Новости историк местного масштаба

Историк Евгений Спицын: Немцы до сих пор не показывают свои документы о боевых потерях в битве под Прохоровкой. Специальную награду «ПолитПросвет» получил историк Владислав Аксенов за книгу «Война патриотизмов: пропаганда и массовые настроения в России периода крушения империи».

Из Латвии вытравили последнего русского историка

И вердикт П. Авакова неутешителен: составитель, его консультанты и редакторы, в числе которых не было профессиональных историков, создали «эрзац-историю, грубую фальшивку» [9]. Таким образом, мы имеем дело с предельно ненаучным и фантастичным вариантом конструирования локальной идентичности. Однако своего читателя книга нашла. Так, она упоминается наравне с полноценными научными исследованиями по донской истории на сайтах непритязательных районных библиотек Ростовской области [10]. Но есть и более показательный сюжет. Одним из консультантов при написании книги «Аксайский район: история и современность» был авторитетнейший местный краевед и директор Аксайского военно-исторического музея В. Гладченко [11].

На сайте Аксайской районной библиотеки он безапелляционно объявлен «создателем аксайской истории» [12]. Из дальнейшего текста о В. Гладченко следует, что «создал» он историю Аксая в том смысле, что сделал ее привлекательной для неподготовленного слушателя, связав со знаковыми фигурами российской истории: «Самые отпетые хулиганы слушали его, раскрыв рты. Оказывается, именно здесь, в Аксае, в заброшенном домике станционного смотрителя пил чай из самовара сам Пушкин. И Лермонтов, и Толстой, и композитор Алябьев» [13]. Информация о том, будто бы А. Пушкин останавливался на аксайской почтовой станции, вошла и в книгу «Аксайский район: история и современность», а затем была полностью опровергнута П.

Аваковым: как отметил профессиональный историк, вообще-то почтовая контора в Аксае была открыта только в 1841 г. Но, несмотря на критику П. Авакова, в 2018 г. Гладченко и развивающая его спорные идеи, книга Ю. Трущелева «Аксайскому военно-историческому музею — 70 лет» [15]. Крайне показательна реакция на ее выход на страницах важнейшего издания донских краеведов, «Донского временника», в свое время опубликовавшего рецензию П. Авакова т.

И вот что пишет краевед М. Джунько в связи с сомнениями в достоверности музеефицированных В. Посетители оставляют благодарные отзывы, приезжают снова» [16]. Несколько другими словами ту же идею приоритета социальной востребованности над исторической достоверностью развивает литератор Э. Он приводит некоторые высказывания Ю. Трущелева, мягко говоря, полностью дискредитирующие В. Гладченко как исследователя, а потом замечает: если бы у Гладченко и были «какие-то сомнения в военном прошлом объекта, то он держал бы их при себе.

По мнению Э. Сокольского, речь вообще идет не о допустимости подлога исторических источников, а всего лишь о «литераторских» моментах, «вызывающие улыбку» [18]. И вообще, оказывается, «дилетантские» пассажи лишь украшают книгу, придают ей эмоциональный градус «искреннего неравнодушия» [19]. Из подобных рецензий вполне видна значительная часть целевой аудитории «историй поселений». Это люди, которых в принципе мало волнует реальная история и поиск исторической истины, но которыми востребованы легенды о родном месте, делающие его историю более привлекательной и интересной. Соответственно, им нужны создатели истории их родного локуса в прямом смысле этого слова: люди, которые будут пытаться не реконструировать реальную историю, а создавать правдоподобные или даже неправдоподобные легенды, эту историю фальсифицировать и возвеличивать. Конечно, такие люди находятся не всегда.

Однако и добросовестный автор «истории поселения», особенно если он не является профессиональным историком, зависим от своих читателей или склонен к поиску сенсаций, а потому легко может оказаться на границе если не за границей между научным исследованием и мифотворчеством, рискуя превратиться в комического персонажа. Причиной ее появления стали следующие события. В том же году, несколько ранее, таганрогский краевед В. Назаренко опубликовал в «Донском временнике» статью «Именем Стефаниды» с подзаголовком «К 190-летию основания села Стефанидинодар Азовского района» [21]. Хотя прямо дата основания села в тексте не указывалась, судя по контексту, он имел в виду 21 июля 1828 г. Однако почти одновременно эту дату предложил считать основанием Стефанидинодара другой краевед, житель данного села А. Мирошниченко, выступив на сей раз уже в ненаучном, но более популярном у широкой публики издании, в местной газете «Приазовье» [23].

А затем между двумя краеведами началась публичная дискуссия с обвинениями личного характера: выяснилось, что они работали над изучением истории села вместе, но поссорились, и теперь взаимно обвиняют друг друга в присвоении результатов исследований. Для нас важна не личная дискуссия краеведов, а то, что они от нее быстро перешли к спору о том, когда был основан Стефанидинодар, причем этот спор сопровождался постоянными апелляциями к важности этого сюжета для исторической памяти местных жителей. Мирошниченко настаивал на том, что именно он, а не В. Назаренко, первым выявил дату основания села Стефанидинододар 21 июля 1828 г. Назаренко, однако, внезапно сменил свое мнение на счет даты основания села и начал доказывать, что им выведена более научно обоснованная дата 1830 г. Он призвал современных жителей села отметить 190-летний юбилей в 2020 г. Для понимания отношений этих двух краеведов с местными жителями показательна риторика В.

Наконец, поддержавший А. Мирошниченко краевед Д. Зенюк решил вывести журнальную дискуссию на административный уровень, заявив, что попросит власти «официально утвердить 21 июля 2 августа по новому стилю 1828 г. Мирошниченко и Д. Зенюк обратились к самим жителям села Стефанидинодар. Согласно официальным документам, 22 сентября 2018 г. Стефанидинодар Азовского района.

