанаты Пушкина как только не обвиняют Марту-режиссёршу: за лубок, за мрак, за чересчур печального Файнса, за слишком красивую Лив Тайлер. Фильм «Двенадцать стульев» Мэла Брукса тоже не пытался быть буквальным: Остап Бендер — ловелас, Киса — наивен и впечатлителен, а уж плакат «Мясо вредно!
Инициатором постановки стал известный актер Рэйф Файнс, сыгравший в фильме главную роль, а в качестве режиссера выступила его сестра Марта Файнс. Отзывы Abandoned 11 июля 2018 г. Оказывается, нет ничего невозможного для нашего времени.
Только вот стоило ли это делать — большой вопрос. Начало фильма показалось скучноватым. Пушкин угадывался с трудом. Юношеские годы главного героя проигнорированы. Перед нами сразу является зрелый типаж и зрителю трудно сориентироваться в его сущности.
Просто противно смотреть. И где тут Сам Пушкин? И эта ботаксово-губастая Татьяна Ларина, буквально распустившая сопли.
Жопа, полная жопа! Хорошо, хоть «гениальная режиссёр» не скатилась к прославленному на весь мир Голливудом простенькому сексу. А счастье было так близко, так возможно.
Помимо этого нарушена сцена знакомства Татьяны и Онегина. У Пушкина Евгений и Татьяна встретились первый раз в доме Лариных, в фильме же Онегин видит девушку во дворе своего поместья. А сцена, где Евгений стоит на коленях перед Татьяной, вообще не имеет ничего общего с оригиналом, кроме слов, произносимых героями. В фильме можно очень много найти ещё несоответствий с оригиналом, но не будем на них зацикливаться. Говоря об актерах, стоит сказать, что фильм вытягивает только потрясающая игра Рэйфа Файнса, но это не пушкинский Онегин чисто внешне и частично внутренне. В американско-британском Евгении есть небольшой намёк на Чадского из произведения А.
Грибоедова — «Горе от ума». Всё было бы ничего, если не брать в расчёт, что это совершенно два разных героя, которых нельзя приписывать черты друг друга. Татьяна Ларина вообще не похожа на русскую девушку того времени. Режиссёр не смогла поймать ту тонкую грань между провинциальной барышней и скромной, кроткой девушкой, обожающей романы. Сделав ставку на красоту Лив Тайлер Марта Файнс от этого не выиграла, а даже наоборот. Все те важные качества Татьяны, которые так старательно описывал нам Пушкин, потерялись.
Говорить про Владимира Ленского вообще не хочется. Актёр Тоби Стивенс намного старше своего героя ощущение именно такое и его больше заботит больше своя внешность, чем стихи или песни. Этот фильм стоит смотреть скорее, если вам действительно нечего делать или чтобы в очередной раз убедится, что иностранцы совершенно не умеют снимать русскую классику. Полбеды, что англичане и американцы не поняли ту самую «загадочную русскую душу». Самая большая проблема этого фильма — он чертовски унылый. Это же Пушкин, господа!
Когда это Пушкин был унылым?! Но для начала все-таки о косяках непонимания русского менталитета. К примеру, Онегин, увидев в своих угодьях поющего Ленского, вдруг осерчал на «браконьерство», прицелился в него, все же выстрелил поверх головы… и едва ли не вскричал «убирайся, это частная собственность! Потом, никто из героев ни разу лба не перекрестил. Даже крестьяне. Ладно Онегин, ему, как вольнодумцу, еще положено быть «афеем», то бишь скептиком в вопросах религии, но уж провинциальное-то российское дворянство?
И даже над гробом дяди Онегина его крепостная не перекрестилась. Гроб закрыли какие-то молодцы… и видимо быстренько прикопали где-то под сараем, такое впечатление возникло. Что это? Показали хоть одну церковь? Видимо, создатели были не в курсе, что в царской России православие было государственной религией и пронизывало всю повседневную жизнь. Можно понять, когда этот момент упускали в советских фильмах типа «Гусарской баллады» — но тут?
