Что, согласитесь, в опере с названием «Чародейка» — очень не лишне. Поскольку любимый театр возобновил постановку 2003 года оперы, которой я никогда не слышала, да ещё и после 10-летнего перерыва, то, естественно, не сходить на неё было бы. Отметим, опера «Чародейка» поставлена в режиссуре Дэвида Паунтни, который выполнил постановку на данной сцене в 2003 г.
Премьера оперы П И Чайковского Чародейка Г Лашманова
Александр Лазарев, по чьей инициативе в репертуар Большого вновь войдет «Чародейка», считает эту оперу, наделенную шекспировскими страстями и потрясающую в музыкальном. Чародейка, опера Чайковского, новая сцена Мариинского театра, 2 февраля 2024 года Режиссер-постановщик – Дэвид Паунтни. Опера Петра Ильича Чайковского в постановке британского режиссёра Дэвида Паунтни ввернулась на сцену Мариинки после 10-летнего перерыва.
Александр Пушной
- Предисловие
- Большой театр возвращает публике полузабытый шедевр Чайковского — оперу «Чародейка».
- В Большом театре поставили оперу «Чародейка» -
- Latest Posts
- Читать онлайн «Опера в Мариинском театре. Из дневника 2023-2024 г.г.», Михаил Ермолов – Литрес
ИЗУРОДОВАННАЯ «ЧАРОДЕЙКА» В НИЖЕГОРОДСКОЙ ОПЕРЕ
Обычно у этих коз роджаются от одного до четырех детенышей. Малыши активные и здоровые, пока питаются только молоком, но уже начала пробовать на зуб взрослую пищу. Когда в городе потеплеет, их начнут выводить на прогулку на свежий воздух. А летом с козлятами можно будет пообщаться на площадке «Детского зоопарка».
Опера по-настоящему была оценена лишь в середине XX века, обретя новое прочтение в постановках Кировского ныне Мариинского и Большого театров. В качестве текстовой основы спектаклей использовалась редакция либретто, созданная советским поэтом Сергеем Городецким в 1941 году. Третьим и последним обращением Мариинского театра к "Чародейке" стала в 2003 году постановка одного из самых известных европейских оперных режиссеров тех лет - Д. Читайте нас в.
А мы наконец-то посмотрим на сцену Большого театра. О многом заставляет задуматься оформление Валерия Левенталя. Кажется, все реалистично, костюмно, традиционно, но внезапно ловишь себя на мысли, что интерьеры княжеского двора выполнены в искаженной перспективе. Не в обратной перспективе русских икон, а просто в искаженной произволом. Запомним, так смотрит на русских князей художник. Кума тоже время от времени оказывается в этом пространстве «кривды», но в целом ее мир — природа: река, лес. Художник не грешит против первоисточника — он всего лишь зримо усиливает посыл Шпажинского, для которого Настасья — персонаж положительный. Не единственный: второй «по святости» герой — безвольный княжич. Признаем, персонаж вымышленный. Даже в малолетстве аристократы слабостью не отличались — не тот биологический материал, не то воспитание. Провисают смыслы. Если в «Кармен» все сбито крепко, если в ней нет логических неувязок, то в «Чародейке» их сколько угодно. Оперу да и новеллу! Лимонов : женщины-цыганки и мужчины-баска с привлечением третьего лица. Француз Мериме знал, о чем пишет. Гасконец ему был известен, как и родственный тому баск. Отношение к этим во Франции и Испании в то время было примерно как у нас сегодня к жителям Дагестана, пытающимся покорить города коренной России. Неполиткорректное отношение. Отсюда зато вытекало правдоподобие всей истории Кармен и дона Хосе. Психологическое правдоподобие. Ничего такого нет в «Чародейке» на уровне либретто. А без этого сколь ни пытайся написать «Русскую Кармен», не получится — законы едины для всех. Почему так вышло? Да потому, что уже в XIX веке, а не только сейчас, появился свой «креативный класс», своя «творческая интеллигенция», готовая оправдать любую гадость, поговорить о нелегкой женской доле и поэксплуатировать прочие прелести «гуманистического дискурса». Вот это и увидел Титель. Он спас произведение, почувствовав в нем зловещие миазмы жизнеотрицания под видом токов жизнеутверждения. Ключевой здесь видится сцена со скоморохами. Музыкально довольно мрачно, а вовсе не весело окрашенная, она в зримом воплощении режиссера вызывает оцепенение. Чайковский не зря написал для скоморошьей пляски подобный материал — он был умен и чуток.
