Пестра и богата литература писателей украинской диаспоры, которая создавалась на протяжении XX века выходцами с Украины. В разделе «Современная литература» новой хрестоматии по украинской литературе для 11 класса напечатаны произведения со сценами однополой любви и самоудовлетворения. Библиотеки Херсонской области избавляются от «лживой» украинской литературы.
Украинская литература
Но основной акцент я бы сделал на тех книгах, которые были обязательными к прочтению. Уже в этих учебниках навязывался образ врага - русского соседа", - пояснил он. Президент России Владимир Путин 24 февраля объявил о проведении специальной военной операции на Украине в ответ на обращение руководителей республик Донбасса о помощи. Он подчеркнул, что в планы Москвы не входит оккупация украинских территорий, целью является демилитаризация и денацификация страны.
Просто есть одно слово, которое пишут перед его именем: «писатель». Возникает закономерный вопрос: а что этот писатель, собственно, написал? Мисяк написал единственный роман — «Завод», кроме того, он уверял, что пишет ещё и стихотворения. Но не издавал. То есть не просто писатель, а ещё и «поэт». Что же собой представляет подобное явление? Что касается Мисяка, то, как и у каждого украинского боевика, биография его достаточно банальна: в 2013-2014 годах участвовал в «майдане», затем вступил в запрещённый в РФ «Азов», в 2022 году записался в «тероборону», потом был переведён в 28-ю бригаду ВСУ. На днях был ликвидирован. Что касается его произведения, то роман, если кратко охарактеризовать, представляет собой этакий скучнейший соцреализм, испытавший веяния постмодернизма. Вообще, понятия «украинская литература» и особенно «украинская поэзия» вызывают целый ряд вопросов у классических филологов — от аксиологических ценностных до вопросов, связанных с биографиями творцов. Если говорить об «известных современных» украинских писателях и «поэтах», то биографии их также однотипные: тусовка, поддержка «майданов», затем опять тусовка или форма ВСУ но чаще — нет. Тот же Юрий Андрухович, которого даже преподают как «современного украинского великого писателя», решил не идти на фронт, а получать премии за свои произведения. Его на Украине называют «современным классиком». Интересно, за какие заслуги? Впрочем, не пытайтесь понять логику вручений мировых литературных премий. В своё время выдающийся русский литературовед Вадим Кожинов составил список тех, кто в определённое время получил Нобелевскую премию по литературе, а параллельно — список тех, кто творил в это же время, но «Нобелевки» удостоен не был. А во втором списке оказались такие «малоизвестные» авторы, как Федерико Гарсия Лорка, Джеймс Джойс, Эмиль Золя, Хенрик Ибсен, Франц Кафка, Маргарет Митчел… Понятно, что и теперь даже Нобелевскую премию дают за «правильные» политические взгляды, а не за определённые художественные достоинства.
Валуевский циркуляр. В 1863 намерение Министерства образования «забрать под себя» народные школы наталкивается на сопротивление Синода: народные школы всегда были для церкви одним из важных источников благосостояния. А украинский вариант Евангелия представляет серьезную конкуренцию синодальным изданиям. Ради сохранения своих позиций в образовании и книгоиздательстве на Украине Синод начинает сознательную борьбу с украинским языком. В январе 1863 в Польше начинается антироссийское восстание. Обер-прокурор Синода Ахматов пишет Министру внутренних дел Валуеву Записку о связях украинских интеллектуалов с польскими повстанцами и советует прекратить выпуск украинской религиозной и учебной литературы. Трибуной для проведения общественной кампании становятся «Московские ведомости» Каткова, у которого с тех пор устанавливаются доверительные отношения с церковными лидерами. Газета обвиняет украинофилов в сотрудничестве с поляками и стремлении отделить Украину от России. Еще раньше попечителя украинского образовательного округа Пирогова заменяют на представителя Синода Шиховского-Шихматова, а преподавание во Временной педшколе переводят на русский. Публикация Нового завета прекращается. В результате кампании «Московских ведомостей» окончательно теряет свое профессорское место в Петербургском университете Костомаров. Он уходит в науку, а Кулиш замыкается на родовом