Опять же, что-то сомневаюсь я, чтобы провинциальные помещики тех лет своими руками двигали бы столы на именинах Татьяны, да еще по приказу какого-то француза-гувернера. И риторика вокруг крепостного права в фильме как-то слишком в американском ключе освободительного движения чернокожих. Еще авторы явно думают, что в России все очень мрачно, серо и убого, и было таковым всегда. Бурелом вокруг поместья Лариных меня особенно вогнал в тоску, как и обшарпанные двери беседки. То же и с бюджетным катком на Неве, где княгиня демократично катается в гордом одиночестве. И все люди тоже мрачные и тоскливые.
В сцене дуэли же уровень мрачняка уже совсем зашкаливает. Ну и уже всеми обруганная «Ой, цветет калина». Но хотя бы не медведи с балалайками, уже спасибо. Это все могло бы пройти незамеченным, не будь фильм таким скучным и занудливым. И есть еще один большой минус. Трактовка образов героев.
То, что Онегину этому явно не двадцать четыре, можно простить — когда это в кинематографе возраст героев книг соблюдался? Их почти всегда старят, пора бы уже привыкнуть. Но Онегин куда хуже, чем в оригинале. Это явный садист, который, уставившись в финальной сцене на рыдающую женщину холодными жадными глазами, добивает ее вопросами: «Тебе больно? Почему тебе больно? Ты ведь меня любишь?
Скажи, что любишь! Ты уже не Амон Гет и еще не Волдеморт! Даже непонятно, с чего этот бездушный тип отговаривал противника от дуэли, а потом рыдал над трупом убиенного им. Весь остальной фильм он совершенно бессердечен, этот эпизод словно из другого фильма. Если это оригинальная трактовка образа — то она нецельная и нелогичная. Она получше, конечно, особенно вначале.
Такая, и вправду, бледная, не очень-то красивая, диковатая, но какая-то такая лунная, романтическая. Тайлер тут сыграла для себя очень неплохо, наверное, свой максимум выдала. Но не было особенного контраста между наивной девочкой-провинциалкой и светской львицей из финальных эпизодов. Только переоделась в красное платье. Где «покойна и вольна»? Где «неприступная богиня» и «законодательница зал»?
И в кульминационной финальной сцене Татьяна что-то уж совсем расклеилась. Да, она плакала в оригинале, но она же и взяла себя в руки и выдала Онегину отповедь почище той, что он ей в свое время. А тут только какой-то жалкий лепет и истеричные рыдания. Надо же было так упростить. Ленский же и Ольга просто бледны и неинтересны. В общем, если непонимание «широкой русской души» еще можно простить, то невыносимую тоскливость и странное прочтение образов героев — уже нет.
Никогда не писала отзывов ни положительных ни отрицательных, но тут не выдержала. Актеры не просто переигрывают, они играют не свои роли. Татьяна выглядит как блаженная. Нет не скромная, а именно блаженная, пугающая, не знаю, что еще сказать. Эти ее взгляды, молчание, ходит как приведение. А главное спустя 3 года никаких изменений.
Ничего, кроме красного платья. Все та же молчаливая блаженная девушка. Катание на катке так и вовсе пугающее. Откуда появились чувства у Евгения не понятно, возможно, ей всего-то навсего нужно было переодеться и вернуть косу Тимашенко. Онегин… Весь фильм у него выражение лица «Я даже себе в зеркало не улыбаюсь». Намного старше героя, но об этом уже говорили.
Русский дух не передан вовсе. Они даже калинку-малинку ну ладно уж, что до ее создания, переживем по-английски пели. Также в глаза бросилось обручальное кольцо Татьяны, ведь оно было на левой руке. Раз уж принялись экранизировать иностранное произведение, съемки вести в России, ну хотя бы удосужились бы кольцо на правую руку одеть. Ставлю 6 баллов за пейзажи, декорации, костюмы и за саму попытку. Ну и актеры конечно все красивые, если говорить о картинке.