Согласно заявителям данных писем — 21 июля 1828 года» пунктуация сохранена [29]. Установление исторических дат голосованием заинтересованных в них непрофессионалов выглядит откровенно новаторским методом. Использование подобного хода в дискуссии возмутило В. Назаренко, он обратился к вышестоящим властям, и в итоге был созван круглый стол, на который, наконец, пригласили достаточно авторитетного профессионального историка, начальника отдела археологии Азовского музея-заповедника А. Он предложил датировать основание Стефанидинодара не 1828 г. В той же статье указано, что самим жителям села «не понравилось, что кто-то хочет отменить решение, принятое на сходе», а еще они «приняли сторону своего земляка» [31]. И в итоге местные депутаты выступили с таким решением снова обращаем внимание на риторику : «Оставить без изменения ранее вынесенное решение, так как оно отражает мнение жителей села, озвученное на сельском сходе 22 сентября 2018 г.

Как мы видим, важнее оказались не историческая правда и не научная дискуссия, а мнение местных жителей, многие из которых, вероятно, вообще были не в курсе критики утвержденной ими даты профессиональным историком. Мы бы хотели обратить внимание и на другие детали этой истории. Прежде всего, отметим, что дискуссия между местными краеведами велась преимущественно не на страницах «Донского временника» или, тем более, научных журналов, но в местной, даже не областной, а районной азовской прессе. Таким образом, о какой-то профессиональной редактуре и, тем более, рецензировании их работ не шло и речи. Привлечение к спору местных жителей также и администрации, взаимные обвинения в нарушении профессиональной этики и общий градус дискуссии так же свидетельствуют, что данный спор быстро перестал быть научным. Как нам представляется, началась битва амбиций, спор за право считаться первооткрывателем даты основания села Стефанидинодар. Об этом свидетельствует и крайне пафосная риторика обеих сторон.

Так, выход в «Донском временнике» и двух азовских газетах пяти статей двух авторов о Стефанидодаре А. Зенюк совершенно серьезно именуют «исследовательским ажиотажем» [33]. Назаренко называет неточности при описании хода подготовки этих статей «коверканием историографии» [34]. Самое же ироничное, что при этом с научной точки зрения между всеми спорящими различий вообще нет: все они признают, что земля, на которой вскоре возникло поселение, была куплена Стефанидой Похвисневой в 1828 г. Таким образом, все сводится к формальному вопросу о том, что считать основанием села, и кто, в зависимости от итогов этого выбора, будет считаться первооткрывателем данной даты, А. Мирошниченко или В. Выходит, что, хотя в данном случае краеведы действительно занимались исследованием, выявили новые факты в архивных материалах, вовлекаемых в научный оборот, а не сочинили их, значительная часть их деятельности оказалась откровенно контрпродуктивна и свелась к борьбе самолюбий.

А еще из данного примера хорошо видна ограниченность тех «историй поселения», которые ориентируются исключительно на местного читателя, жаждущего фактов или легенд об истории родного локуса. Едва ли стороннему жителю Ростовской области, не говоря уже о России или мире в целом, принципиально важно, было основано село Стефанидинодар население по переписи 2010 г. Разумеется, микроистория и «новая локальная история» могут придавать универсальную ценность и изучению самых маленьких поселений. Так, С. Румянцева приводят слова Л. Репиной, согласно которым научная региональная история должна быть «эффективным инструментом исторического познания» [35]. Однако, как видно из случаев В.

Гладченко, А. Назаренко, рассчитанные исключительно на местного читателя «истории поселений» рискуют вообще перестать быть инструментом познания, превратившись даже не в инструменты конструирования важных для жителей локуса мифов, но в инструменты доказательства авторских концепций, ориентированных исключительно на социальный успех, а не на научное исследование. Именно поэтому, переходя от примеров очевидно проблемных «историй поселений» к примерам более удачным, мы считаем нужным начать с нарратива, лишенного столь явно выраженных недостатков и не вызвавшего серьезной критики, при этом написанного не профессиональным историком и ориентированного на местного читателя — чтобы понять, насколько успешным будет такой текст. Граф «Наш Константиновск» [36]. Исследования В. Граф востребованы примерно той же целевой аудиторией, что и работы предыдущих рассмотренных нами авторов. Три ее книги приведены на официальном сайте Константиновского района в числе публикаций по местной истории [37].

Статью к ее юбилею опубликовал «Донской временник» [38]. В то же время ее работы не слишком востребованы в среде профессиональных историков. Впрочем, о ней упоминает известная исследовательница донской церкви А. Шадрина в статье с характерным названием-пожеланием «Краевед должен быть историком! Согласно А. Шадриной, В. Граф «замечательный константиновский краевед», но «ее поэтичные краеведческие эссе значительно выиграли бы, если бы автор указывал источники, из которых черпал информацию» [40].

Собственно, уже из этого ясно, почему более разбирающегося в исторической науке читателя нарратив В. Граф едва ли удовлетворит: сведений об источниках информации в нем мало, и поэтому он обычно не проверяем. Между тем, в нем есть серьезные ошибки и умолчания, но об этом мы подробнее напишем далее. Как мы уже видели, книга «Аксайский район: история и современность» представляла собой слабо систематизированную компиляцию, а А. Назаренко предпочли созданию единого нарратива многочисленные газетные статьи. Фрагментарность повествования характерна и для В. Граф: фактически ее книга — это сборник статей, прежде публиковавшихся в местной прессе.

Последовательного описания Константиновска в ней нет: вместо этого статьи сгруппированы по трем разделам: «Константиновск исторический», «Константиновск живописный» и «Константиновск литературный» [41]. В принципе, подобное деление логически обосновано, и его можно было бы назвать удачным, если бы не крайне неочевидное членение конкретных материалов по разделам: так, статьи об истории районной журналистики включены в исторический раздел, а статьи о георгиевских кавалерах из семьи Дукмасовых — в раздел литературный при этом об их литературном творчестве в тексте упоминаний нет, только о военных подвигах [42]. Рецензирования или научной редактуры книга, судя по всему, не проходила. Для нас важно, что в одной из этих статей, о константиновском краеведе В. Крюкове, В. Граф высказывает свое мнение об общих вопросах краеведения. Однако дальнейшие рассуждения В.

