«Преступление и наказание» в МХТ — спектакль о людях, потерявших Бога, фотолента «РИА-Новости», 20.03.2012. Поэтому когда появилась возможность это совместить, то я ею воспользовался и сходил в Александринский театр на спектакль "Преступление и наказание " по Федору Михайловичу. Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» – первая работа на сцене Александринского театра художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского.
Преступление и наказание от Александринского театра по акции
Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский Спектакль по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссёрский курс Театрального института им. Карпенко-Карого Киев. В 1993-м стал основателем и художественным руководителем Венгерского театра имени Дьюлы Ийеша на Западной Украине, в закарпатском Берегове, созданного на базе венгерского курса киевского театрального института. В Венгрии его творческая биография развивается с начала нового века.
Художник Фемистокл Атмадзас создал пространство, отсылающее к телевизионной студии, которое трансформируется в зависимости от хода рассматриваемого дела. Пьесы для проекта были написаны специально, их автор — писатель Саша Филипенко, лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги», «Ясной поляны» и других литературных премий, автор романов «Красный крест», «Травля», «Бывший сын», «Замыслы», «Возвращение в Острог». Идейное начало циклу и программе положил онлайн-перформанс по пьесе Бориса Акунина «Драма на шоссэ». Первый спектакль «Суд над Раскольниковым» Антона Оконешникова по пьесе Саши Филипенко в рамках цикла «Сцена суда» покажут 14 и 15 марта.
Личность Аттилы Виднянского считают неординарной в силу сразу нескольких факторов. Венгр по национальности, проживавший в Закарпатье, создал в маленьком приграничном городке Берегове театр, который умудрился больше прославиться за рубежом, чем на Украине. Молодой коллектив заявил о себе серьезнейшими спектаклями на основе классической литературы, полными эпического размаха и редкой глубины. Чтобы прочувствовать глубину замыслов писателя, режиссеру понадобилось разнести героев по времени. Если мать Раскольникова осталась в XIX веке, то остальных персонажей так или иначе осовременили. Сам Раскольников — в спортивной кофте с капюшоном, а его друг Разумихин не только в популярных кедах, но и в майке с портретом Гагарина.
Скорее это юношеская максималистская реакция на жизнь, а в сущности — попытка понять, как же справиться с вопросами в духе: «почему одни, умные, добрые, благородные, должны влачить жалкое существование, в то время как другие, ничтожные, подлые, глупые, живут в роскоши и довольстве? И жизнь даёт герою в ответ несколько сценариев, которые блестяще разыгрывают Мармеладов, Свидригайлов, Порфирий Петрович, Соня... Подробное пятичасовое исследование их идей Родионом Романовичем сродни движению открытого сверхвосприимчивого сознания по многообразному палимпсесту стилей, толкований и жанров петербургского романа. Вместе с тем в нём нет привязанности к конкретной топографии. Среда спектакля максимально абстрактна и может принимать совершенно разные формы, то отсылая к изобразительной геометрии модернистов, то попросту превращаясь в мир, образованный исключительно острыми углами.
Петербуржцам представят «Преступление и наказание» в стиле авангард
Санкт-Петербургского Домашнего Театра Гр. Иванов. «Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» – главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Десятый международный театральный фестиваль "Александринский" был открыт спектаклем Аттилы Видянского (Венгрия) "Преступление и наказание" по роману Ф.М. Достоевского. «Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» – главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Александринский театр и Новая сцена.
Суд над Раскольниковым: приговор выносит зритель
Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре поставлен Аттилой Виднянским, художественным руководителем Венгерского национального театра. «Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно. 10 сентября премьерой спектакля художественного руководителя Национального театра Венгрии Аттилы Виднянского «Преступление и наказание» по роману Ф. М. Достоевского Александринский театр открывает. Спектакль «Преступление и наказание» Александринский театр, 16 марта, сб, 17:00. "Преступление и наказание" по роману Ф.М. Достоевского (выпущен в 2016 году).