хуторе жены и пишет европеизированные стихи сборник Хуторская поэзия , много переводит и составляет антологию европейской поэзии, берется переводить Библию. Киев: Драгоманов. Эмский указ. В это время философский факультет Киевского университета заканчивает Михаил Драгоманов. Выросший в семье, где старшие были членами Кирилло-Мефодиевского братства, он считает, что единственное правильное будущее для России — федерация свободных народов. После Валуевского циркуляра он открыто выступает против русификации народного образования в киевском округе и поддерживает украиноязычные школы, появившиеся в рамках земств в Чернигове. Одна из статей Драгоманова на эту тему появляется в «Санкт-Петербургских ведомостях» в апреле 1866. А за два дня до этого, 4 апреля, Каракозов стреляет в царя. Драгоманова берут под полицейский надзор. Это не мешает ему с 1867 начать вести специальную колонку в «Санкт-Петерургских новостях», нацеленную на полемику с «Московскими ведомостями». Он становится персональным врагом Каткова. Драгоманов предпринимает немалые усилия по перенесению центра литературной деятельности в заграничную Украину — Галицию входящую тогда в состав Австро-Венгрии. Во Львове при участии Драгоманова в 1867 начинает выходить первая украинофильская газета «Правда», которая вскоре стала всеукраинским органом. Драгоманов возит во Львов европейскую, русскую и новую украинскую художественную литературу. В 1874 в Петербурге начинается волна арестов «нечаевцев». Киевское студенчество тоже волнуется. После нескольких доносов на Драгоманова в 1876 в университет направляется царская комиссия, которая приходит к выводам, что «вся литературная деятельность так называемых украинофилов должна быть отнесена к прикрытому только благовидными формами посягательству на государственное единство и целость России» и что «центр этой преступной деятельности находится в настоящее время в Киеве». Драгоманова увольняют из университета, и в 1876 он эмигрирует. Против его увольнения публично выступила только галицкая молодежь. За границей он пишет на французском брошюру Украинская литература, запрещенная русским правительством, и в 1878 везет ее на Всемирный литературный конгресс в Париж, где вручает Виктору Гюго, Ивану Тургеневу и другим участникам. В 1880 начинает издавать в Женеве, бывшей в то время европейским центром российской эмиграции, украинский сборник «Громада», в котором печатает некоторые запрещенные стихи Шевченко, произведения Панаса Мирного, статьи Герцена и др. Взгляды Драгоманова на литературу связаны с его политическими задачами. Украинская литература в Галиции. Иван Франко. Расцвет «народнической» литературы. Под руководством Драгоманова с 70-х в Галиции начинается эксперимент по созданию «мужицкой литературы с европейскими идеалами». Однако по отношению к украинской литературе Галиция представляет собой практически «чистый лист». Исторически Галиция была населена украинцами, и народ в селах говорил на украинском языке. Вся аристократия во Львове была польская, говорили и писали просвещенные слои по-польски. В 1772 с крушением Польши Галиция перешла владычество под Австро-Венгрии. Решив преодолевать польское засилие, австрийское правительство сделало ставку на реанимацию «русского духа», и в 1784 во Львове был открыт университет для русинов так назывались украинцы и русские, жившие в городе. Через три года в нем началось преподавание на «русском язычии». Этот язык представлял собой пеструю смесь русского, украинского, польского и церковно-славянского. За 18 лет, с 1776 по 1814, в Галиции на «язычии» вышло всего четыре книжки. Литературная жизнь русинов в Галиции началась в 20-х XIX в. Первые тексты на украинском появились в городе в 30-х, когда три студента Львовской духовной семинарии — Маркиан Шашкевич 1811 — 1843 Иван Вагилевич и Яков Головацкий в городе их называли «русской троицей» начали изучать народный язык, собирать народные песни и писать собственные стихи на украинском. Результаты своих трудов они издают в сборнике Русалка Днестровая. В 1837 во Львове начинается так называемая «азбучная война». Одни Осип Лозинский полагают, что на народном языке нужно писать латинскими буквами, другие М. Шашкевич стояли за русское правописание. Введению украинского тут тоже сопротивляется