Граф соответствуют логике конструирования локального мифа и не имеют ничего общего с реальным историческим исследованием: «Люди хотят знать о тех местах, где они родились и выросли. Это патриоты своей малой Родины, любящие свой край» [44]. Как мы видим, ключевым качеством даже не краеведа, а КРАЕВЕДА снова становится местный патриотизм и любовь к родному локусу, а вот о необходимости для него научного профессионализма и стремления к объективности В. Граф ничего не пишет. И это не случайно. Далее в тексте краеведение уже прямо рассматривается как «средство нравственного воспитания молодежи», которое «прививает любовь к Родине, воспитывает уважение к ее истории, к мирному и ратному труду дедов и отцов, формирует мировоззрение патриота и гражданина» [45]. Это едва ли не идеальная иллюстрация к утверждению С.

Маловичко и С. Румянцевой о том, что так называемая «местная история» является «социально ориентированным историописанием», связанным с «потребностями в поиске локальной идентичности», и не должна относиться к исторической науке. Однако, в отличие от разобранных выше авторов, социально ориентированный подход к истории в случае с В. Граф не означает, что исследовательница «создает» мифические артефакты прошлого или пытается навязывать читателю социально значимые для родного локуса исторические даты. Но при этом и собственно историческое исследование, выявление достоверности описываемых фактов для В. Граф, по-видимому, не является принципиально значимым. Она в большинстве случаев ограничивается тем, что приводит информацию по различным источникам и литературе, не проводя ее научной критики, что естественным образом ведет к неточностям и спорным местам.

Например, исследовательница пишет: «Народный герой Дона Степан Тимофеевич Разин, как известно, родился в Черкасске в семье донского казака» [46]. Однако в действительности точное место рождения С. Разина неизвестно: помимо Черкасска местом его рождения различные авторы называют Пять изб и Зимовейскую, причем преобладающим является именно последний вариант [47]. Далее в Константиновске обнаруживается связанный с С. Разиным артефакт: В. Граф не «создает» его сама, но указывает, что, по мнению ростовского журналиста В. Моложавенко, «в городе Константиновске еще сохранилась груша из сада, посаженного сыном Степана на подворье Макаровых по улице Карташова» [48].

Обратившись к первоисточнику, мы можем увидеть, что В. Моложавенко не указывает, откуда ему известно, что данная груша была посажена сыном С. Разина, но часть информации об этом сыне ему сообщил хозяин участка, на котором росла эта груша, да и вообще очерк В. Моложавенко о С. Разине полон приводимых совершенно серьезно рассказов неких «старожилов» о казненном триста лет назад атамане [49]. Считает уместным приводить информацию, полученную от местных жителей, без указания на ее явную неподтвержденность и сама В.

И то, что приехал в Казахстан, очень ему в этом помогает. Путешествую по Казахстану, общаюсь с казахами, узнаю их традиции, отмечаю, как они хранят семейные реликвии, а также помнят и знают свою историю. Меня очень поразило, насколько они знают историю не только своей семьи, но и всего своего рода и, конечно, казахскую историю вообще. Увидев это, я начал понимать, что это по сути и моя история тоже", - отмечает художник. Он подчеркнул, что в этом и лежат корни создания этой выставки, состоящей из двух частей. Первая часть - это собственно иллюстрации к роману Нурихана Фаттаха "Свистящие стрелы". Картины выполнены в минималистской графической манере, в монохромном изображении, с преобладанием коричневого цвета. Вторая часть выставки - современные образы кочевой жизни, то, что мы еще можем видеть сегодня своими глазами, отголоски прошлого в быту и жизни. Я буду переезжать с выставкой из города в город, как кочевник. Сначала внутри Казахстана, а потом и в другие государства Тюркского мира.

У этой профессии есть несколько названий, каждое из которых отражает разные аспекты работы ученого. Одним из наиболее распространенных названий является «краевед». Краеведы изучают историю своего края или региона, их работа направлена на сохранение и популяризацию культурного наследия данной территории. Другим названием для историка местного масштаба может быть «исследователь». Исследователи в своей работе изучают разные аспекты истории местности, проводят анализ и собирают информацию с различных источников. Они обычно создают монографии, статьи, опубликовывают свои исследования. Историк местного масштаба также может быть называться просто «местным ученым». Это профессионал, который обладает определенными знаниями и экспертизой в области истории и культуры своего региона. Они изучают местные архивы, проводят археологические исследования и документальное источниковедение, чтобы воссоздать историю данной местности. И, наконец, историка местного масштаба можно назвать «мастером исследования». Они обладают навыками и знаниями, которые позволяют им глубоко погрузиться в исследование прошлого своей местности. Они мастера в области сбора, анализа и интерпретации исторических данных и документов, их работа важна для реконструкции истории и сохранения наследия окружающей среды. Историк как профессия Историк — это тот, кто изучает историю, стремится раскрыть прошлое и понять его влияние на настоящее и будущее. Одной из разновидностей историков местного масштаба является краевед. Краеведы специализируются на исследовании истории конкретного региона. Краевед — это мастер в своей области, который занимается изучением истории своего края. Он исследует источники, архивные документы, старые фотографии, разговаривает с местными жителями, собирает свидетельства прошлых событий. Одной из важных задач краеведа является восстановление истории местного населения. Исследователь — это учёный, который глубоко погружается в изучение истории. Он анализирует источники, проводит археологические раскопки, изучает предметы и артефакты прошлого. Исследователь может быть как историком местного масштаба, так и национального, глобального. Важно отметить, что исследователь должен обладать своим навыками и хорошими знаниями в своей области. Люди, занимающиеся историей, рассказывают о событиях и процессах, происходивших в прошлом, и важности их для понимания современности. Они помогают сохранить и передать наследие предыдущих поколений, формируют образ прошлого, которое создаёт основу идентичности и культурного наследия. Конечно, название профессии историк может различаться в разных регионах и странах, но их цель и задачи остаются примерно одинаковыми. Важно, чтобы историки местного масштаба были грамотными, точными и объективными в своих исследованиях, чтобы помочь будущим поколениям лучше понять свое место в истории. Читайте также: Как различить деепричастие и наречие: подробное руководство Роль историка Историк — профессиональный учёный, занимающийся изучением прошлого. Название историка местного масштаба зависит от особенностей его исследовательской работы. В отличие от университетских историков, историка местного масштаба называют краеведом или местным исследователем. Роль историка местного масштаба заключается в том, чтобы сохранить историческое наследие и культурные традиции своей местности. Он изучает архивные документы, летописи, старинные карты и другие источники, чтобы восстановить образ прошлого. Историк местного масштаба становится своего рода мастером реконструирования и описания истории своего региона. Краеведы и местные исследователи отыскивают интересные факты и незнакомые исторические события, которые не всегда присутствуют в исторических учебниках или широко известны.

