Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно понимает, что обычно высокомерный и сдержанный Лань Ванцзи таит к нему особые чувства. Просмотрите доску «Вэй Усянь и Лань Чжань» пользователя mara Anime в Pinterest. При этом Вэй Ин не понял, что у него самого много людей, с которыми он общается, но у Лань Жаня он, Вэй Ин, оказался единственным.
Дом Горечавок || House of Gentians in Russian!
И как показал Неукротимый, китайская цензура принесла только пользу. Родственная душа убрала всё вызывающее сомнение и споры, но привнесла чистоту, возвела отношения людей на такую высоту, которую представить в 21 веке уже просто невозможно было. И новеллы «Магистр дьявольского культа» Мо Дао и «Хаски и его белый кот —шицзунь» Жоу Бао - хороши прежде всего не Blove, они хороши общей конвой повествования. Авторы создали целые миры, наполнили их своими богами и учениями, врагами, друзьями, семьями и кланами, горами и реками, адом и раем, а главное бесконечными приключениями главных героев.
И не будем забывать, потрудились не только авторы новелл, но и сценаристы, которые расширили сюжет, добавили к главной сюжетной линии еще новых героев и уже их отношения и приключения, и, как результат, дорама «Неукротимый: Повелитель Чэньцин», при ее в общем небольшом бюджете, взлетела на вершины рейтингов по всему миру, а актеры Сяо Чжань и Ван И Бо стали идолами миллионов людей. В этом успехе, не забудем упомянуть, большую роль сыграла музыка, к сожалению не нашла имени композитора. Ведь именно музыка стала общим языком для Вэй Ина и Лань Жаня.
Сцена, когда они стоят далеко друг от друга - один на большой дороге, другой в лесу - но играют оба мелодию Упокоение душ для убитых крестьян клана Вэнь, как ничто другое показывает, насколько созвучны их мысли, насколько общая их боль. Интересно, что песню «Забыть о сожалениях» Лань Жань напел для тяжело раненного Вэй Ина еще в начале сериала. В моем кувшине — горечь и радость Пью за тебя, юный господин.
Луна всё также ярка, так о чем сожалеть?....
Насчет того, что с ним будет дальше не помню. Когда Ван Цзи напился из-за смерти Вэй Ина, он нашёл эту фигнюльку, которой прижгли У Сяня в пещере и решил узнать - какую боль испытал погибший возлюбленный. А шрамы на спине из-за кнута, когда кланы ополчились против старейшины Илин, Лань Чжань начал защищать Вэй Ина, убивая старейшин, в итоге получил наказание кнутом, били столько раз, сколько старейших было убито им. Кристина МатвееваУченик 63 3 года назад А в какой главе брачная церемония? Если в манге, то всё возможно хотя там ещё до этого и не доходило.
Магистр дьявольского культа дорама Лань Чжань 27. Ван ибо и Сяо Чжань неукротимый 31. Сяо Чжан Вэй ин улыбка 32. Вэй Усянь и Лань Ванцзи дорама 33. Магистр дьявольского культа дормам 34. Вэй Усянь лучник дорама 37. Мэн Яо и Лань си Чэнь 38. Магистр дьявольского культа дорама 39. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин яблочко 41. Магистр дьявольского культа дорама Лань Чжань 42.
У Сянь зажмурился, чувствуя, что Ван Цзи несколько поменял угол толчков, отчего головка члена постоянно проезжалась по самому чувствительному местечку внутри. Каждый раз у Вэй Ина дрожали ноги, истекал смазкой и дергался в нетерпении член, а из груди то и дело вылетали громкие и протяжные стоны. Лань Чжань впился в губы У Сяня, чуть снижая интенсивность толчков. Вэй Ин обнял возлюбленного за шею, со всей страстью отвечая на поцелуй. Однако вдруг Ван Цзи прервался, отстраняясь. Оставив губы раскрытыми и позволив ниточке слюны растянуться и порваться, он вдруг вновь припал к желанным устам, но на этот раз не целуя, а просто-напросто кусая. Ван Цзи резко остановился. Он перевернул мужа и, поставив его на колени, взяв за локти и резко вошел вновь, придерживая Вэй Ина как бы на весу, но позволяя ему держаться ногами. Вэй Ин тихонько поскуливал, дрожал и метался, принимая в себя всю горячую плоть в какой-то мере немыслимых размеров: ни одна женщина не выдержала бы Лань Чжаня. Мысль о том, что только один он, Вэй Ин, мог полноценно удовлетворить Второго Нефрита ордена Лань, жутко возбуждала. Лань Чжань заполнял его собой, вырывал из груди крики, доводил до исступления, подчинял, отдавал и забирал. Боги, как же ему сейчас было хорошо! Вэй Ин ощутил, как собравшиеся в уголках глаз слезы стали стекать по щекам от переизбытка чувств.
