Апрельская серия премьерных показов оперы Вагнера «Лоэнгрин» в Большом театре не состоится: вместо них пойдет «Кармен». Lohengrin) — опера Рихарда Вагнера (WWV 75) в трех действиях, на собственное либретто. После длительного перерыва на историческую сцену Большого театра вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», единственная из его наследия неплохо известная в России.
В Большой театр вернулась опера Вагнера «Лоэнгрин»
Richard Wagner was 37 years old when he wrote his romantic opera Lohengrin with its compelling score. В репертуар Большого театра после 86-летнего перерыва вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин». После длительного перерыва на историческую сцену Большого театра вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», единственная из его наследия неплохо известная в России. одна из самых романтических опер Вагнера. После длительного перерыва на историческую сцену Большого театра вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», единственная из его наследия неплохо известная в России. Оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» на сцене Новой Оперы поставили в 2008 году режиссёр Каспер Хольтен, музыкальный руководитель Ян Латам-Кёниг и сценограф Штеффен Аарфинг.
Первая постановка оперы «Лоэнгрин» в Москве за 70 лет!
Опера «Лоэнгрин» – одна из наиболее цельных и совершенных опер Рихарда Вагнера. Опера «Лоэнгрин» пройдёт на второй сцене улица Декабристов, дом 34. Это не шахбокс, но тоже очень занимательно. Рабочего сцены Большого театра придавило декорацией оперы Вагнера "Лоэнгрин". Опера «Лоэнгрин» – одна из наиболее цельных и совершенных опер Рихарда Вагнера. Главная» Новости» Когда в мариинском театре будет опера лоэнгрин в 2024 году.
R.Wagner : Lohengrin, Большой театр, 10/13.11.2022
Когда такая душа попадает в мир людей, то, непонятая, отвергается. Современный зритель мгновенно считывает офисный дресс-код, но для жителей средневековой Германии герой в светлом официальном костюме и лаковых туфлях кажется пришельцем из другого мира, чужаком. Таким он и остается до конца спектакля вплоть до изгнания. Миру людей, где обвинение выносят без доказательств вины — за одну только бледность лица, противостоит мир света, где в поединке без мечей побеждает рыцарь, набравший большинство голосов, и не важно, кто он и откуда родом.
А миру колдовских языческих чар и белых цветов сомнения противостоит божественный мир белых костюмов и заколдованных лебедей. Нежные голоса взывают к совести, справедливости и правосудию, поют славу победителю и торжественные свадебные гимны. Не ставя под сомнение заслуги солистов, можно, пожалуй, сказать, что хор и есть главный герой постановки.
Напротив, он пришел в прошлое, чтобы обстряпать свои дела. И все-таки главная заслуга спектакля — в том, что музыка в нем правит бал. Екатерина Кретова, «Московский Комсомолец» 3 марта 2008 Датчане-постановщики выдали не худший образец европейского стиля, сыграв на том, что у Вагнера Лоэнгрин — посланец иного мира. Все в шкурах и латах, а Лоэнгрин — в пиджаке и с часами на руке, он делает предвыборные жесты и вообще подлец. У Вагнера герой — небесный рыцарь чистой воды, а земная Эльза ему не сумела всецело поверить.
Режиссер встает на сторону Эльзы: действительно, как верить пришельцу, не желающему назвать даже своего имени. Снижение оригинала дает режиссеру возможность выразить себя, вставляя гэги поперек либретто и музыки, причем часть публики именно это и забавляет. Энергичный и собранный, не нуждающийся в лишних жестах Латам-Кёниг точно собирает спектакль в целое: оркестр может звучать то прозрачно, то громоподобно, но певцы всегда находятся с ним в балансе. Умело выстроенные камерные сцены сменяются развитыми хорами и грандиозными сценами ритуалов, в которых мощная духовая «банда» потрясает трубными звуками весь театр. Пётр Поспелов, 6 марта 2008 Режиссер просто вывернул вагнеровский миф наизнанку.
Лоэнгрин действительно приходит из другого мира, но это мир антиутопии. И противостояние его с Ортрудой и Тельрамундом — отнюдь не схватка добра со злом, а просто борьба за власть. Только и всего. А как же музыка?
Ранее Метрополитен-опера объявил о прекращении сотрудничества с артистами и организациями.
Для нас же было чрезвычайно важно и почетно с одним из крупнейших и лучших мировых оперных домов сделать прежде всего творческий продукт". Гендиректор ГАБТ назвал самым интересным периодом процесс создания совместного спектакля. То же самое, мне кажется, происходит и с "Лоэнгрином", когда задействованная в нем команда получает колоссальное удовольствие от сотворчества. Надеюсь, что такое же удовольствие получат и зрители", - пожелал Урин. В свою очередь гендиректор Метрополитен-оперы Питер Гелб, обращаясь к представителям СМИ, напомнил, что несколько лет назад именно в Большом театре объявлял планы сотрудничества. И они ничего общего не имеют с тем политическим миром, который разворачивается", - отметил Гелб. Он подчеркнул, что связи между Большим театром и Метрополитен-оперой существуют уже многие десятилетия. Надеюсь, что в будущем нас ждет много интересных совместных проектов", - сказал гендиректор Метрополитен-оперы. Создатели о спектакле Своими мыслями о премьерном спектакле поделились с журналистами его создатели. Так, дирижер-постановщик Эван Роджистер признался, что каждый проект считает главным в своей жизни. Это одна из самых прекрасных опер", - сказал маэстро. При этом он не скрыл, что выпускать спектакль во время пандемии очень трудно. К примеру, хор репетировал в медицинских масках", - пояснил маэстро. Они настолько преданы своему делу.