Рецензия на спектакль "Преступление и наказание"
Они участвуют в действии как живые. Хочется отметить элементы гротеска, эпатажа и пантомиму. Например, огромный топор, нависающий над сценой в середине второго акта или сюрреалистическая разрубленная лошадь из сна Раскольникова. Второй акт начинается с откровенного заигрывания со зрителями. Фраза «Остались те, кто не читал» и танец на сцене под современную музыку предваряет монолог следователя Порфирия Петровича о психологии преступника. Он произносит его, разгуливая по зрительному залу. В это время из всех дверей в партер врываются чудовища, олицетворяющие психологические мучения убийцы.
Костюмы героев черно-белые. Выделяется на общем фоне щеголь Свидригайлов в модном клетчатом пальто. Массовка перемещается по сцене сплошным потоком в черных шапках и ватниках как у каторжников. Карикатурно выглядит наряд Лебезятникова: строгий серый костюм, надетый на футболку, измятый плащ, шарф в красную клетку, несуразная серо-синяя шапка с надписью SPORT. У Порфирия Петровича и Раскольникова в костюмах есть элементы кроваво-багряных оттенков.
В этом фрагменте из программы «А2А» заслуженный артист России Семён Сытник рассказывает о жизни работников Александринского театра в годы войны и своей задумке создать спектакль. В декабре 2023 года в нашем театре состоялась премьера моноспектакля «Блокадный дневник Александринки» Семёна Семеновича Сытника, основанного на документальном материале и книгах с воспоминаниями из его личной библиотеки, а 8 мая в 19:30 вы можете увидеть специальный показ этого моноспектакля в ЦВЗ «Манеж» в рамках выставки «Город-герой Ленинград».
На Западе это актуальнейшая проблема.
Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашёл утешающих ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это так тонко написано, так многосторонне раскрыто, столько ассоциаций, разветвлений тем, что так или иначе роман касается фактически всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе. Через пару лет я обязательно хочу поставить «Преступление и наказание» в Венгрии. Я считаю, что это произведение должно быть в репертуаре. Потому что это ответ театра, на все те вопросы, которые нас окружают. Правильный ответ». Аттила Виднянский Спектакль по роману Ф.
Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссёрский курс Театрального института им.
Еженедельная рассылка о новых мероприятиях, акциях и скидках! Выбирайте лучшие места первыми! Спасибо что вы с нами! Ваша подписка успешно оформлена!
«ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ». ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ
Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню. И сделала бы! Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова. Любви тут нет.
Этот Свидригайлов любить не способен органически. И даже животное сладострастие не играет в отношениях с Авдотьей Романовной столь уж важной и определяющей роли. Есть азарт игрока, жаждущего подчинить своей воле сильную женщину — словно воскресшую в этой Дунечке прежнюю его тираншу Марфу Петровну — причем подчинить, не прибегая к слишком примитивной для такого случая физической силе и чрезмерно грубому шантажу. В сцене ментальной «дуэли» с этой гордой и неприступной девушкой Свидригайлов меняется столь же разительно, как Порфирий — в сцене своего последнего разговора с Раскольниковым.
Речь, движения актера становятся другими, начиная излучать энергию какого-то даже не человеческого, а отвратительного змеиного существа. Встречая резкий отпор, он мечется, извивается, темп речи заметно ускорен, в глазах появляется раньше начисто отсутствовавший блеск — ясно, что здесь Свидригайлов играет ва-банк, и от исхода этой игры зависит его физическое существование. Дуня, какой ее представляет Василиса Алексеева с первого своего появления на сцене, могла бы стать достойной соперницей Марфы Петровны и в любой момент заняла бы ее место, если б только того захотела. Прямая осанка, уверенные движения, взгляд такой же прямой и холодный, как умеренно энергичная твердая речь.
Чувствуется, что решение принести себя «в жертву» ради «милого Роди» — средство унизить мать и брата своим «благородством». О таких говорят — «смирение паче гордыни». Вот только Лужин ей отвратителен больше Свидригайлова и — коли уж выдался случай — она предпочитает прямодушно доверчивого и влюбленного в нее Разумихина о котором так и хочется прошептать: «ох, бедолага…». Участь Свидригайлова предрешена.