церковь — митрополит Михаил Левицкий по кличке «Ирод» и его друг цензор Венедикт Левицкий. Они запрещают перевод молитвенников и даже австрийского гимна. После польского антиавстрийского восстания 1846, в котором русины показали себя настоящими врагами поляков, отношение к ним со стороны австрийских властей меняется — цензура в отношении русинских и украинских книг отменена, разрешено преподавание на украинском в гимназиях и львовском университете. Украинская жизнь активизировалась, возникали и исчезали несколько организаций и печатных органов, продолжались споры вокруг «азбучного» вопроса. В 60-х в Галиции начинают издаваться книги новых украинских авторов — Шевченко, Марка Вовчока, Кулиша, доходит сюда и «Основа». Возникают собственно украинские издания — «Вечерницы», «Цель», «Нива», «Русалка». Самый яркий украинский зарубежный писатель этого времени — австрийский офицер Юрий Федькович 1834—1888 из Буковины ныне Черновцы. Он пишет жалобные солдатские стихи о тоске по родному краю, рассказы в духе Марка Вовчока их переводит Тургенев. Наиболее странная часть его наследия — Чудесные видения напоминающие священные драмы , в которых действуют, среди прочих, святые, вещающие с того света. С 70-х во Львове под влиянием Драгоманова начинают развиваться всевозможные вспомогательные литературные жанры — критика Евгений Згарский, Емельян Партицкий , манифесты и программы Ксенофонт Климкович, Григорий Будеволя, Владимир Шашкевич , литобозрения Павлин Свенцицкий , мемуары Анатолий Вахняний, Александр Барвинский , словари Евгений Желеховский, 1840 — 1895 , история литературы Емельян Огоновский , учебники Александр Барвинский , филологические изыскания Иван Верхратский , наблюдения за культурой с точки зрения экономики Навроцкий и др. Делаются первые попытки составления Юлианом Романчуком канонического списка «классиков украинской литературы». Среди наиболее известных литераторов 70-х, издающихся во Львове, преобладают авторы не львовского происхождения. Все они тяготеют к этнографии и пишут о мучительной украинской истории и трудной жизни народа в пореформенной Украине. Самый влиятельный автор этих лет — Иван Франко 1856—1916 , «наместник» Драгоманова во Львове. Литературный круг, собравшийся вокруг Франко, чувствует себя комфортно — Драгоманов до самой смерти 1895 оказывает львовянам финансовую поддержку из-за границы, организует переводы украинских авторов на европейские языки, устраивает Франко доучиваться в Венском университете и т. После смерти Драгоманова прекращается выпуск львовских журналов, большинство литераторов круга Франко остаются без заработка. Кризис продолжается недолго — в 1898 львовское «Ученое общество имени Шевченко», которое возглавил проф. Своеобразным символом вырождения народничества стала фигура Павла Грабовского 1864—1902 , харьковского пламенного поэта-революционера, противника «чистого искусства», присылавшего во Львов горы текстов из тюрем и ссылок, в которых провел всю жизнь. В числе литературных подвигов Павла — составление антологии мировой бунтарской поэзии по русским источникам он перевел около 50 авторов из 25 литератур мира, не боясь наделять переводы собственным пафосом и жизненным опытом.
Понятно, что они в результате прививали, да». Конечно, некоторые из вышеназванных людей были подхвачены ветрами русского лихолетья, и понять замешательство их можно, но далеко не всех. Главное же, что они разделили и поддержали курс украинизации, став фундаментом для «литературы». И если Бестужев-Марлинский и выступал против власти, то никогда не выступал против народа и державы, за которую и сложил голову. А я исправлюсь и всем понравлюсь! Обсуждать советский период украинской литературы в принципе смысла нет. Хотя одного «выдающегося» писателя я бы всё же позволил себе осветить. Начало карьеры писателя была по-советски предсказуема. Окончил ОГУ имени И. Но стоило пресловутому «ветру перемен» задуть иначе, как Яворивский преобразился буквально на глазах. Владимир Яворивский. Человек так прикипел к политической номенклатуре, что успел побывать нардепом, членом комитета по языковой политике, комиссии по вопросам Чернобыльской аварии, подкомитета по связям с соотечественниками, комитета по культуре и духовности и т. И конечно, нельзя забывать его нежную