Народная русская традиция «обругай, потом подумай» в самом лучшем ее проявлении. Столько ненависти вылилось на этот фильм, что мне показалось, будто я смотрела иную кинокартину, нежели все остальные. Здесь стоит уточнить, что лично я явлюсь большим поклонником Александра Сергеевича, и вообще русской литературы в целом. Ну не лежит душа к «заграничным» книженцам. Именно поэтому, я бы и должна судить довольно критично, но вот, что получилось на деле. Все же решила подробнее узнать о фильме, посмотреть его, подогреваемая любопытством.
В итоге, картина стала одной из моих любимых картин, снятых по классике. Теперь по порядку. Герои, лично для меня, словно сошли со страниц Онегин, к слову, даже лучше, чем в моих представлениях. Прекрасно справился Рэйф Файнс, после «Грозового перевала» не думала, что смогу питать симпатию к его героям, но Евгений напрочь стер жестокий образ Хитклиффа. Татьяна так же, на мой взгляд, соответствует оригинальному образу. Радует, что из нее не сделали неженку, обиженную жизнью.
И на счет Ленского, который вызвал наиболее бурные споры. Именно такого его себе и представляла, поэтому я была полностью удовлетворена подбором актеров. Так же понравился интерьер и декорации. Все довольно мило: русская зима узнаваема, костюмы отличные. Музыка, пусть и времени не подходит, зато подходит атмосфере. Единственное, что напоминало о настоящей «родине» фильма, так это качество съемки больно хорошее.
Тех, кто возникает об отсутствии поэтического языка повествования, хочется спросить. Вы пробовали на протяжении часа слушать не читать историю в стихах, и стихах не таких уж простых? Мне лично, даже при чтении романа понадобилось перечитывать строчки, чтобы полностью вникнуть. В фильме рифмованные диалоги просто свели бы сума. Единственное, что жаль, так это то, что сократили письма. Здесь можно было бы развернуться на всю.
В завершении Согласна, эти британцы берут и поганят нашу классику, негодяи! Вот только интересно, где же наши правые защитники? Это создатели «клубного Онегина», или же Дубровский Козловского? Да, это куда лучше, это куда ближе русскому духу. Так что ставлю этому отвратительному фильму мои презренные 10 из 10 14 июля 2014 О фильме «Онегин». Фильм впечатляет, овладевает вниманием зрителя и не отпускает до самых титров.
Картинка, декорации, костюмы, звуковое оформление, все кажется уместным и естественным. При том, что создателям пришлось отступить от той последовательности, в какой происходят действия в книге. И это каждый раз отмечаешь про себя как некую вольность, отступление от канона. Эти отступления не мешают просмотру.
Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек
Для фильма «Онегин» Леонид Агутин написал песню «Мне 225 лет». Сарик снял фильм «Онегин», полноценный тизер которого представили на днях. Фильм «Евгений Онегин» следует сюжету одноименного романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина. Archives du blog. Онегин западного фильма "Онегин" несчастлив потому, что судьба виновата, то есть окружающие люди и обстоятельства. Создатели и актеры.
"Онегин" с английским акцентом
Сарик Андреасян снял фильм не о харизматичном повесе и юной мечтательнице, а об уставших, уже поживших людях. Именно так на экране выглядят 40-летний Виктор Добронравов и 28-летняя Елизавета Моряк. Стоит отметить, что в начале произведения Евгению Онегину было 24 года, а Татьяне Лариной — всего 17 лет. Кроме того, не совсем сходятся и характеры персонажей. Так, кроткая Татьяна сразу предстает перед зрителями раскрепощенной и острой на язык женщиной.
Владимир Ленский — в исполнении 30-летнего Дениса Прыткова — и вовсе утратил привычный романтический образ. Ближе всех к пушкинскому оригиналу получился образ Ольги Лариной, роль которой сыграла Татьяна Сабинова.
В деревне Онегин действительно скучал. И некоторые другие базовые качества образа Онегина, которые вложил в него А. Пушкин: мрачность, гордость, равнодушие, молчаливость и одновременно красноречие и его некий странный для его молодых лет сплин, усталость от жизни, некое разочарование в ней переданы актером в той или иной степени. Костюм Онегина, возможно, соответствует Пушкинскому описанию: «в своей одежде был педант… франт». Образ Татьяны передан актрисой Лив Тайлер также достаточно достоверно. Ее некая замкнутость, мечтательность, богатый внутренний духовный мир, подлинный аристократизм, порядочность, нравственность, способность на подлинное, истинное, возвышенное, светлое чувство любви, способность смело, искренне признаться в нем, верность и твердость в принципах, если «отдана другому» переданы актрисой. Тот самый «Татьяны милый идеал».