Опера «Лоэнгрин» на Второй сцене Мариинского театра
Richard Wagner was 37 years old when he wrote his romantic opera Lohengrin with its compelling score. The Met Opera’s 2023 “Lohengrin” was a catalytic example of art history in the making. Большой театр сохранит в репертуаре оперы «Саломея» и «Лоэнгрин», поставленные в сотрудничестве с нью-йоркской Метрополитен-оперой.
«Лоэнгрина» в Большом театре прочитали в стиле позднего Вагнера
Премьера оперы Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" состоялась 24 февраля. Постановка стала совместным проектом Большого театра и Нью-Йоркского театра Метрополитен-опера.
Это событие стало ещё одной иллюстрацией того, что большинство деятелей русской культуры осознают себя носителями этой самой культуры, лишь оказавшись в чужеродной среде. Если русскую классику «Золотой петушок» в Большом театре , 2011 Серебренников ставил и как карикатурно-карнавальный балаган, и как бродвейский лубок одновременно, то вагнеровскую мистерию на главной оперной сцене мира режиссер ставит уже как русский художник до мозга костей, который хоть и находится в непростых финансовых отношениях с властями и спонсорами, но никогда не подстраивается под официальную конъюнктуру — будь то конъюнктура условного Запада или необозримого Востока. Многие ждали от «Лоэнгрина» К. Серебренникова откровения на актуальную международную повестку, но в предпремьерных интервью режиссёр прямо заявил, что в спектакле не будет прямых параллелей ни с трагическими событиями на Украине, ни с известными событиями вокруг ЧВК «Вагнер», и, к разочарованию любителей бульварно-жёлто-жареного, слово своё сдержал. Сюжет вагнеровской истории о серебряном рыцаре Лоэнгрине [3], который приходит на помощь Эльзе, обвиняемой в убийстве брата, разворачивается на фоне военного противостояния Брабанта и пассионарной части южносибирских ханты-мансийских племён, образовавших в 1001 году Венгерское мадьярское королевство. Именно военное противостояние становится фундаментом режиссёрской концепции К. Серебренникова, который показывает известную историю глазами главной героини, сошедшей с ума в результате потери на войне брата. И здесь мы видим не раздвоение, а растроение личности, поскольку роль Эльзы исполняют сразу три актрисы, изображающие три её женских начала: детское начало сестры, сексуальное начало любовницы и нереализованное материнское начало — в яркой вокальной интерпретации Йоханни ван Оострём. Визуально эта «система тройников» отвлекает от привычных сюжетных ходов: ведь спаситель Лоэнгрин блистательная работа Петра Бечалы является плодом воображения девушки, находящейся под присмотром психиатров.
В этой драматургии сложная роль отведена милитаристу Тельрамунду в роскошном исполнении Вольфганга Коха и его жене Ортруде, монструозная мощь которой воплощается в грандиозном вокале Нины Стемме [4]. Режиссёр делит II акт на две картины, помещая сцену Ортруды и Тельрамунда в их частные апартаменты, в отдельном кабинете которых под наблюдением медсестёр находится Эльза, а сцену свадебного шествия — в разделённом на три части ангаре: в первом отсеке мужской хор изображает здоровых заряженных на победу солдат в камуфляже, во втором — на больничных койках мы видим раненых в синих больничных робах, которых приходит навестить под фотокамеры король Генрих прекрасная работа с вокалом и ролью Тарека Назми , а в пустом третьем отсеке — смотритель морга проверяет холодильные камеры с телами погибших. Под музыку и хор свадебного шествия на сцене появляются женщины: наивно радостные в первом отсеке, с улыбками сквозь слёзы во втором отсеке, и в безысходном чёрном трауре с портретами погибших в отсеке третьем. Три ипостаси существования мужчин на войне и здесь показаны глазами женщин — женщин, о сиротливо-вдовьих судьбах которых те, кто развязывают войны, не думают никогда.
Нас ждут важные перемены, мы уже осознаём, что они начались. Мир нашего «Лоэнгрина» — это мир после катастрофы.
Это пространство, разрушенное временем, оставившим руины на месте прежних устоявшихся конструкций. Правда, это время настолько отдалённое, что само воспринимается почти как миф… — Я бы предпочёл, чтобы король Генрих был героем или мифической личностью, но, к сожалению, он является исторической фигурой. Он один из немногих персонажей у Вагнера, которые существовали на самом деле. Генрих Птицелов прославился тем, что объединил германские земли. Увы, он был одним из кумиров Гитлера. Вот почему многие современные режиссёры, которые ставят «Лоэнгрина», задаются вопросом, что делать с Генрихом.