При этом рекомендации книг Н. Приходько сопровождались комплиментарными описаниями «самобытное начало краеведческого поиска, попытка осмыслить прошлое и настоящее слободы Маньково-Березовской и окрестных хуторов»; «достоверность исторических фактов, доступный язык очерков и рассказов, колорит бесхитростного сельского быта привлекли внимание вдумчивых читателей, знатоков и любителей истории родного края» [79]. В случае же с А. Скориком даже его фамилия употреблена в неверном склонении «книга профессора НПИ А. Скорик» [80]. А на сайте местной библиотеки в разделе «Краеведение» вообще до сих пор выложены данные всего одной книги за авторством Н. Приходько [81]. Зато в подразделе «Гордость нашего района» есть краткая биография Н. Приходько, в которой сказано: «Его книги внесли неоценимый вклад в историю нашего района и зародили у читателей интерес к истории родного края» [82]. Информации о А. Скорике и его книге на этом сайте мы не обнаружили поиск там не работает. И нам остается констатировать, что попытка А. Скорика написать научно-популярную, а не краеведческую «историю поселения» увенчалась в лучшем случае частичным успехом. Он написал успешную научную книгу мы не сравнивали специально, но, судя по данным eLibrary, эта книга с 52 цитированиями на декабрь 2022 г. Это и понятно: его исследование содержит много вовлекаемой в научный оборот информации, на его страницах постоянно встречаются ссылки на архивные материалы Российского государственного военно-исторического архива, Российского государственного военного архива, Государственного архива Российской Федерации, Государственного архива Ростовской области и Центра документации новейшей истории Ростовской области. Но в глазах основных потребителей краеведческих работ, местных библиотекарей, журналистов и чиновников, книга А. Скорика в лучшем случае встала в ряд с многочисленными книгами Н. В свою очередь, книги Н. Приходько по-прежнему воспринимаются как полноценные «истории поселения», их обсуждают на чтениях памяти самого краеведа, несмотря на их разгромную критику профессиональным историком. И, как нам кажется, это во многом связано со специфическими особенностями книги А. Скорика, которые делают эту работу интересной для относительно подготовленного читателя, но мешают воспринимать ее читателю массовому. Мы видели выше, что начало книги вполне популярно, однако далее автор начал подробно объяснять специфику своего исследования, его аспекты и свой авторский подход к проблеме «истории поселения». И в итоге введение А. Скорика к книге получилось научным с небольшими вкраплениями авторских эмоциональных отступлений: исследователь раскрыл «актуальность темы», «хронологические рамки исследования», «территориальные рамки исследования», «исследовательскую цель», «исследовательские задачи» и т. При этом его введение, подобно всей книге, весьма монументально, и больше любой статьи В. Назаренко или Д. Зенюка в местной прессе — или его по объему можно сравнить с любым из трех разделов книги В. Граф «Наш Константиновск», включающих несколько очерков. Безусловно, в рамках представлений о научном стиле А. Скорик пишет очень популярно и занимательно. Однако читатель, ориентирующийся на очерки указанных выше краеведов в местной прессе, едва ли будет читать развернутое введение теоретико-методологического плана. И та же самая проблема присуща всей книге: занимательные и эмоциональные части в ней перемежаются с сугубо научными. Например, после забавного сюжета о прозвищах казачьих станиц милютинцев дразнили «свинячим паспортом», после того как их станичный атаман, напившись, требовал паспорт у свиньи следует чрезвычайно подробное и детализированное описание того, как звали первых граждан Милютинской станицы и из каких станиц шло переселение в нее новых жителей [84]. В связи с этим примером, кстати, возникает и другой вопрос: насколько читателями «историй поселений», которые, как мы видели выше, обычно пишутся с позиций местного патриотизма, востребована информация об обидной дразнилке исторических жителей своего локуса? И вообще, нужна ли им местами неприглядная и почти всегда неброская история повседневности? Приятно связывать со своим локусом С. Разина или хотя бы П. Краснова, но будет ли социально востребована даже изложенная популярным языком информация о том, что в истории станицы определенную роль сыграл генерал Н. Маслаковец, абсолютно неизвестный широкой публике [85]? И в итоге выходит, что А. Королев говорил о «спорности» книги А. Скорика совсем не зря: на фоне основной массы панегирических «историй поселений» эта книга выглядит весьма своеобразно уже потому, что вместо красивых мифов об истории локуса предлагает правду, порой очень подробную, порой неприятную, и почти всегда менее завлекательную, чем необоснованные домыслы краеведов-любителей о почтовой станции, где останавливался А. Пушкин, груше, которую посадил сын С. Разина, или хотя бы о том, что наконец выявлена точная дата основания описываемого поселения. Подведем итог. Скорика представляет собой редкую попытку переосмыслить жанр «истории поселения», сблизив его с исторической наукой, но сохранив социальную ориентированность и популярность. Сама по себе книга в итоге получилась безусловно удачной и востребованной в научном сообществе, но общественного резонанса, рецепции реформы жанра другими авторами не произошло. Более того, предыдущие нарративы по истории Милютинской станицы, созданные Н. Приходько и содержащие в себе все типичные недостатки традиционных краеведческих «историй поселения», остались востребованы местными жителями. Как нам представляется, это обусловлено спецификой созданного А. Скориком исследования: у него получилась все же действительно научная книга, к тому же очень масштабная, требующая внимания читателя, готовности читать, наряду с популярно изложенными местами, целые страницы сухого научного текста и разбирать, после эффектных сюжетов, сюжеты менее эффектные или даже откровенно малопривлекательные, но важные для истории локуса. Поэтому вполне логично, что историки читают и ссылаются на эту книгу, но большая часть обычной аудитории «историй поселений» не видит ее преимуществ перед «литературно-художественным» нарративом Н. И все же опыт А. Скорика показывает, что профессиональный историк способен хотя бы предложить альтернативу творениям местных краеведов, которая составит им конкуренцию на сайтах местных администраций и библиотек. Последний текст, который мы рассмотрим, вышел в Краснодаре в 2022 г. На обложке книги «Станица Троицкая: история и судьбы» стоят две фамилии: А. Дюкарева и А. Шамара [86]. Однако, как ясно из самого текста, непосредственным автором книги был профессиональный историк, кандидат исторических наук А. Дюкарев, а А. Шамара, уроженец станицы и директор Кубанской нефтегазовой компании, был автором идеи и всячески содействовал в написании книги [87]. Мы акцентируем внимание на этом факте не для того, чтобы поставить под сомнение атрибуцию книги в качестве творения двух людей: А. Шамара не дожил до ее выхода и вынесение его фамилии на обложку выглядит, на наш взгляд, морально правильным жестом, а степень его вклада в предварительную исследовательскую работу могла быть такой, что, хотя текст написан другим человеком, можно говорить о соавторстве. Для нас важнее другое: данная книга выделяется из числа других «историй поселений» именно тем, что ее идея была предложена патриотом своего локуса, однако к реализации этой идеи он привлек историка-профессионала. Любопытно и то, что в предисловии А. Дюкарева и обращении к читателям А. Шамары