Можно почувствовать в фильме действительно зарождение, формирование этого чувства. От разговоров в библиотеке о книгах Ричардсона и Руссо, которых любила читать Татьяна, до ее странного внутреннего состояния во время ее душной бессонной ночи. Когда она разговаривала с няней о любви. И письмо. В котором она решилась на признание. Владимир Ленский Тоби Стивенс и внешне и внутренне молод: мечтателен, душевен, романтичен. И его преклонение перед Западом, откуда он недавно вернулся: «понимание Франции и ее литературы считается обязательным». Важная деталь: в фильме упоминается, что Онегин сменил барщину на оброк. Декорации достоверны: архитектура и деревни и города; Интерьеры помещений: обои, шкафы, библиотека, пол, портреты, посуда, печь.
Музыка негромкая, медленная создает нужную атмосферу. Есть романсы. Отрицательное: «Евгений Онегин» — это роман в стихах. Это сплошь лирика, стих, а не проза. А в этом фильме поэтически и достоверно переданы лишь два письма: письмо Татьяны и письмо Онегина. Весь остальной текст сплошь проза. Из-за этого восприятие этого произведения искажено. Здесь нет достоверного именно Пушкинского языка. Это главный минус.
Понятно, что этим язык воспроизвести сложно, тем более для зарубежной экранизации. Но восприятие произведения искажается! А что сделал Мел Гибсон для достоверности в одной из своих режиссерских работ! Заставил актеров учить другой язык для достоверности. И где тот крестьянин, кто на дровнях обновляет путь? Где сидящий ямщик в тулупе? Где мальчик-шалун, который уже отморозил палец? Это все тот самый простой народ, без описания которого это произведение не было бы названо «энциклопедией русской жизни». Во имя этого облегчения многострадальной участи этого народа Пушкин «заставил» Онегина сменить барщину на оброк.
Потому что Пушкин понимал народ. В работе недостаточно показана природа. В деревне в основном это пейзаж с мельницей во время дуэли. Но описаний осени, зимы: того утра, когда, проснувшись, Татьяна увидела, что все вокруг бело, весны — их нет. Это можно и нужно было показать. Это те строки, которые мы учим наизусть со школьных лет, если не раньше, постигая всю красоту, значительность, величие русского языка, культуры, Пушкина. Без этого «Евгений Онегин» уже не тот. В городе образ Петербурга показан — «оград узор чугунный» но прочувствовать полностью не получилось. Однако почему-то его показывали после полуночи и, к сожалению, тогда мне его посмотреть не удалось.
Позже я его неоднократно пересматривал, могу сказать одно — фильм великолепный. Не кидайтесь камнями, я заметил ошибки, о коих вкратце напишу. Ну, во-первых, это «На сопках Маньчжурии» и «Ой, цветет калина», которые появились много позже. К чести, я заметил еще 2 ошибки: мелодия на «Ой, полным-полна коробушка» на стихи Н. Некрасова 1861 г. Пригожим в 1898 году. А вальс на балу Тани и ее мужа — это хор девушек из оперы А. Верстовского «Аскольдова могила», который играл в 1835 году. В этом заключается вся беда английского и американского кинематографа — они отчаянно путаются в русской культуре, допуская ошибки в дикой для них кириллице и аутентичности происходящего на экране исторической достоверности.