Подобное случилось ранее со спектаклем «Мадам Баттерфляй». Обидевшись на режиссера Вадима Милкова-Товстоногова, худрук решил переделать всю мизан-сценическую основу спектакля, сохранив при этом его оформление, хотя спектакль изначально задумывается режиссером, а затем в тандеме с художником создается образное воплощение режиссерской концепции. Режиссер, умеющий рисовать сам, обычно выступает и в роли оформителя, но таких случаев немного. В основном режиссер и художник работают вместе. У Марка Рехельса есть книга «Режиссер — автор спектакля», и это авторство теперь узаконено. Однако Трифонов решил разрушить сложившийся союз и предложил художнику контракт с другим режиссером. Не учел только одного: не всё в этом мире продается. Свое согласие на использование его оформления художник Иван Совлачков не дал, но Трифонова это не остановило. Режиссеру Игорю Ушакову он предоставил декорации, которые последний до неузнаваемости перекомпоновал, переделав работу художника. А это повод для того, чтобы художник-постановщик обратился в суд. Теперь такая ситуация возникла с «Чародейкой».
"Чародейка" Чайковского в Мариинском. Почти премьера.
Генеральная репетиция постановки прошла в эту субботу, и, как сообщают сегодня РИА "Новости", "такого оперного спектакля давно ждали от Большого его поклонники. Как будто предугадывая творческую удачу, публики в этот вечер собралось, казалось, больше, чем может вместить театр". Либретто к "Чародейке" по своей одноименной трагедии написал известный драматург 1880-х годов Ипполит Шпажинский. А на сцену его перенес знаменитый режиссер Александр Титель, который также является художественным руководителем и главным режиссером в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко.
Справка: Премьера оперы П.
Чайковского "Чародейка" состоится в Нижегородском театре оперы и балета 26 октября и посвящена 800-летию Нижнего Новгорода.
Оперу постановщик назвал «роскошной психологической драмой, сюжет которой может разворачиваться где угодно и когда угодно». Действие «нижегородского предания» Паунтни переносит из Средневековья в эпоху Романовых, во времена Достоевского и самого Чайковского. Любовные треугольники, ревность, измена, месть, помешательство и ужасная гроза под занавес: в «Чародейке» есть полный комплект проверенных средств романтической оперы XIX века.
Эти же стенки превращаются в декорации уличных сцен. Правда, отсутствует тюрьма в финале оперы. А ведь Бог и Дьявол — это же герои этой оперы. Быт бытом, а Бог и Дьявол — это ведь не совсем быт в образном плане. Так вот, эти образы Бога и Дьявола практически отсутствуют в понятном отображении, хотя присутствуют не привлекающие особого внимания фигуры сатанинско-мефистофелевского плана. Так сказать, слуги Дьявола, посланцы, вьющиеся около Маргариты. Нечего голову забивать современным россиянам про Бога и Дьявола. Музыка хорошая? Вот и слушайте. Ну, и опера ярко прокатолическая, символом чего является мощное звучание органа. А мощная мелодия Маргариты в тюрьме? Это просто какой-то образцово-показательный католический гимн. Но вот мощного образа христианской католической церкви, под стать возгласам органа и Маргаритиного гимна, тоже в опере нет. Как знак — вроде присутствует. Но не как образ. В общем, душа Маргариты в финале оперы на заднем плане устремляется в небеса, а Маргарита остается лежать на сцене. В спектакле присутствует аллюзия на «голубизну». Мефистофель появляется из постели Фауста. Зибель у Гуно — это юноша с еще не «сломавшимся» голосом, поэтому в партитуре партия написана для женского голоса типа альта. А постановщица решила просто превратить Зибеля в девушку. Но тут тоже очень отдаленный намек на «розовые» мотивы. В опере действуют как бы две пары — мужская Мефистофель и Фауст и женская Маргарита и Зибель-девушка. Зибель-девушка вполне себе ничего поет. В спектакле никакие пластические намеки на «голубизну» и «розовость» не проступают. Возможно, у постановщицы и было что-то такое в голове, возможно, раньше что-то и пластически было оформлено, но, вероятно, попросили убрать или сами убрали. Спектаклю — десять лет. Смазан эпизод с подписью Фауста кровью. Нет этого в этой постановке. Ну, подписал какую-то бумажку. И в конце, когда Мефистофель показывает эту расписку Фаусту, выглядит это так, что теперь Фауст будет работать у Мефистофеля шофером. Опускается на бытовой уровень. Тема Ада в этой постановке тоже смягчена. Нет Вальпургиевой ночи — ночи соблазнов, ночи греха. Решили не нагнетать этот эпизод сатанинского разврата. А балету и так работы в Мариинском театре хватает. Обойдется опера «Фауст» и без Вальпургиевой ночи с балетом. В общем, адские соблазны невнятны. Богатая драматургия Гёте и Гуно как-то обытовлена. Мефистофель — не Мефистофель. Фауст — не Фауст. Марту Шверляйн, которую по ходу соблазняет Мефистофель, поет стройная певица Лидия Бобохина, а Маргарита, Ирина Чурилова, хоть и с хорошим голосом, но полновата. Голос до среднего динамического диапазона у Маргариты сегодня звучит отлично, а вот при нарастании драматизма начинается некоторая детонация, но в допустимых пределах. В общем, в Мефистофеле нет ничего мефистофелевского, даже и в современном понимании этой темы. Ну, ходит какой-то дядька, даже и фрак появляется только во второй половине оперы. Мефистофеля даже трудно отличить от Фауста. Одним словом, два каких-то усредненных мужичка, ничем особо не отличающихся. А вот Валентин, брат Маргариты, хорош! В тот вечер это был баритон Алексей Марков. Поражает мелодическое богатство Гуно. Просто какой-то фейерверк блестящих мелодий по всей опере. Одна из самых мелодичных опер в мировом репертуаре. К музыке Гуно у Чайковского было противоречивое отношение. Хотя хор a cappella по поводу смерти Валентина в «Фаусте» Гуно и хор a cappella по поводу смерти Германа в финале «Пиковой дамы» заметно перекликаются.
Новая "Чародейка" в Нижегородском оперном
В 1885 году внимание Чайковского привлекла популярная в то время драма И. Шпажинского 1848—1917 «Чародейка». По предложению композитора драматург написал оперное либретто. Сочинение музыки началось в сентябре 1885 года. Премьера «Чародейки» состоялась 20 октября 1 ноября 1887 года в петербургском Мариинском театре под управлением композитора. Выбор того или иного сюжета для оперы часто определялся у Чайковского каким-нибудь одним мотивом или одним особенно его увлекшим и захватившим моментом в развитии фабулы. В «Чародейке» таким моментом оказалась «капитальнейшая» по определению композитора сцена Кумы — как ее зовут в народе — Настасьи и княжича Юрия, у которого вспыхивает страстная ответная любовь к молодой красивой содержательнице постоялого двора.
Именно эта сцена побудила Чайковского писать оперу по пьесе Шпажинского, на которую обратил его внимание брат Модест. Знание сцены, умение интересно и живо развить сюжет, склонность к мелодраматическим эффектам приносили пьесам Шпажинского большой, но преходящий успех. Их содержание обычно исчерпывалось темами семейных отношений, остро, но поверхностно трактованными. В этом смысле «Чародейка» характерна для драматургии Шпажинского. Однако Чайковский увидел в этой драме возможности для создания реалистической народно-бытовой трагедии. Либретто оперы значительно отличается от пьесы.
Любовь, ненависть и… Один шаг между ними — основа страстей, развивающихся в драме. Продолжительность спектакля 3 часа 10 минут Развернуть описание.
Музыкальным руководителем нынешней постановки, премьера которой состоялась пятнадцать лет назад, выступил маэстро Валерий Гергиев. Спектакль действительно получился очень многослойным. Британский режиссер Дэвид Паунтни в творческом альянсе с художниками Робертом Иннес-Хопкинсом и Татьяной Ногиновой смешал в своей постановке «солидный семейный интерьер с вульгарной роскошью борделя».