дружбу с Юлией Тимошенко. Кстати, в последние годы своего депутатства он избирался от «Блока Юлии Тимошенко». Также после развала Союза Яворивский не просто уверовал, а стал прихожанином так называемого Киевского патриархата и был другом старого раскольника и приспособленца Филарета Денисенко. А в последние годы в лице Владимира можно было найти ярого защитника нацистских преступников вроде Степана Бандеры… Что тут сказать? Вот это парень! Вот это карьера! Но правды ради, должен заметить, что он, конечно, был не одинок. Вспомнить хотя бы Ивана Драча, который то писал покаянные письма Советской власти, то снова вливался в ряды диссидентов. Что же должно было вырасти на такой почве? И дело не только в том, что им грозит смерть, как несчастному Олесю Бузине. Их просто не станут издавать, не говоря уже о том, что рассчитывать на гонорары им не приходится. Такова своеобразная генетика украинской литературы. Но кто же сейчас блистает на литературной ниве Украины? В общем-то, всё те же персонажи. По крайней мере их духовные предки были бы довольны. Так, негласной «звездой» украинской детской литературы является Лариса Ницой. Она автор «знаменитого» произведения «Непобедимые муравьи». Сюжет прост, как табуретка: жили-были муравьи, на них напали «муравьиные львы», которые долго твердили, что они с ними одной крови, и, конечно, были побеждены. В 2014-м она даже стала лауреатом премии «Ветвь золотого каштана» за социальную прозу. Нам Лариса более знакома своими политическими высказываниями. То ценительница муз требует демонтировать со станции метрополитена «Университет» бюсты Михаила Ломоносова, Александра Пушкина и Максима Горького, то требует переименовать Россию в Московию, то ввести запрет на русский язык… Кстати, забавно, что её требования вот-вот будут реализованы в полном объёме, несмотря на явную их недееспособность. В области «серьёзной» прозы тоже всё «по заветам».
В ГИТИСе представили образцы экстремистской украинской литературы
При этом работы Николая Гоголя и Таира Халилова рекомендуют относить к украинской литературе. В разделе «Современная литература» новой хрестоматии по украинской литературе для 11 класса напечатаны произведения со сценами однополой любви и самоудовлетворения. Разработчики украинского дрона RAM X пообещали, что он поражает бронетехнику на дистанции до 100 км.
Современные писатели Украины
Современная украинская литература (сучасна українська література,часто в сокращении сучукрлит или укрсучлит) — украинская литература последних десятилетий,созданная. Некоторые исследователи считают, что современная украинская литература родилась в 1970-е годы и была основана советскими диссидентами из поколения шестидесятых. Мастер модерна, глубокий знаток украинской истории и внимательный исследователь человеческих отношений Оксана Забужко успела вступить в Союз советских писателей. Последние новости 2023 о украинская литература в Швейцарии. Современная научная и научно-публицистическая литература российских и украинских авторов о прошлом и настоящем украинского национализма.
Библиотеки Херсонской области избавляются от «лживой» украинской литературы
То есть не просто писатель, а ещё и «поэт». Что же собой представляет подобное явление? Что касается Мисяка, то, как и у каждого украинского боевика, биография его достаточно банальна: в 2013-2014 годах участвовал в «майдане», затем вступил в запрещённый в РФ «Азов», в 2022 году записался в «тероборону», потом был переведён в 28-ю бригаду ВСУ. На днях был ликвидирован. Что касается его произведения, то роман, если кратко охарактеризовать, представляет собой этакий скучнейший соцреализм, испытавший веяния постмодернизма. Вообще, понятия «украинская литература» и особенно «украинская поэзия» вызывают целый ряд вопросов у классических филологов — от аксиологических ценностных до вопросов, связанных с биографиями творцов. Если говорить об «известных современных» украинских писателях и «поэтах», то биографии их также однотипные: тусовка, поддержка «майданов», затем опять тусовка или форма ВСУ но чаще — нет. Тот же Юрий Андрухович, которого даже преподают как «современного украинского великого писателя», решил не идти на фронт, а получать премии за свои произведения. Его на Украине называют «современным классиком».