Однако я не назвал перечисленные мной ошибки минусами. Это связано с тем, что Файнс неведомым мне образом умудрилась связать воедино музыкальные композиции с Пушкиным и происходящим в романе. Это мое личное мнение, но ошибки, которые вызвали, быть может, отторжение в другом фильме, здесь сыграли полностью обратную роль. Несмотря на ошибки, Файнс смогла передать неуловимую пушкинскую атмосферу в своем фильме, это проявляется во всем: героях, интерьерах, подчас достаточно бедных. Безусловно стоит отметить, что множество сцен было снято в Петербурге, так что привязка присутствует прямая. Замечательные костюмы, оружие того времени. Файнс вообще волшебный актер, а в роли Онегина, на мой взгляд, он играл виртуозно. Да простят меня другие актеры, но Файнс сыграл Онегина лучше всех. Плюсом манеры, задумчивость, цинизм, хладнокровие и все та же пресловутая хандра… Грандиозно!
Лив Тайлер воплотила все качества онегинской Татьяны, неповторимым образом перевоплотившись в скромную русскую девушку. Я влюбился в нее после этой роли, забыв, что у Татьяны другая внешность. Сцена написания письма ночью, общение одними глазами, объяснение с Онегиным — все прекрасно. Прочие персонажи: отставной высокомерный Зарецкий, Ленский, восторженный юный поэт — все они получились бесподобно. Фильм смотрелся на одном дыхании и время пролетело незаметно. В целом экранизация просто восхитительная, я ставлю ей высшую оценку, несмотря на имеющиеся ошибки. Передан дух «Евгения Онегина», поэтика пушкинианы. И браво Рэйф Файнс и Лив Тайлер! Нет, правда фильм не плохой получился.
Поставить роман в стихах в принципе наверное не возможно, т. А тут диалоги достаточно проработаны. Первое знакомство Ленкского и Онегина честно говоря меня рассмешило: Ленский, поющий на полянке и хулиган — Онегин с ружьем. Но почитала у Пушкина сцену знакомства и что ж, а очень все просто «они сошлись» говорит нам Пушкин о знакомстве, а где, когда не уточняет. Так что лично у меня к сценарию претензий нет — толково все. А вот к музыке есть. Когда Ольга начала фальшиво петь «ой, цветет калина», а Онегин расхваливать матушке какой чудесный у дочки голосок думала со смеху упаду. Музыка на балу тоже весьма странная — разве тогда не под Штрауса или Шопена танцевали, но зачем-то «тихо в лесу» пустили. Ну ещё парочка музыкальных ляпов.
Актерский состав. Онегин, Ленский, Ольга понравились. Претензии только к Татьяне. Вот не увидела я в ней перемен, что до замужества была холодна и горда, что после замужества такая же осталась. Абсолютно не понятно что так удивило Евгения. Картинка Не плохо, в принципе на западного зрителя рассчитано. Но мы-то всегда найдем к чему придраться. Ну во-первых дуэль проходила зимой, у Пушкина прямо сказано об этом «Зима! Ну ладно, простим им это.
Но каток на современных коньках резанул так не слабо. Интересно, если бы они по своей классике 19 века снимали, тоже бы всех на однополосные коньки с каблуком поставили? Не серьезно как-то. Ну и Онегин в корсете — это нечто. Но если в целом резюмировать, то фильм получился не скучным, интересным и местами смешным. Ну, русским, естественно. Экранизируя произведения А. Не помешает знать, как именно жила царская Россия. Балы отличались помпезностью и шиком, имея все основания конкурировать с теми же французскими и английскими светскими вечерами.
В «Онегине» девяносто восьмого года на суд общественности предстала та самая «немытая Россия», которая, сорри, никогда не мелькала в произведениях Пушкина. Его Россия другая, тонко-поэтичная в своём великолепии утихающего лета, грустящей осени, звенящей зимы. Видимо, Марта Файнс недостаточно изучила биографию и работы А. Унылые степи, мрачные усадьбы, бездушная провинциальность — вот, на что нам предлагают смотреть. Лив Тайлер априори не может быть Татьяной. Поймёте, почему, если ознакомитесь с первоисточником. Бегающая по лесам и полям с неприбранными волосами, она, скорее, походила на Олесю Куприна. Вероятно, Татьяна предстала той Россией, которую Марта Файнс нарисовала в своём воображении — дикая, необузданная, совершенно загадочная девочка «из леса». Если образ Ленского был передан хоть как-то, то с Ольгой смачно так прогадали.