Дорама Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Аниме Магистр дьявольского культа 1. Магистр дьявольского культа Лань Чжань. Усянь и Ванцзи. Mo dao zu Shi Лань Чжань. Магистр дьявольского культа фан арт. Магистр дьявольского культа Лань Чжань официальный арт. Аниме неукротимый Магистр дьявольского культа. Лань Чжань Магистр. Лань Чжань Магистр дьявольского. Лань Ван Цзы и Вэй у Сянь. Магистр дьявольского культа Дунхуа.
Магистр дьявольского культа Дунхуа Вей ин. Вэй ин Кицунэ. Магистр дьявольского культа Лань Ван Цзи. Вэй Усянь и Лань Чжань аниме. Магистр дьявольского культа аниме 2. Вэй ин и Лань Чжань 18 арт. Вэй у Сянь и Лань Чжань 18. Вэй ин и Лань Чжань арты. Mo dao zu Shi аниме. Аниме арт Магистр дьявольского культа.
Магистр дьявольского культа аниме Вей Усянь. Магистр дьявольского культа Анин. Магистр дьявольского культа арты Лань Чжань и Вэй ин. Неукротимый Магистр дьявольского аниме. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин. Аниме неукротимый Повелитель Чэнь Цин аниме. Повелитель Чэнь Цин Магистр дьявольского культа. Мосян Тунсю. Магистр дьявольского культа Маньхуа. Mo dao zu Shi мультсериал.
Mo dao zu Shi Вэй у Сянь. Магистр дьявольского культа 4 сезон. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи 18. Вэй Усянь. Лань Ван Цзи Лань Чжань. Xiao Zhan Wei Wuxian. Лань Ван Цзи дорама. Повелитель дьявольского культа аниме. Аниме Вей Усянь Магистр дьявольского дорама. Вэй Усянь с улыбкой императора.
Улыбка императора Магистр дьявольского культа кувшин. Улыбка императора Магистр. Вэй ин пьет улыбку императора. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи дорама поцелуй. Магистр дьявольского культа Маньхуа постельная сцена. Лань Чжань и Вэй ин в бочке. Лань Чжань и Вэй ин объятия.
Юноша, который чтит правила и традиции. Питал к погибшему сильные чувства. Однажды получил возможность встретиться с другом вновь. Интересные факты Первая глава экранизации получила награду в категории «лучшая сериальная анимация» на 15-й китайской премии «Золотой дракон». В 2019 году на основе произведения была создана дорама, главные роли в которой исполнили Сяо Чжань и Ван Ибо. Сериал получил положительные оценки критиков не только в Китае, но и в других странах. Шоу назвали коммерческим успехом двух начинающих актеров. В 2018 году на веб-роман обратило внимание издательство Sichuan Literature and Art Publishing House, которое занялось публикацией истории. Режиссером шоу стал Сюн Кэ. В списке работ постановщика «Аватар короля» и «Близнецы-детективы».
Извини если я тебя задел! Второй Нефрит нежно провел рукой по бёдрам юноши. Сначала Лань Чжань облизал его шею, но она была столь сладка, что он не смог удержаться. Вэй Ин бедром ощутил нечто твердое. Из-за этого он пришел в ужас. Заклинатель больше не собирался терпеть — одной рукой он держал ленту, связывающую руки Вэй Ина, а второй стягивал его одежду. Наконец, обнажив торс юноши, он успокоился. Это все принадлежит лишь ему. На некоторые время он остановился и просто наблюдал за выгибающимся телом под собой: крепкие мускулы, нежная кожа. Указательным и средним пальцами он провел по позвоночнику от самой шеи, переходя к копчику, отпуская руку все ниже и ниже, он нащупал дырочку, которая моментально сжалась. Вэй Ин дрожал, всхлипывая. Очень тихим голосом он произнес слова, в которых абсолютно не было никакого смысла.