И лишь после «дуэли» сестры со Свидригайловым Раскольников решается на прежде неприемлемый для него шаг. Финальная сцена решается режиссером как обратное зеркальное отражение начала. На сей раз — с мизансценой, не только синхронизируещей последние события спектакля, но и недвусмысленно уже отсылающей к средневековому принципу симультанности вместе с хорошо известной старинному театру символикой «правого» и «левого», незадействованной в начале. Слева — катающийся по полу, корчащийся, как бес от своего бессилия, Свидригайлов, натужно пытающийся покончить с собой.
Справа — Раскольников и Соня, а еще правее — группа тех самых «черных ватников», что раньше пели, пританцовывали, смеялись, глазели, как любопытные посторонние зрители, на громкие скандалы, теперь же — замерли. А в глубине сцены, за спинами облаченной в черное Сони и Раскольникова, возникает, как угроза, тот самый гигантский белый топор, что уже появлялся на сцене в начале спектакля… Раскольников надевает на себя нательный крест, затем — черный ватник, берет из рук Сони Новый Завет. И когда раздается громкий выстрел, сопровождаемый огненным всполохом из пистолетного дула, и тело мертвого Свидригайлова застывает на полу, Раскольников выходит на авансцену и тихо, просто, с какой-то едва заметной детской робостью бормочет после непродолжительной паузы, посреди воцарившейся в театре тишины: «Это я убил…». Так финал представления, оспаривая его начало и «рифмуясь» с финалом первого акта, порождает катарсический эффект.
Спектакль завершается как модернизированный миракль. Чудо произошло: Лазарь воскрес, а современному Савлу дается шанс обратитьтся в Павла. Правда, этому Савлу придется, прежде чем дойти до Дамаска, осилить долгий путь: научиться не только элементарным традиционным истинам, но и Истине. Начиная почти с нуля — как младенцу, впервые вставшему на ноги и пока не умеющему ходить.
Научиться, в том числе, и состраданию — не к какой-то абстрактной «твари дрожащей», а к самому убогому и, кажется, безнадежному ближнему, даже вот к этим ничтожным, опустившимся, «гордыми людьми» презираемым «ватникам» — потомкам тех самых «серых зипунов», которых решительно брал под защиту Достоевский в своей поздней публицистике. При всем своем вынужденном рационализме и холоде, несмотря на мощное сопротивление всех «предлагаемых обстоятельств», спектакль, наконец, приходит к точке, в которой смыкается с христианско-гуманистической традицией русской литературы. Режиссер, пользуясь огромным резервуаром средств не одного лишь сегодняшнего театра, указывает, вслед за русским классиком, на дилемму, от разрешения которой зависит не только судьба отдельного, как сказал бы Киркегор, «единичного», но и судьба всего современного европейского — в том числе и нашего — «постхристианского» общества: или самоуничтожение, или дающее шанс на жизнь восстановление христианской идентичности. Третьего не дано.
Режиссер, однако, не учел одного обстоятельства: важнейшие для него смыслы считываются лишь религиозно ориентированным сознанием, обладающим, кроме всего прочего, достаточным историческим в том числе историко-театральным кругозором. Между тем современная публика — как массовая, так и «элитарная» — слишком разнородна, чтобы «современная мистерия», в которой, пускай, и учтены трудности, связанные с возможностью достучаться до сегодняшнего иррелигиозного сознания, смогла стать мистерией без кавычек. Мистерия все же предполагает изначальное религиозно-мировоззренческое единство сцены и публики. А в наше время таковое невозможно.
Кроме того, жанровая пестрота и рыхлость театрально-драматургической формы этого непомерно длинного спектакля как будто «отзеркаливающие» длину, рыхлость драматургической формы и, условно говоря, «полижанровость» средневековой мистерии, создававшейся отнюдь не по аристотелевским законам могут дать материал для иных, диаметрально противоположных истолкований [7]. Но все равно попытка приблизиться к Истине, наводя мосты между разными эпохами и пользуясь «языками разных веков» одновременно, интересна и отнюдь не бесперспективна. Будем надеяться на продолжение. Полифонический гул.