Не героиня получилась, а глупая бабёнка из бульварного романа, которая только отвращение и вызывает. Рэйф Файнс, конечно, не подвёл. Его Онегин — тот самый, пушкинский. Веришь в его любовь к русской классике и всё тут. Персонаж его был каноничен и обсуждать это дальше нет смысла, точка. Слабая концовка — это крах фильма, как экранизации. Не так должна была выглядеть финальная встреча Онегина и Татьяны. Но, заметьте, крах экранизации ещё не значит крах картины. Сам по себе фильм не так уж и плох, если закрыть глаза на название и забыть о его привязки к пушкинским строкам.
В одном из последних интервью Р. Файнс сказал, что ему несколько стыдно за то, как тогда они отсняли «Онегина», он признал и увидел ряд ошибок. Никого не буду упрекать: пусть люди снимают то, что им хочется.
Я бы очень хотела, придя в гости, увидеть такую розовую, голубоглазую, с роскошными бантами девочку. Но все равно моя лучше. И поэтому ничего, кроме восторга, буквально восторга по поводу всей моей жизни вы не услышите». После такого философско-политического заявления Алексей Кузнецов, который играет отца Татьяны и Ольги Лариных, объяснил, почему «Онегин» Римаса Туминаса — очень современный спектакль. Это веяние времени.
Так что здесь прямая аналогия с нашей современной российской жизнью. По-моему, это очень четко угадано нашим замечательным режиссером. Он родился в Литве на хуторе. У него глубокая нутряная связь с землей, с простыми явлениями, которые нужны людям на земле. Соединение его земного чувства с высокой поэзией Пушкина дает прекрасный результат». По словам Марии Шкловер, директора фонда «Вишневый сад», который уже несколько лет знакомит нью-йоркских зрителей с театральными постановками и талантливыми музыкантами со всего мира, площадка для показа «Онегина» — Сити-Центр — была выбрана не случайно, и в выборе есть некий символизм. В этом же зале в прошлом году мы показывали спектакль с Джоном Малковичем и Ингеборгой Дапкунайте. Здесь две тысяч мест, и почти все билеты уже проданы».
Хороший вопрос: зачем нью-йоркцу «Онегин»? Не только российская современность — общечеловеческие моральные и эмоциональные конфликты и дилеммы, свойственные людям любой культуры, показаны в спектакле. Так считает Евгения Крегжде, которая в «Онегине» играет Татьяну. Именно поэтому нью-йоркскому зрителю «Онегин» будет интересен. Не русском, не американском, а просто о человеке, который каждый день сталкивается с выбором.
И вот приходит известие о болезни его дяди, живущего в уединенной деревне. Для Онегина это становится не только возможностью уйти от повседневной суеты, но и шансом найти внутренний покой. Он отправляется в деревню, полагая, что там сможет найти ответы на свои вопросы и, возможно, обрести внутреннее спокойствие. Однако по прибытии в поместье, он узнает, что дядя уже скончался.
Онегин фильм (1999)
Следовательно, теряется и весь смысл того, о чём поведал нам писатель. Герои, впрочем, мне понравились. Хотя Евгения я представлял не совсем таким, каким его изобразил Файнс, ничего криминального мною обнаружено не было. Ольга и Татьяна — вполне! Ленский — староват и не тянет на восемнадцатилетнего юношу, но тоже ничего. Меня даже не особенно напрягла и несоответствующая эпохи музыка: Свиридов, «На сопках Маньчжурии», «Ой, цветёт калина».
Аж забавно! Особенно, на английском.
Видео доступно на YouTube-канале «Киноафиша трейлеры». Права на видео принадлежат «Атмосфера кино». Обзор фильма Проза Андреасяна против стихов Пушкина В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет.