Сейчас постановка удачно адаптировалась в сценическом пространстве новой сцены Мариинского театра. Дэвида Паунтни покорил сюжет нижегородского предания, в том числе страстным характером главной героини, кумы Настасьи: Дэвид Паунтни: «Я думаю, что Чайковский сам был в некотором замешательстве относительно характера главной героини.
Поэтому заявка Большого на этот репертуар уже одним своим фактом заслуживает уважения. Напомним, что данная постановка — четвёртая в истории театра, а последний раз «Чародейка» на его сцене звучала почти полвека назад. В последние годы «Чародейка» дважды была представлена в Москве в концертном исполнении, и надо сказать, что и версия Мариинского театра 2004 года, и исполнение Капеллы Полянского 2006 года были не слишком удачными прежде всего именно в вокальном плане: мало кто из задействованных солистов оказывался состоятельным для этой непростой музыки.
Сегодняшний премьерный каст Большого, пожалуй, более удачен, хотя и не во всём. Главное приобретение — это Анна Нечаева в заглавной партии: и как певица, и как актриса она оказалась абсолютно на своём месте, снискав после спектакля самые искренние и совершенно заслуженные овации зала. Молода, красива, выразительна, эмоционально правдива; голос яркий, свежий, владение им достойное, пение вдохновенное — всё это в совокупности позволило Нечаевой стать центром оперы не в силу либретто, а абсолютно естественно. Что, согласитесь, в опере с названием «Чародейка» — очень не лишне. Не менее удачен и Валерий Алексеев в партии Князя: сложнейшая вокально и сценически роль исполнена весомо, значительно, ярко.
Алексееву удалось справиться с её катастрофической эмоциональной напряженностью и не сорваться на крик даже в финале, демонстрируя безусловное певческое мастерство, выдержку и самоконтроль. Опытному артисту Алексееву партия Князя пришлась абсолютно в пору, в ней он был органичен, гораздо более, чем, казалось бы, в более простой и очевидной роли Мазепы, спетой в премьерной серии спектаклей в Большом восемь лет назад. Елена Манистина обладает большим красивым голосом и княжеской статью: её мягкое пение на пиано впечатляет, а металл в тембре, который она умеет показать, когда надо, очень подходит для властной и, в общем-то, достаточно жестокой Княгини. Однако порой со зловещими интонациями певица перебирает, во втором действии её героиня местами слишком суетлива, не по-княжески чрезмерно порывиста, но самое главное, что смущает, так это пережим с мелодраматическими эффектами, когда говорок, шёпот, экзальтированные выкрики в веристской манере становятся опорными точками роли, нарушая благородство вокализации. Кроме того, Манистина очень условно озвучивает нижний регистр партии.
Где-то в той же эстетике действует и Владимир Маторин Мамыров : его зычный бас по-прежнему в силе и производит немалое впечатление как своеобразием тембра, так и масштабом, но пережимов и аффектации в пении многовато. Актёрски Маторин как всегда убедителен, пожалуй, больше, чем вокально, скоморошья пляска, к которой понуждает его героя Князь, исполнена с той же истовостью, что и годом ранее пируэты царя Додона. Проблема героического тенора в данной постановке не решена. Всеволод Гривнов Княжич , безусловно, грамотный и культурный певец, его голос не утратил своих лучших качеств, в отличие от Манистиной и Маторина он не пускается в излишнюю «драматизацию» пения, идёт от музыки и своей природной музыкальности. Однако задачам собственно партии его голос, равно как и манера пения, мало соответствуют: удаль и размах в характере его героя всё же должны присутствовать, чего у Гривнова, увы, не было совсем.
Кроме того он единственный из протагонистов, чьи внешние данные не вполне соответствуют роли: тридцать — пятьдесят лет назад это бы ещё сошло, но для современного оперного театра выглядит дисгармонично.
Опера «Чародейка» в Мариинском театре-2
Чайковский в своё время говорил, что когда-нибудь его «Чародейка» будет оценена по достоинству. Несколько вариантов «Чародейки» было представлено в XX веке в постановках Кировского (ныне Мариинского) и Большого театров. «Чародейка» — опера Петра Ильича Чайковского в 4 действиях, либретто Ипполита Шпажинского по его одноименной трагедии. Тем не менее Чайковский ухватился за «Чародейку», надеясь написать оперу с колоритными типажами и сценически выигрышными конфликтами. Купить официальные билеты на оперу Чародейка в театр оперы и балета им. Пушкина. В Мариинском театре «Чародейка» идет в постановке корифея оперной режиссуры, британца Дэвида Паунтни.