Другие статьи автора: Юрьев Андрей Архив журнала.
Эпический спектакль, который длится пять с половиной часов, создаёт на сцене новую реальность: действие требует полной отдачи от актёров и усидчивости от зрителя. Каждый персонаж здесь олицетворяет определённую морально—этическую концепцию. Музыкальное сопровождение, словно в опере, звучит постоянно, дополняя действие и усиливая восприятие.
Создатели спектакля мощно используют закономерность: убитых видит только убийца. Это становится нервом спектакля. Раскольников терзаем не столько своими заумными идеями, сколько образами, которые воплощены на сцене и так становятся зримым для публики механизмом разрушения убийцы. Спектакль «Преступление и наказание». Фото: alexandrinsky.
На Западе это актуальнейшая проблема. Мир потихоньку стал атеистом и от этого не сделался счастливым, не нашел ответов на самые существенные вопросы. У Достоевского это тонко написано, столько ассоциаций, что так или иначе роман касается всего сущностного в человеческой жизни. Его и можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать немного иначе".
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ
Спектакль по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре поставлен Аттилой Виднянским, художественным руководителем Венгерского национального театра. Спектакль Преступление и наказание пройдет 21 ноября в 19:00 на площадке Театр Приют Комедианта по адресу Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 27/9. В городе Санкт-Петербурге на сцене знаменитого Александринского театра пройдет спектакль «Преступление и наказание» по мотивам произведения Федора Михайловича Достоевского. Спектакль по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» – первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Театральное представление «Спектакль «Преступление и наказание»» прошло в Александринском театре 24 декабря 2023 года.
Каша из топора: «Суд над Раскольниковым» в Александринском театре
Сам подход к «преступлению» здесь не способ изложения , действительно, тарантиновский. В том смысле, что у Тарантино смерть не рассматривается как драма, она — только эпизод жизни. Из истории Раскольникова изъяты моменты физических мучений, хотя сохранены и текст, и структура романа. Но при этом каждый монолог изъят из зоны нравственных и моральных мучений.
Если мать Раскольникова осталась в XIX веке, то остальных персонажей так или иначе осовременили. Сам Раскольников — в спортивной кофте с капюшоном, а его друг Разумихин не только в популярных кедах, но и в майке с портретом Гагарина. Помещик Свидригайлова облачился в костюм одного из мировых дизайнеров с остромодными зауженными брюками, умопомрачительными туфлями под белый носок. В общем-то , следуя тексту описания героя, щегольски и комфортно одет. Аттила Виднянский мечтал о постановке «Преступления и наказания» 20 лет, и то, что сделать это удалось на сцене прославленной Александринки, считает подарком от Бога. Всё сошлось именно здесь: и любовь к Достоевскому, и возможность обратиться к теме, затронутой писателем в романе.
Но нет — Раскольников отвечает ей во втором акте тем, что выйдя на авансцену, длинным гвоздем приколачивает Новый Завет к дощатому полу… Силой, более эффективно воздействующей на Раскольникова, обладает Порфирий Петрович.
Виталий Коваленко почти целиком строит роль на одной краске, извлеченной из далеко не единственной в романе автохарактеристики персонажа: «буффон-с». Он надсадно паясничает, развязно фиглярствует, откровенно издеваясь над своей потенциальной жертвой; а после реплики «Кто ж у нас на Руси себя Наполеоном теперь не считает? Красная шапка на голове Порфирия начинает восприниматься как шутовской и одновременно палаческий убор, и жертва уже не может не понять, что она в ловушке. Не удивительно, что хохот Порфирия получает продолжение в последующем видении Раскольникова — над ним смеются уже сама убитая старуха-процентщица и народная толпа, как будто продолжая начатую следователем казнь разоблачения. Тем не менее, образ Порфирия Петровича не сводится в спектакле к гротескной буффонаде. В романе он сложен, многомерен и таит в себе едва ли вполне разрешимую загадку. Виднянский и Коваленко разгадывают ее, отталкиваясь от слов Разумихина о Порфирии, звучащих в одном из эпизодов первого акта они произносятся бегло, будто в проброс, но оказываются далее ключом к пониманию скрытой сути персонажа : «Прошлого года уверил нас для чего-то, что в монахи идет: два месяца стоял на своем! Когда Порфирий является перед Раскольниковым с намерением впрямую предложить саморазоблачение, он возникает в темном стенном проеме облаченным в черную католическую монашескую сутану. Что это? Фиглярство, уже доводимое до какого-то кощунственного инфернального карнавала?