Многие постановки носят абстрактный характер, что позволяет скрыть исторические факты. Однако перенос действия в будущее позволяет по-другому взглянуть на Генриха. Он скорее является предостережением о том, что некий «лидер» может появиться, нежели воплощением противоречивого исторического персонажа. Не знаю, как это будет понято зрителями, но мне такой подход представляется гораздо более уместным. Так мы скорее сможем примириться с Генрихом с интеллектуальной, моральной и политической точки зрения. Исходя из этого контекста, «Лоэнгрин» становится историей Ортруды и Лоэнгрина.
Их противостояние превращается в поединок между язычеством и христианством. Эта опера повествует о тысячелетних колебаниях нашей истории между первым и вторым. Я написал сценарии ко многим своим фильмам «Красной скрипке», в частности. Так что я знаю, что значит быть автором, и это, хочется верить, позволяет мне быть более чутким к тексту таких авторов, как Вагнер. Процесс созидания требует напряжения всех сил, и временами ты словно в буквальном смысле пишешь своей кровью. Если мне хочется выразить мои мысли, я просто беру чистый лист бумаги и начинаю писать.
Но в данном случае я воплощаю на сцене работу другого человека. И я с большим уважением отношусь к его идеям и мыслям. Моя задача — сделать для зрителя ясным и понятным текст Вагнера, не вплетая в него свои мысли. Поэтому такая ассоциация имеет место. Хотя мы не старались сделать постановку кинематографичной. Такая точность в измерении времени была присуща Сергею Эйзенштейну.
Но в моих беседах с оперными режиссёрами подобная тема никогда не возникала. Например, он пользовался правилом золотого сечения, «размечая» поворотные моменты и кульминации в своих фильмах. Но смотрите, «Зигфрид» — четырёхчасовая опера, а с антрактом она длится четыре с половиной часа! Когда я начинаю обдумывать постановку оперы Вагнера, передо мной встаёт задача сбалансировать время. Музыка сама делает это, да и дирижёр облегчает задачу. Однако мы сами вполне можем изменить восприятие времени и хода событий, разворачивающихся на сцене.
Режиссер привлек к постановке в Париже тех, кто работал с ним и в Гоголь-Центре, в проектах «Платформы», и позднее в Авиньоне «Черный монах» , в оперных постановках на разных площадках мира. Сцена из спектакля. К подготовке спектакля были привлечены британский дирижер Александр Содди и группа звездных солистов: польский тенор Петр Бечала в роли Лоэнгрина, баритон Вольфганг Кох в роли Фридриха фон Тельрамунда, корейский бас Кванчуль Юн в роли короля Генриха Птицелова и две великолепные меццо-сопрано, Екатерина Губанова и Нина Штемме, исполняющие роль Ортруды. Возможно, заранее продумав наиболее резонансное высказывание, Серебренников решил сделать свой спектакль о том травмирующем опыте, который приносит война. Драматург Даниил Орлов в интервью рассуждает о созвучии немецкого слова «traum» «греза, мечта» со словом «травма» и о «посттравматическом синдроме», который становится ключом к этой постановке, а сам Серебренников говорит о том, что у Вагнера все положительные герои король и сам Лоэнгрин или вернулись с войны, или собираются вести войско в поход, а заведомо плохие персонажи Фридрих и Ортруда как раз делают все для того, чтобы войну остановить. Это противоречие и решил «взломать» и раскрыть в своей постановке Кирилл Серебренников. Достаточно сильно передергивая эпос Эшенбаха о Парсифале, который стал источником вагнеровского либретто, режиссер взял основой для своей работы идею о разрушительной силе войны и невозможности мира и всеобщего счастья тогда, когда разрушена человеческая психика — пролита хоть одна слеза ребенка, как у Достоевского. В этой постановке таким сумасшедшим, травмированным ребенком становится Эльза.
При этом Серебренников настолько сдвигает смысловые точки постановки, что видение Эльзы, ее ожидание спасителя и скрываемая идентичность Лоэнгрина становятся не точками отсчета, а ложными зацепками, фантазиями, разрушающими этот мир. Вернее, усугубляющими его состояние, потому что мир уже разрушен уходом на войну брата Эльзы Готфрида. Именно на его уходе и смерти и строит свою концепцию Серебренников, показывая в течение всей оперы, что возвращение этого брата-лебедя невозможно. На видео Алана Мандельштама мы видим юношу в окопах, в каске и с ружьем — запыленного, обозленного, убивающего, бегущего и боящегося, — и все это будут черно-белые видения Эльзы. Сама же Эльза мечется в его поисках не только на сцене: здесь есть, кроме певицы, еще две непоющие актрисы, носящие точно такие же рыжие парики и двигающиеся в русалочьих танцах с кривыми заламываниями ног и рук, а позже оказывающиеся в палате для душевнобольных такими же обритыми, как и сама Эльза. Мечется и не находит выхода из своей фантазии она и на видео, превращается в кинофантом самой себя и плодит еще одного призрака своей фантазии.