Питал к погибшему сильные чувства. Однажды получил возможность встретиться с другом вновь. Интересные факты Первая глава экранизации получила награду в категории «лучшая сериальная анимация» на 15-й китайской премии «Золотой дракон». В 2019 году на основе произведения была создана дорама, главные роли в которой исполнили Сяо Чжань и Ван Ибо. Сериал получил положительные оценки критиков не только в Китае, но и в других странах. Шоу назвали коммерческим успехом двух начинающих актеров. В 2018 году на веб-роман обратило внимание издательство Sichuan Literature and Art Publishing House, которое занялось публикацией истории. Режиссером шоу стал Сюн Кэ. В списке работ постановщика «Аватар короля» и «Близнецы-детективы». Многие критики заметили, что в оригинальном источнике гораздо больше убийств, чем в экранизации.
Вэй и лань комиксы
Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань Чжань комиксы. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин Вэй Усянь и Лань Чжань поцелуй. Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно понимает, что обычно высокомерный и сдержанный Лань Ванцзи таит к нему особые чувства. 7. Вэй Усянь и Лань Ванцзи дорама.
Глава 111.
Открытый и приветливый сын старого друга главы клана Цзян, Вэй Усянь, знакомится с известным своим благонравием учеником клана Гусу Лань, Лань Ванцзи, которого считает другом. Двое юношей случайно узнают тайну, которую всё это время хранил клан Гусу Лань. Они пытаются исполнить последнюю волю умершего, при этом спасая весь мир от грозящей ему опасности. Однако выясняется, что за всем кроется Вэнь Жохань - глава клана Вэнь.
Дао похож был на Басю, что ни говори. Вэй Усянь глубоко вздохнул и сел обратно.
Бережно отставил кувшин и чашку. Зачем-то обмахнул столешницу. Положил руки ладонями вверх. Сказал: — Ничего не обещаю. И не смейте подглядывать в другие мои воспоминания!
Нечего там видеть господину возвышенных приличий. Лань Сичень не улыбнулся. Вложил одну руку Вэй Усяню в ладонь, а потом, с трудом подняв, и другую. Закрыл глаза. Ну смотрите, подумал Вэй Усянь.
Как бы сейчас не опозориться, это будет обидно, перед цзэу-цзюнем. Почти так же, как перед Лань Чжанем, но он хотя бы ничего не скажет, да и что он считает моим позором? Кажется, ничего. Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру. Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону.
Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть. Лань Сичень слышал уже все это от него. Без деталей. Про детали не расспрашивал.
Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое. Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо. Демоническая музыка. Искажение ци.
Виновник прикрывается братом. Цепи, Бася в руках у другого. Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки. Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность.
Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной. Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина.
Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь. Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза.
Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом. Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось. Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня.
Вот и хорошо! Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали.
Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо.
Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено. Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался.
Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он. И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами.
Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок. Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз.
Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай. Чай вот как раз на двоих.
Но чай попозже. Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин.
Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг. Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там. Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот.
Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика. Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал.
Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит.
И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько. Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча.
Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь.
Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу. Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь.
Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно.
Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны. Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу.
Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые. Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице.
Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать. Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом.
Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя.
Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер. Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет.
А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть.
Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного. Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка. Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие.
Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова. Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад.
Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь.
То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо! Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку.
Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась. Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают. Даже в большинстве злодейств он невиновен. Женщина со спутанными седыми волосами наклонилась и зашарила по земле, переваливаясь, дошла до камня, подняла и бросила. Камень упал, не долетев.
Люди расступались и глядели. Вэй Усянь дернул Яблочко. Лучше уйти, она и успокоится.
Вэй Усянь Сяо.
Сяо Чжань Вэй Усянь. Шидзе Магистр дьявольского. Лан Чжан и Вэй ин. Магистр дьявольского культа 18.
Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи 18. Магистр дьявольского культа арт 18. Магистр дьявольского культа Чиби Лань Чжань. Магистр дьявольского культа меме Чиби.
Магистр дьявольского культа Лань Чжань арт. Магистр дьявольского культа Манга. Лань Ван Цзи. Вэй Усянь и Лань Ван Цзи.
Ван Сянь Магистр. Mo dao zu Shi Манга. Магистр дьявольского культа Manhua. Магистр дьявольского культа Дуньхуа.