содержатся разные взгляды на создаваемую ими историю локуса. Шамара адресует книгу своим одностаничникам и обращается к ним с уже хорошо знакомых нам позиций местного патриотизма: «Эта книга — назидание будущим поколениям, святой долг которых — сберечь историю своей малой родины, подарить ей новое дыхание» [88]. Вполне традиционны для краеведа-любителя и сложные отношения А. Шамары с историческими фактами: «Многие исторические факты уже трудно подтвердить, многие события разными источниками и очевидцами трактуются по-разному» [89]. Дюкарев явно рассчитывает на более широкую аудиторию, подчеркивая, что пытался написать не просто «хронику одного поселения», но «разглядеть отражение глобальных исторических событий в судьбах конкретных людей, жителей кубанской станицы Троицкой» [90]. Весьма любопытна и его попытка возвести кубанскую региональную краеведческую традицию к дореволюционным временам, поставив у ее основания классиков местной историографии Я. Кухаренко, И. Попко, П. Короленко, Ф. Щербину [91]. В результате в общих чертах А. Дюкарев выстраивает свой нарратив так же, как и А. Скорик: это хронологическое описание повседневности казачьей станицы. Однако есть и ряд важных отличий между их исследованиями. Как мы видели, А. Скорик в принципе отказался от исторического мифотворчества, и его книга начинает описывать события с 1876 г. Троицкая станица немногим старше: она была основана в 1865 г. Но для А. Шамары, очевидно, была очень важна преемственность с первыми черноморскими казаками, пришедшими на Кубань в конце XVIII в. Как видно из разобранных выше работ, краеведы-любители в подобной ситуации часто пытаются искусственно «удревнить» историю локуса, либо откровенно фальсифицируя ее, либо пытаясь придумать основания для доказательства более ранней даты. Отметим, что в случае с Троицкой станицей последний вариант был очевиден: она основана на территории военного поста русской армии и, соответственно, интерпретация этого поста как предшественника станицы добавило бы к ее истории несколько десятилетий [95]. Дюкарев пошел другим, куда более элегантным путем, не пытаясь связать станицу с типологически совершенно иным русским поселением на ее месте, однако и не разрушая локальный исторический миф: он начал свое повествование с конца XVIII в. Схожим образом А. Дюкарев пытается встроиться и в другие локальные исторические мифы, ища в них зерно действительности и показывая их связь с реальной историей. Этому способствует еще одна особенность его текста. Выше мы видели, что А. Дюкарева интересуют «судьбы конкретных людей». Возможно, именно это позволило ему плодотворно сотрудничать с А. Шамарой, при всем различии в подходах к истории: А. Шамара также считал, что «историю вершат люди», а «главное достояние станицы Троицкой — ее жители» [97]. В итоге книга А. Дюкарева, хотя и посвящена фактически истории повседневности, постоянно связывает историю станицы Троицкой со значимыми людьми. Только это не «внешние» по отношению к этой истории люди, знаменитость российского или хотя бы кубанского масштаба, а собственные локальные герои. Разумеется, о подобных локальных героях пишет и А. Скорик, однако у него им уделено не так много места, и повествование о них, как и весь нарратив, носит объективно-научный характер [98]. Дюкарев, напротив, описывает локальный миф о предках, куда более эмоциональный и образный. Так, один из дореволюционных атаманов, Н. Кравчук, описывается по устным рассказам его внука: он «был коренастым казаком, не имевшим косой сажени в плечах, зато имевшим мускулистые руки с широкими ладонями, в которых он одинаково крепко держал и эфес казачьей шашки, и чепиги крестьянского плуга» [99]. В итоге, хотя нарратив А. Дюкарева, как и нарратив А. Скорика, неоднороден, и включает в себя как сухие научные описания и отрывки из документов, так и живые истории и воспоминания станичников, соотношение научных и популярных элементов в нем совсем иное, и популярные выражены куда более сильно. Аналогичный подход А. Дюкарев применяет и при описании наиболее сложных исторических сюжетов. Они описаны очень эмоционально, а не научно-объективно, но эту эмоциональность задают приводимые рассказы самих станичников. Вот какими словами, например, описывается красный террор в годы Гражданской войны: «Весной при установлении советской власти, как рассказывала мама, созвали сход около церкви. По спискам выкрикивали фамилии и вырывали из толпы. Яма уже была готова. Обреченных станичников тут же расстреливали. Тогда у нее забрали ребенка и кинули его в толпу, а ее расстреляли вместе с молодым мужем-казаком» [100]. Подобный подход в определенной мере снимает ответственность за «нелицеприятные» сюжеты нарратива с историка и перекладывает их на самих жителей локуса старшего поколения. Таким образом, если А. Скорик в своем нарративе о станице Милютинской смотрит на местный исторический миф извне, с позиции историка, то А. Дюкарев оказывается внутри местного мифа, фиксируя и транслируя его, но одновременно убирая откровенно фантастичные сюжеты и сопоставляя истории жителей с реальной историей России и Кубани. Мы считаем уместным сравнить его с В. Граф: он тоже оказывается «кодификатором» локального мифа, однако, если В. Граф кодифицирует совершенно различные источники информации, включая заведомо недостоверные мифы, искусственно созданные другими краеведами, причем делает это без должной критики, то А. Дюкарев выполняет ту же самую работу куда более профессионально. С другой стороны, если А. Скорик пытался реформировать социально-ориентированный жанр «истории поселения», то А. Дюкарев жанрово остается в рамках традиционного для авторов-любителей «историй поселений» конструирования местного мифа, но сконструировал этот миф на гораздо более профессиональном уровне, чем это было сделано в большинстве аналогичных работ. Поэтому вполне логично, что текст А. Дюкарева, созданный в соответствии с идеей влиятельного жителя станицы Троицкой, А. Шамары, уже сейчас, непосредственно после выхода, оказался востребован обычными читателями «историй поселений», местными жителями, чиновниками, библиотекарями. Сама презентация книги стала центральным элементом празднования 157-летия станицы [101]. При этом в описании данного события в прессе мы сталкиваемся со многими уже знакомыми нам элементами презентации «историй поселений» местными жителями. Например, подчеркивалось использование в книге такого априори субъективного источника информации, как воспоминания старожилов: «Спикеры рассказали, что при написании книги обращались к федеральным и краевым архивам, ну и конечно, к воспоминаниям, личным документам и фотографиям жителей» [102]. В то же время нельзя не заметить, что в новости об этом событии на сайте местной газеты подчеркивается как «семейность», так и «объективность» данной книги: «Получилась достоверная, объективная, но при этом буквально семейная книга, которая станет настольной во многих домах станицы, будет храниться бережно и передаваться из поколения в поколение» [103]. Однако насколько в действительности достоверна книга А. Как нам представляется, ответить на этот вопрос не так просто, как может показаться на первый взгляд. Хорошо известно, что личные воспоминания людей часто субъективны. Дюкарев же нередко приводит информацию, полученную из вторых-третьих рук. Так, мы видели, что дореволюционный атаман станицы Троицкой Н. Кравчук описывался по словам его внука, а для характеристики красного террора приводился рассказ некой женщины, которая даже сама его не видела, но слышала о нем от матери. Более того, сам А.