Интересно, за какие заслуги? Впрочем, не пытайтесь понять логику вручений мировых литературных премий. В своё время выдающийся русский литературовед Вадим Кожинов составил список тех, кто в определённое время получил Нобелевскую премию по литературе, а параллельно — список тех, кто творил в это же время, но «Нобелевки» удостоен не был. А во втором списке оказались такие «малоизвестные» авторы, как Федерико Гарсия Лорка, Джеймс Джойс, Эмиль Золя, Хенрик Ибсен, Франц Кафка, Маргарет Митчел… Понятно, что и теперь даже Нобелевскую премию дают за «правильные» политические взгляды, а не за определённые художественные достоинства. Тот же Андрухович, если почитать, например, его роман «Московиада» который, кстати, преподаётся в украинских университетах на курсах украинской литературы , окажется элементарным подражателем. Настоящий филолог легко угадает, что подражает он… Эдуарду Лимонову. Именно у него он заимствовал жанр художественной автобиографии с откровенными сценами. Парадокс состоит в том, что Лимонов ещё в 90-е годы говорил, что Крым и Донбасс — это русские территории.
В феврале издательство АСТ приостановило выплаты писательнице Людмиле Улицкой признана в РФ иностранным агентом после ее заявления о переводе авторских отчислений на Украину. Заморозка продлится до тех пор, пока автор не объяснит, кому она переводит свои гонорары, объяснили в АСТ. Книжные сети «Читай-город» и «Республика» готовы приостановить продажу книг Улицкой.
На сайте могут публиковаться сторонние материалы с соответствующим выполнением обязательств по сохранению авторских прав. В каждом публикуемом материале указывается ссылка на источник правообладателя. FiNE NEWS не несет ответственности за информацию, содержание других сайтов и мнения, высказанные в комментариях читателей, а также за товары и услуги рекламных блоков на сайте.
На сей раз под «каток» киевской пропаганды попали произведения украинских классиков и современников, напечатанные на «вражеском русском - прим.
REX языке». Предполагается, что в ближайшее время на макулатуру отправятся десятки тонн книг. Ситуацию изучал корреспондент REX.
История украинской литературы : : в 2 т.
Для принятия решения", - сказал Желтяков. В Донецкой республиканской библиотеке для молодежи было обнаружено 166 экземпляров 103 наименования , в Донецкой республиканской библиотеке для детей имени Кирова найдено 15 экземпляров 3 наименования , и в Донецкой республиканской универсальной научной библиотеке имени Крупской выявлен 1141 экземпляр 986 наименований экстремистской литературы. Крупской был организован украино-канадский центр. Открывался он помпезно. При участии посла Канады на Украине.
Автор, если он гражданин Украины, будет убран с обложки, и будет максимум отмечен мелким шрифтом на обороте. Сотрудники, попросили не упоминать их имена, так как за любую активность, идущую вразрез с политикой руководства, их будут мгновенно высвобождать.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Главный редактор Прошкин В. Адрес электронной почты редакции: k24news crimea24.
Также благодаря доступу к произведениям зарубежных авторов и к украинским произведениям 1920-1930-х годов и к диаспорной литературе в украинской литературе значительно расширилось стилевое и тематическое многообразие. В результате того, что независимое от государства книгоиздание на украинском языке в 1990-е годы было ещё мало развито, литературное сообщество часто общалось и обменивалось новыми произведениями в рамках различных встреч с читателями, слэмов и фестивалей, таких как Молодое вино, Киевские лавры, Просто на Покрову и др. Важнейшим литературным фестивалем современной Украины стал ежегодный Форум издателей во Львове. Одной из особенностей творчества украинских поэтов 1990-х и 2000-х является применение мультимедиа и перформансов. Многочисленными премиями отмечены произведения супругов писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко. На поприще исторических и детективных романов многими премиями отмечались произведения Василия Шкляра. Его мистически-детективный роман 1999 года «Ключ» выдержал более 12-ти изданий по состоянию на 2009 год и переведен на несколько языков. Также приобрел известность его исторический роман 2009 года «Залишенець. Черный ворон», который поднимает запрещенную и замалчиваемую в советское время тему борьбы украинских повстанцев против большевиков в 1920-х годах. Восприятие современной литературы критикой Поскольку развитие литературы после освобождения от официальных запретов часто шло путем провокации в отношении унаследованного от СССР истеблишмента, возникали различные конфликтные ситуации между представителями поколений.