Сократил важные сюжетные арки и упаковал в пару кадров переживания, которые у Пушкина занимали целые главы, но в остальном первоисточнику не изменял. Повествование в фильме классическое: герои изъясняются не стихами, а нормальными человеческими фразами. Лишь изредка в кадре появляется рассказчик Владимир Вдовиченков и талантливо цитирует Пушкина. Или же герои под приятную музыку зачитывают легендарные поэтические письма. В романе читатель с головой погружался в нежные чувства Татьяны и безоговорочно в них верил, а в фильме важные моменты поданы настолько торопливо и коряво, что хочется воскликнуть: «Ну и с какой стати она уже влюбилась?
Основной зритель вспомнит роман, достроит логические цепочки и простит режиссёра.
Онегин, приехав в Петербург из длительной заграничной поездки, встречает Татьяну на балу в доме своего кузена , князя Никитина, генерала, и узнаёт, что она — его жена. Ольга также вышла замуж за гусара. Татьяна предстает повзрослевшей, очаровательной и уверенной в себе женщиной, способной вскружить голову даже такому прожженому ловеласу, как Евгений. Он пишет ей письмо с признанием своей прошлой неправоты и просьбой снизойти до него, однако Татьяна не отвечает на него. После этого Онегин приходит в дом Никитиных и умоляет Татьяну ответить ему… Княгиня не отрицает, что все ещё любит Евгения, но отказывает ему, поскольку уже замужем и не может изменить брачному обету.
Она слезно просит его никогда больше не появляться в её жизни. Евгений вынужден уйти….
С коммерческой точки зрения - уж точно.
Первое, на что со смущением обращаешь внимание в фильме - возраст героев. Разумеется, все актеры в великолепной физической форме, но они взрослые сложившиеся люди. Конечно, Добронравов много лет блистает в одноименной роли в театре Вахтангова, но театр - условное пространство, не предусматривающее крупных планов, а в кино реальный возраст не скроешь. Но создатели и не собирались его скрывать.
Самое большое, что радует в сценарии и, соответственно, в фильме, - герои не говорят стихами "Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет - это сегодняшние 40, - объяснял Андреасян "Кинопоиску" еще прошлой осенью. Что ж, смысл в этом есть. В 1820-е годы считалось вполне естественным в 25 лет мужчине быть полковником, а женщине в 18 лет - матерью. И если "отвязаться" от буквы романа, то надо признать, что духу его типажи вполне соответствуют: волевой, но пресыщенный аристократ; недалекий восторженный юноша - кстати, без каких бы то ни было "кудрей черных до плеч"; и, главное, умная независимая девушка, которая и впрямь в своей провинциальной семье кажется "девочкой чужой", зато благодаря высокой адаптивности она быстро осваивается с ролью великосветской жены.
Присмотревшись к героям, начинаешь обращать внимание на интересные "фишечки", придуманные сценаристом Алексеем Гравицким - не "поправляющим", а расширяющим Пушкина. Так, хрестоматийной контрастной черные фраки - белый снег сцене зимней дуэли у мельницы предпослана летняя сцена, в которой Зарецкий и Онегин упражняются в стрельбе по бутылкам, и Евгений демонстрирует меткость, достойную Сильвио из "Выстрела". Не только в качестве пасхалочки для тех, кто способен опознать отсылку, но и для психологического объяснения, - почему Зарецкий глотает оскорбление, нанесенное ему Онегиным, когда тот представляет в качестве секунданта - "коллеги" Зарецкого, собственного наемного камердинера Грильо.
"Онегин" с английским акцентом
англо-американский романтический драматический фильм 1999 года по мотивам стихотворного романа Александра Пушкина 1833 года Евгений Онегин, произведено совмес. «Онегин» — британско-американский фильм 1999 года режиссёра Марты Файнс, экранизация романа в стихах Александра Пушкина — «Евгений Онегин». Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Балет. Режиссер: Джон Кранко, Джеймс Таггл. Удивительно, что на пушкинского «Евгения Онегина» мировой балет обратил свой взгляд лишь в XX веке. Романтическая история о безответной любви и счастье, которое «было так возможно и так близко», кажется. Onegin) — британско-американский фильм 1999 года режиссёра Марты Файнс, экранизация романа в стихах Александра Пушкина — «Евгений Онегин». Онегин западного фильма "Онегин" несчастлив потому, что судьба виновата, то есть окружающие люди и обстоятельства.