Историк местного

В отличие от всех, кто сегодня выступал, Нурсултан Абишевич единственный столь концентрированно во главу угла ставил вопросы развития казахстанского общества, развитие человека. От развития человеческого капитала спикеры переходили на темы внедрения современных технологий. По мнению вице-президента российской корпорации «Галактика», которая разрабатывает системы управления, в Казахстане стремительно развивается научная и технологическая сферы. Астана в скором времени может стать городом будущего, где будут сконцентрированы действительно уникальные разработки. Сергей Петров, вице-президент корпорации «Галактика»: - Было подписано соглашение о сотрудничестве с Astana Innovations как раз в части умных городов, потому, что мы видим в области управления транспортом решения, задачи связанные с повышением эффективности оборудования. Также мы видим, что необходимы решения, которые позволят Astana Innovations использовать в части распознавания лиц, управления большими данными.

Все это наша корпорация готова предоставить. Мы это будем делать в рамках трансферта технологий с увеличением доли национального содержания. Итогом форума станут практические рекомендации для мира и Казахстана, о том, как повысить интерес глобальных инвесторов. Однако на полях Астанинского экономического форума эксперты уже спрогнозировали развитие Казахстана до 2020 года.

Кроме того, на торжественной линейке в островской гимназии победителей поздравил начальник управления образования Островского района Алексей Васильев и вручил им благодарственные письма муниципалитета. Получить код для блога.