Почему на Украине решили запретить Глинку, Булгакова и даже декабристов
Новости, что в Библиотеке украинской литературы (БУЛ) был проведён обыск, а директора посадили на два месяца под домашний арест уже несколько дней муссируется в СМИ. Пулковские таможенники не позволили ввести в Россию запрещённую украинскую литературу, заказанную в финской интернет-магазине. Украинская литература была и остается самым нелюбимым предметом в школе. Сотрудники СБУ заявили, что в результате вышеуказанных действий была обнаружена "пророссийская" литература.
Почему не удалась современная украинская литература
Причем поступали они целенаправленно от различных организаций», — сказал он. Президент обсудил с главой академии ее полномочия и подготовку к 300-летию Ранее, 8 апреля, сообщалось, что в Еланском казачьем музейно-мемориальном комплексе в Ростовской области прошли обыски, сотрудники управления ФСБ по региону нашли и изъяли портреты нацистских пособников и литературу. В УФСБ по региону рассказали, что на территории комплекса проживал украинец, который нелегально находился на российской территории. В его отношении проводятся оперативно-разыскные мероприятия.
В отношении 34-летнего сибиряка, который купил книги, возбуждено административное дело. Заказ он не получит, а также выплатит штраф. Ранее 78.
Мол, в «Белой гвардии» Булгаков выписал в персонаже Василисы Лисовича своего квартировладельца — Василия Листовничего. Выписал щедро и негативно, поскольку якобы ему завидовал.
Но это так, фон. Основная же мысль статьи в другом: как нет и не было в Киеве дома Булгакова а был дом Листовничего , так нет и не было никакого русского Киева. А был украинский Киев, в котором квартировали разные булгаковы.
И пора, давно пора их отсюда выселять — во всех смыслах. Тогда статья вызвала широкую дискуссию: автор не поленилась натянуть эту старую и не вполне правдивую историю на актуальные российско-украинские отношения. Но даже несмотря на это — не взлетело.
Дом-музей Булгакова вступил в дискуссию, да и саму демонтированную теперь мемориальную доску повесили совсем недавно — в 2017 году. То есть еще при Порошенко Киев не был готов прощаться с писателем. Теперь дело явно пойдет живее.
Все по спирали Ответ на вопрос: «Зачем воевать с мертвым писателем? Михаил Афанасьевич не просто свидетель Гражданской войны двух ветвей русского народа. Он аккуратно записал и упорядочил свои свидетельские показания.
Разумеется, «Белая гвардия» — не исторический документ. Но от художественного произведения этого и не требуется. Зато это документ внеисторический.
Кроме того, сразу же после Люблинской унии 1569 года, в ходе которой образовалась Речь Посполитая, Украина Среднее Приднепровье и вся Южная Русь были отобраны у Великого княжества Литовского и были переданы Королевству Польскому. То есть с самого начала в Речи Посполитой первую скрипку играла именно Польша, а не Великое княжество Литовское и уж тем более не казаки. Во-вторых, Шевченко вынужден признать, что магнаты и польское католическое духовенство считали малороссов врагами. По сравнению с современными свидомыми, начавшими вслед за белорусскими змагарами считать «своими» польских и полонизированных магнатов и шляхтичей, Шевченко выглядит объективно.
Тем не менее он лукавит, ведь магнаты и католическое духовенство были высшими сословиями польского общества. Следовательно, если польские магнаты и католическое духовенство считали малороссов врагами, значит, элита Польши считала Южную Русь, Среднее Приднепровье и Великое княжество Литовское объектами для своей экспансии, а местное население рассматривала в качестве дикарей, которых нужно было всеми способами приобщать к «цивилизации». Впрочем, в данном отрывке Шевченко, сам того не желая, разоблачил один из столпов политического украинства — идеализацию казачества. Вольные казаки — это не крестьяне, бежавшие от крепостного права в казаки, а казацкая старшина атаманы, полковники, писари, судьи и др.
Не будем забывать, что в Польше нормы крепостного права были закреплены в Пётрковском статуте 1496 года, принятом в интересах шляхты, то есть шевченковских «поляков». Что касается казацкой старшины, то она, будучи одним из самых полонизированных и вестернизированных сословий малороссийского общества, последовательно боролась за получение социального статуса и привилегий, которые имела польская шляхта. Именно воспевавшаяся Шевченко казацкая старшина, получившая права дворянства, добилась восстановления в Малороссии крепостного права после освобождения от польского ига. Это они, потомки старшин, а не «москали» сдирали по три шкуры с малороссийских крепостных крестьян.