Может быть, очередной мираж Раскольникова? Но в спектакле миражи и реальность так прочно сплавлены, так похожи друг на друга, что различить их трудно, пожалуй, невозможно. Да и в поведении Порфирия уже не заметить никаких следов прежней «буффонады». Разговор с преступником он проводит без малейшего нажима, предельно просто и с неподдельно доброжелательным спокойствием. Как многоопытный пастырь, знающий темные закоулки человеческих душ. И вдруг становится ясно, почему Порфирий прежде назвал себя «человеком законченным», акцентируя в последнем слове его приставку и очерчивая руками в воздухе какие-то узкие границы. Границы самого себя, точнее — выбранной им когда-то социальной роли, в которую уже не вмещается его внутреннее «я», изменившееся под грузом печального жизненного опыта — опыта много чего насмотревшегося следователя. Теперь натужное фиглярство отброшено, и появляется усталый от нелегкой ноши человек, хотя бы ненадолго берущий на себя другую миссию — миссию отшельника и наставника. И когда Порфирий отдирает клещами от пола Новый Завет и протягивает его Раскольникову, веришь, что это не просто очередная уловка расчетливого актера-сыщика и не иезуитское captatio benevolentiae, а чистосердечное предложение ближнему принять единственный якорь спасения. Когда же он называет себя в этой сцене «человеком поконченным» с другой уже приставкой , то в самой его интонации чувствуется сожаление: миссия подходит к концу, желанная роль сыграна.
А ведь всерьез хотел уйти в монахи, хотел… Да не смог. Решимости не хватило. А может быть, веры… В спектакле меж тем есть еще один «фигляр» — Свидригайлов Дмитрий Лысенков. Но фиглярство его не показное, а затаенное, внешне сдержанное. Действительно страшное. Фиглярство перед собственной пустотой этакий сниженный, измельченный вариант Николая Ставрогина. В романе Свидригайлов — дородный осанистый барин лет пятидесяти, с широким, скулистым, довольно приятным лицом и глазами, смотрящими холодно, пристально и вдумчиво; здесь — хлипкий вытянутый хлыщ в клетчатом пальто, совсем ненамного старше Раскольникова, с лицом, почти всегда напоминающим неподвижную маску, и тусклым, совсем не вдумчивым и не пристальным, а почти всегда осовелым взглядом. Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить? Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем.
В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них. Тема палача, являющегося одновременно и жертвой, доводится в линии Свидригайлова до предельного усиления. Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню. И сделала бы! Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова. Любви тут нет. Этот Свидригайлов любить не способен органически. И даже животное сладострастие не играет в отношениях с Авдотьей Романовной столь уж важной и определяющей роли.
Есть азарт игрока, жаждущего подчинить своей воле сильную женщину — словно воскресшую в этой Дунечке прежнюю его тираншу Марфу Петровну — причем подчинить, не прибегая к слишком примитивной для такого случая физической силе и чрезмерно грубому шантажу.
Ни в коем случае не выкладывайте билеты в сеть, чтобы мошенники не могли ими воспользоваться! Как можно оплатить билет? Оплата билетов онлайн производится банковской картой. Все платежные операции проходят через эквайринг CloudPayments и надежно защищены. Как купить билеты юридическому лицу?
Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГО
Спектакль по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Билеты в Александринский театр на Драма "Преступление и наказание". Продажа официальных билетов на детский мюзикл Преступление и наказание в Московский театр Мюзикла, быстрый заказ онлайн или по телефону +7(499)110-19-31.