А когда уже на пустое место, где стоял Александр Сергеевич, люди приносили цветы, мало того, что там стоял наряд полиции, который не давал это сделать, так обычные прохожие подбегали, хватали эти цветы и бросали их в мусорник", - до сих пор поражается собеседник. Вот до такой степени ненависть к Пушкину сегодня проникла в слои латвийского социума, говорит он. Отмечает, что держался до последнего, хотя еще много лет назад его ныне покойный друг и бывший президент русской общины Латвии Гарольд Астахов сказал: "Понимаешь, мы здесь как казачий форпост на дальних рубежах - державу бережем". Гусев отмечает, что до недавнего времени позволял себе такое говорить, хотя чувствовал, "как потихоньку винтики завинчиваются. Мне сказали буквально следующее: "Из цитат, надерганных из твоих книг, уже можно сшить хорошее, вкусное политическое дело". Из других источников также поступала информация, которая подтверждала это. И рассказали, что есть такой проект о полном удушении русской культуры.

И поскольку община наша задавлена, русские общественники и политики сидят тише воды ниже травы, а выделенные средства надо как-то отрабатывать, будут поочередно прессовать достаточно ярких, заметных в сфере русской культуры людей", - рассказывает латвийский историк. Не хотел становиться сакральной жертвой Поскольку Игорь Гусев считается одним из последних пишущих русских историков Латвии, флагманом русской культуры Латвии, он принял решение - бежать. Но не открыто — иначе спецслужбы смогли бы этому помешать. Именно так поступили спецслужбы Эстонии, арестовав за два дня до переезда в Россию журналиста и общественного деятеля Аллан Хантсома. Гусев предвидел такой расклад и все делал тайно — собрал вещи и вместе с супругой и 19-летней дочерью выехал из Латвии. Поэтому и статус переселенца оформлять они не стали. Чтобы информация о переезде никуда не просочилась. Схватить могли бы даже на границе.

Игорь с супругой — неграждане Латвии, поэтому для них выезд был беспрепятственным, виза понадобилась только дочери. Собрали необходимые вещи и поехали в Россию. Помогли деньги, которые Игорю Гусеву удалось собрать благодаря простым жителям Латвии. Как только он понял, что нужно бежать, бросил клич в соцсетях с просьбой финансово помочь его семье. Причину не рассказал, но обещал сообщить позже. Теперь сообщает — собирал на переезд и первое время жизни в России. Поскольку на новом месте у него ничего нет. Это было невероятно.

Мой авторитет оказался настолько неожиданно высоким, что люди мне оказали помощь, не спрашивая на что, - до сих пор поражается собеседник. Причем, говорит, что помогали ему даже совершенно чужие люди, а вот некоторые считавшиеся своими не то, что не помогли, отвернулись, некоторые даже просили не приходить к ним в гости. Чтобы не дай бог никто не увидел. Вот эти напудренные очаровательные личики с накрашенными губками, глазками, этими вот щёчками, а под ними мы видим истину -звериные морды волков с поросячий носиками или прогнившие, прокаженные физии. Маски сняты и каждый показывает на что он способен", - говорит историк.

Она не имеет названия, и скорее всего никогда не использовалась ранее. Сам художник в шутку назвал ее "брызгизм".

Он пояснил, что всегда очень любил художников-импрессионистов. Особое влияние на его творчество оказал французский художник Эдуард Вюйар. Арыслану нравится минимализм во многих его картинах, когда на картоне оставалось очень много чистого, не закрашенного пространства. Мне это очень понравилось, и я тоже стараюсь идти к минимализму. Моя цель - минимум мазков, и максимум чистого холста. Ведь если посмотреть, то можно увидеть, что холст имеет натуральный цвет, и уже можно увидеть степь. Достаточно наложить всего лишь пару цветовых пятен, и появляется все, что нужно", - говорит Арыслан.

А брызги - это, по словам художника, стремление показать движение, жизнь, ее мимолетность.

Историк местного

Историк рассказал о последствиях конфликта на юго-востоке Украины 2014 года. Писатель, историк, журналист. По специальности историк-музеевед. Еще в студенческие годы выступил в качестве составителя сборников трудов философов-евразийцев. Открывавший его директор Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН Игорь Жеребцов отметил, что события такого масштаба у местных историков еще не было.

Глобальным перекрёстком назвал Казахстан известный британский историк

Миргалеев, Р. Исхаков, И. Измайлов и А. Аксанов приняли участие в работе Круглого стола «Актуальные вопросы истории татар Приуралья: от Средних веков к Новому времени», прошедшего в стенах Чекмагушевского историко-краеведческого музея. Председатель Круглого стола, известный чекмагушевский исследователь-краевед Рамиль Наилевич Хабиров рассказал о достижениях чекмагушевских краеведов, об исследованиях городища «Кала-Тау» и презентовал книгу «Тайны городища Кала-Тау» автор И. Заместитель главы администрации Чекмагушевского района Республики Башкортостан Светлана Фларисовна Шакирова поблагодарила участников Круглого стола за актуализацию исследований истории деревень Чекмагушевского района, передала слова поддержки главы администрации Чекмагушевского района Реканса Фанилевича Ямалеева, поделилась своей мечтой превратить Кала-Тау в объект туристического центра и попросила казанских ученых помощи в поисках упоминания об этом средневековом городе. Руководитель Центра исследований истории Золотой Орды и татарских ханств Института истории им.

Всё, абсолютно всё делалось за взятку, не подмажешь — не поедешь. И мы же один народ, мы в принципе понимаем, про что это. Но такого уровня в Российской Федерации, я как эксперт говорю, нигде никогда не было. То есть там без заносов и подмазов не делалось ничего.