Разобравшись с этим, перейдём к вопросам духовным.
История украинской литературы : : в 2 т.
Правда, поработав некоторое время там, некоторые из уехавших, осознав несоизмеримую разницу в уровне собственно донецких учебных заведений и ВУЗов-двойников, захотели вернуться в Донецк... В «поэзии» Стуса — небрежный «стиль». Нет, это не «специально»; действительно, бывает, что небрежный стиль создаётся автором для решения определённых художественных задач, но здесь не тот случай. Стус просто не владеет элементарными стихотворческими навыками. Плюс некоторые его стихи — это плохо сложенные в отличие, например, от Маяковского политические агитки. Стуса на Украине ценят как раз именно за политику. Ведь он был не просто диссидентом, а ещё и украинским нацистом. Именно за эти «заслуги» во времена президентства Виктора Ющенко к филологическому факультету прибили памятную доску со Стусом. Несмотря на отчаянное сопротивление преподавательского состава, доска продержалась до 2015 года, ведь инициативу славить Стуса жёстко охраняла СБУ.
И ещё. Современные украинские стихотворцы предпочитают писать верлибры стихи, которые не имеет четко заданной рифмы и метрики. Это стало крайне модным в 80-90 годах прошлого столетия повсеместно. Но украинские стихотворцы уверяют, что «верлибр — это высший пилотаж». Действительно, некоторые поэты писали верлибры например, Александр Блок. Правда, это было скорее исключение из правил. А для украинских стихотворцев стало правилом. Разгадка проста: люди просто не умеют рифмовать и выдерживать ритм, создавая стихи.
Они ничего не слышали о силлабо-тонической слогово-ударной системе стихосложения.
Причем при проверке центральной библиотеки этого города российские силовики обнаружили более 150 экземпляров изданий, на страницах которых «искажаются исторические факты». По словам представителей руководства школы и библиотеки, вышеуказанная литература напрямую поставлялась им из Министерства образования и культуры Украины.
Кипящая страстями супербогатая Москва, разборки в коридорах ветвей власти, размах «движухи», интриг и порока — все это в самом прямом смысле сделало в глазах украинских читателей российскую беллетристику «окном в высший свет». И да — это в очередной раз неумолимо подтверждает глубокую травмированность большинства украинцев собственной провинциальностью, которую нужно хоть чем-то компенсировать — хоть «подсматриванием» за тем, как у них, у белых людей, все устроено.
Так в пушкинские времена дамы в деревне взахлеб читали «сцены из парижской жизни». Казалось бы, что стоит украинскому писателю средней руки копировать романы Марининой или Донцовой в киевско-львовских декорациях? Ан нет — пипл не схавает, картинка не волшебная, не завораживает. Причина вторая: пожалуй, я несколько поторопился, написав выше «страна есть, а литературы нет». Вопрос в том, а есть ли страна?
То, что порождает самобытную национальную литературу — это ощущение собственного, отдельного, бытия. Бытие, в свою очередь, определяет сознание — а сознание берется за перо и начинает описывать бытие. А что, простите, описывать, когда вокруг больше двадцати лет была просто «Россия номер два» за вычетом ряда региональных особенностей, так не лучше ли читать «литературу первой свежести», из метрополии? Но ведь, возразят мне, есть же и Западная Украина — там-то не «Россия номер два». Там есть, что описывать.
В разряд «пропагандисткой литературы» украинская чиновница в первую очередь внесла российскую классику. Но, по моим подсчетам, в фондах публичных библиотек сейчас может находиться более 100 млн экземпляров литературы, которую потребуется изъять. Конечно, хочется это сделать быстрее, но было бы хорошо, если хотя бы идеологически вредная литература, изданная в советские времена кстати, на двух языках, на русском и украинском , которой очень много, а также российская литература антиукраинского содержания были изъяты до конца года». Украинские власти намерены ускорить сроки изъятия из публичных библиотек книг с «антиукраинским содержанием с имперскими нарративами и пропагандой насилия, пророссийской, шовинистической политики».
Произведения современных российских авторов, изданные в России после 1991 года, националистическое руководство Украины намерено уничтожить «во второй круг изъятия». Это очевидное требование времени.