Неизвестный Чайковский: оперу «Чародейка» поставил Большой театр
В Мариинский театр вернулась "Чародейка" | Петербургские зрители увидят новейшую постановку Мариинского театра — оперу Петра Чайковского «Чародейка». |
«ЧАРОДЕЙКА»: | "Чародейка" поставлена режиссером Дэвидом Паунтни, осуществившим постановку на этой сцене в 2003 году. |
Чародейка - опера в Нижнем Новгороде - афиша, билеты | | Опера стала лаконичней, но не сказать, что оказалась лишена "божественных длиннот". |
В Мариинском театре состоится премьера оперы "Чародейка" - Новости - РЕВИЗОР.РУ | Тем не менее Чайковский ухватился за «Чародейку», надеясь написать оперу с колоритными типажами и сценически выигрышными конфликтами. |
Опера "Чародейка"
Никто не может устоять от ее чар. И даже местный суровый князь. О влюбленности мужа узнает супруга, а потом и сын князя - молодой княжич, который решает убить Куму. Но увидев ее, сам влюбляется до беспамятства, и чувство это оказывается взаимным. Мстить за мужа и сына берется княгиня, которая ради чести рода готова пойти даже на преступление. Отравив Настасью ядовитым питьем, она, однако, не добивается счастья. Более того, она в одночасье теряет всю свою семью: муж из ревности убивает сына-соперника, а сам лишается рассудка. Вот такая лихо закрученная интрига, которая, впрочем, ничуть не облегчила путь оперы к зрителям. Работа над "Чародейкой" была закончена весной 1887 года. Премьера состоялась в Мариинском театре 20 октября того же года под управлением автора и имела успех. Однако в Петербурге она продержалась лишь до конца сезона и была снята с репертуара.
В Большом театре ее и вовсе показали только один раз - 2 февраля 1890 года. Вторая постановка "Чародейки" в Большом театре состоялась уже после смерти Чайковского - в 1916 году.
Это обстоятельство определило облик оперы, чья музыка гениальна от увертюры до финала, а драматургия по своим достоинствам не всегда ей соответствует. Люди, их чувства, их отношения выписаны тонко, глубоко и живо; ситуации же, в которые они попадают, зрителю, особенно современному, нередко кажутся чересчур мелодраматичными.
Вечная проблема общества и личности волновала Чайковского давно. Он создал оперу о том, что серая масса не любит талантливых людей, предпочитая уничтожить их, казнить, обвинить в колдовстве», — отметил режиссер-постановщик спектакля Вадим Милков. По словам режиссера, за основу постановки взят классический вариант, но с некоторыми изменениями. В центре сюжета - история любви простой женщины, хозяйки постоялого двора Кумы и молодого Княжича. Это происходит во время массовой сцены. Мы решили ее исключить, но чувства героев будут показаны во время увертюры, когда откроется занавес», — сказал Милков. Еще одна находка режиссера состоит в том, что каждое из четырех действий спектакля происходит в определенное время года. Первая картина — это лето, вторая, где нагнетаются страсти — поздняя осень. Третье действие разворачивается зимой, а финал — весной.
Вдова Настасья, прозванная Кумой, любит безответно князя Никиту Курлятева. Но после выпитой чаши вина он в нее влюбляется. Княгиня, его жена, переживает из-за увлечения князя к Настасье, а ее сын Юрий, узнав об этом, обещает убить чародейку. Кума отвергает ухаживания Курлятева и желает открыть Юрию свою любовь, который собирается отомстить ей за обиду матери.
Опера «Чародейка»/ «The Enchantress»
Что, согласитесь, в опере с названием «Чародейка» — очень не лишне. 24 декабря на сцене Мариинского театра-2 прошла премьера восстановленной оперы ского «Чародейка». На новой сцене Мариинского театра представят «Чародейку» Петра Чайковского в постановке Дэвида Паунтни.