Лань Сычжуй Маньхуа. Лань сы Чжуй и Лань ванцзт. Магистр дьявольского культа арты Лань Чжань и Вэй ин. Агистр дьявольского культа арты ланджань Вейин.
Вэй Усянь и Лань Чжань 18 арты. Вэй Чжань Усянь. Лань Чжань и Цзинь Лин. Магистр дьявольского культа Цзинь Лин.
А-юань Магистр дьявольского культа. Сычжуй Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа манхва. Лань Чжань Магистр дьявольского культа яой.
Лань Ванцзи Маньхуа. Вэй Усянь Маньхуа. Магистр дьявольского культа манхуа. Магистр дьявольского культа Chibi.
Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин кролики. Кролики Лань Чжань и Вэй у Сянь. Вэй ин и Лань Чжань стекло.
Zeldacw mo dao zu Shi. Лань Чжань хуманизация. Лань Чжань милый. Вэй Усянь и Лань Ванцзи неукротимый.
Дунхуа Магистр дьявольского. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань.
Совесть вам свою надо успокоить, подумал Вэй Усянь, что-то вы про себя все-таки решили. А может, дао напомнил.
Дао похож был на Басю, что ни говори. Вэй Усянь глубоко вздохнул и сел обратно. Бережно отставил кувшин и чашку. Зачем-то обмахнул столешницу.
Положил руки ладонями вверх. Сказал: — Ничего не обещаю. И не смейте подглядывать в другие мои воспоминания! Нечего там видеть господину возвышенных приличий.
Лань Сичень не улыбнулся. Вложил одну руку Вэй Усяню в ладонь, а потом, с трудом подняв, и другую. Закрыл глаза. Ну смотрите, подумал Вэй Усянь.
Как бы сейчас не опозориться, это будет обидно, перед цзэу-цзюнем. Почти так же, как перед Лань Чжанем, но он хотя бы ничего не скажет, да и что он считает моим позором? Кажется, ничего. Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру.
Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону. Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть. Лань Сичень слышал уже все это от него.
Без деталей. Про детали не расспрашивал. Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое.
Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо. Демоническая музыка. Искажение ци. Виновник прикрывается братом.
Цепи, Бася в руках у другого. Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки. Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность.
Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной.
Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина. Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь.
Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза. Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом. Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось.
Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо!
Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали.
Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите.
Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо. Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено.
Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он.
И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами. Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок.
Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз.
Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай.
Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже. Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди.
Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг.
Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там. Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика.
Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал.
Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил.
Сунуться в круг — заметит. И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько.
Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу.
Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу.
Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь.
Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино.
Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса.
Из-под подола показывались штаны. Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые.
Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице. Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать.
Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом.
Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное.
Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер.
Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось.
Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного.
Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка. Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие.
Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова.
Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад. Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили.
Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо!
Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась.
Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают. Даже в большинстве злодейств он невиновен. Женщина со спутанными седыми волосами наклонилась и зашарила по земле, переваливаясь, дошла до камня, подняла и бросила. Камень упал, не долетев.
Люди расступались и глядели.
Лань Чжань и Вэй у Сянь
Старейшины секты Лань, включая дядю Лань Ванцзи, Лань Кирена, выслеживают их и пытаются вернуть Лань Ванцзи, чтобы предотвратить его попадание в список сообщников Вэй Усяня. Роль беззаботного и неукротимого Вэй Усяня в исполнении Сяо Чжаня получила положительные отзывы, что привело к стремительному росту его популярности. Возлюбленный Вэй У Сяня, наставник Лань Сы Чжуя, родной младший брат Лань Си Чэня, племянник (по отцу) Лань Ци Жэня Лань Ван Цзи – еще один протагонист новеллы, маньхуа и дунхуа «Магистр Дьявольского Культа». 7. Вэй Усянь и Лань Ванцзи дорама. Просмотрите доску «Вэй Усянь и Лань Чжань» пользователя Green Phlegmatic в Pinterest.
Ланьчжань Истории
на гору заявились взрослые, чтобы спасти наследников. Вэй Усянь ЛВ - Лань Ванцзи Н - новелла (Мосян Тунсю "Магистр дьявольского культа"), Д - дорама (Неукротимый: Повелитель Чэньцин), А - аудиодрама. главный герой, главный злодей для остальных, главная улыбашка и главный двигатель сюжета.