И все эти разговоры — а что случилось? И я понимал, что дальше будет только хуже. Причем об экономическом положении, инфляции, курсе доллара я думал в последнюю очередь, волновало меня абсолютно не это. Я понимал, что социально-политическая обстановка будет раскаляться, будет становиться все более непримиримой. Придется либо отмалчиваться до какого-то момента, когда это будет возможно, либо проявлять лояльность, рано или поздно этого потребуют от всех, а от школьных учителей совершенно точно. У нас же история воспринимается инструментально, не дидактически, а именно как идеологический инструментарий. И когда пришло это осознание, стало абсолютно невыносимо жить. Это была такая жестокая депрессия и желание сделать хоть что-нибудь... Хотя я не понимал, что делать. У меня на этот момент была норвежская виза, я уехал в Норвегию, пробыл там полгода. И когда стало понятно, что семья из-за проблем с выдачей виз ко мне присоединиться не сможет, я начал искать другую работу, и вот нашел ее здесь, в школе в Черногории. У нее сейчас три филиала, тот, в котором я работаю, находится в Херцог Нови и называется Adriatic Novi. Это новая школа, она открыта в этом году, буквально этим летом. Коллектив собран с нуля, буквально со всей России. Мы запустились и работаем. У нас учатся дети с первого по девятый класс. Это школа для русских детей, русскоязычная школа. Adriatic College сам по себе имеет местную аккредитацию, но у нас русская школа с преподаванием на русском языке, для русскоговорящих. У нас есть ученики из Беларуси, из Украины, но основная масса — русские. Большинство родителей — это люди, которые оказались в вынужденной эмиграции после начала войны. Хотя есть те, кто живет здесь много лет, и они тоже отдали к нам своих детей. Так что я рад, что у меня есть работа, что я как-то устроился и семья моя рядом.

Последняя вышла весной этого года. А предпоследняя книга "Московский форштадт", рассказывающая о самом русском районе Риги, стала настоящим бестселлером. С этой книгой он и пришел на встречу — смог вывезти из Риги несколько экземпляров, хотя брал самые необходимые вещи. И одну подарил мне. В моей душе всегда жили две половинки - с одной стороны Рига - мой родной горячо любимый город, без которого я себя не видел, Латвия - моя Родина, с другой стороны Россия - мое Отечество. И более 30-ти лет своего служения культуре и богине Клио я пытался напоминать людям о том хорошем, добром, светлом и позитивном, что связывает латвийскую землю и Россию, что связывает русский народ и латышский. Пытался держать эту оборону в своем окопчике, потому что видел — есть немало тех, кто пытается через ненависть, радикализм разорвать, растоптать эти нити культуры, истории, которые связывают два народа, две страны", - рассказал Игорь Гусев. Ругательства и угрозы в адрес историка высказывались и раньше. А в 2015 году после книги "История латвийских русских" о нем вышла целая телепередача на Латвийском телевидении, в которой напрямую задавался вопрос: "Когда Гусева, наконец, посадят? Тогда высказывать отличное от официально курса Латвии мнение на исторические темы еще разрешалось. Еще несколько лет назад один латыш средних лет прямо в истерике кричал на меня, что я гнусный провокатор, что никогда памятник Пушкина не будет снесен, а уже тогда наши публичные латышские интеллектуалы требовали убрать "символ русского империализма" - Пушкина. И когда я упомянул об этом где-то в публичной лекции, этот господин говорил, что такое невозможно. И вот прошло несколько лет, памятник Пушкина снесли. Причем под рукоплескание общественности. А когда уже на пустое место, где стоял Александр Сергеевич, люди приносили цветы, мало того, что там стоял наряд полиции, который не давал это сделать, так обычные прохожие подбегали, хватали эти цветы и бросали их в мусорник", - до сих пор поражается собеседник. Вот до такой степени ненависть к Пушкину сегодня проникла в слои латвийского социума, говорит он. Отмечает, что держался до последнего, хотя еще много лет назад его ныне покойный друг и бывший президент русской общины Латвии Гарольд Астахов сказал: "Понимаешь, мы здесь как казачий форпост на дальних рубежах - державу бережем". Гусев отмечает, что до недавнего времени позволял себе такое говорить, хотя чувствовал, "как потихоньку винтики завинчиваются. Мне сказали буквально следующее: "Из цитат, надерганных из твоих книг, уже можно сшить хорошее, вкусное политическое дело". Из других источников также поступала информация, которая подтверждала это. И рассказали, что есть такой проект о полном удушении русской культуры. И поскольку община наша задавлена, русские общественники и политики сидят тише воды ниже травы, а выделенные средства надо как-то отрабатывать, будут поочередно прессовать достаточно ярких, заметных в сфере русской культуры людей", - рассказывает латвийский историк. Не хотел становиться сакральной жертвой Поскольку Игорь Гусев считается одним из последних пишущих русских историков Латвии, флагманом русской культуры Латвии, он принял решение - бежать. Но не открыто — иначе спецслужбы смогли бы этому помешать. Именно так поступили спецслужбы Эстонии, арестовав за два дня до переезда в Россию журналиста и общественного деятеля Аллан Хантсома. Гусев предвидел такой расклад и все делал тайно — собрал вещи и вместе с супругой и 19-летней дочерью выехал из Латвии. Поэтому и статус переселенца оформлять они не стали. Чтобы информация о переезде никуда не просочилась.

Знаменские юнкоры взяли интервью у известного писателя-историка (видео)

Новости Telegram. Смотрите видео на тему «Историк Из Белой Церкви» в TikTok. Ознакомьтесь с подходящими ответами на вопрос сканворда историк местного масштаба. Историк-марксист, 1940, №

Из Латвии вытравили последнего русского историка

Все новости Коррупция Мошенничество Депутаты и чиновники Криминал Судьи. Глава Островского района Дмитрий Быстров встретился с участниками Всероссийского конкурса «История местного самоуправления моего края», пишет газета «Островские вести». С лекцией об историках-архивистах выступила Бендик Наталья Николаевна, кандидат исторических наук, генеральный директор ООО «Бизнес-Архив». Память" (студия "Историк 39") 21 февраля 2024 года снова высадился на территории Мамоновского городского музея. Показать все новости. Ознакомьтесь с подходящими ответами на вопрос сканворда историк местного масштаба.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий