Половина опрошенных аналитиками HeadHunter петербуржцев не против употребления в речи так называемых феминитивов, к которым относятся такие слова, как, например, «блогерка». Как видите, прежде чем вводить феминитивы в язык, нужно придумать правила, не противоречащие устоявшемуся языку. Верховный суд России (ВС) назвал феминитивы признаком принадлежности к «движению ЛГБТ (Экстремистская организация, запрещенная в России)» (признано экстремистской. В этом тексте речь пойдет о феминитивах в русском языке, о том, каким правилам они подчинялись раньше и подчиняются (или не подчиняются) теперь и как они способны повлиять. Верховный суд России (ВС) назвал феминитивы признаком принадлежности к «движению ЛГБТ (Экстремистская организация, запрещенная в России)» (признано экстремистской.
Скажешь «авторка» — получишь срок: студентам уже запрещают феминитивы
Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*». По каким правилам образуются феминитивы. Верховный суд признал феминитивы признаком запрещенного в РФ движения. Феминитивы (от лат. femina — женщина) — это слова, обозначающие женщин и часто образованные от однокоренных существительных мужского рода.
Общероссийский классификатор профессий
- Хорошая речь
- «Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы
- Феминитивы: как использовать и стоит ли вообще
- Феминистки о феминитивах
Доктор наук вступилась за феминитивы после решения ВС считать их признаками ЛГБТ*
Что такое феминитивы и стоит ли с ними бороться | Разрушение традиционных ценностей и феминитивы. «Свободные новости» публикуют полный текст решения Верховного суда РФ о признании экстремистским «движения ЛГБТ»*. |
Феминитивы: мода или неизбежное изменение языка — Бэби.ру | Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Его признали экстремистским в России, о чем говорится в решении. |
Первый студенческий словарь: Феминитивы | Что такое феминитивы? Как образуются феминитивы в русском языке? Какие были волны феминитивов и что происходит сейчас? |
Законно ли теперь использовать феминитивы?
Во вторник, 25 августа, Министерство развития экономики, торговли и сельского хозяйства Украины опубликовало на официальном сайте постановление, согласно которому в стране разрешается использование феминитивов для обозначения профессий. В классификаторе традиционные названия работ по-прежнему указываются в мужском роде, исключение составляют «женские» варианты: швея, горничная, няня. Однако теперь за сотрудницей сохраняется право настоять на адаптации названия для обозначения женского пола.
Речь явно идёт не обо всех феминитивах: это огромный класс, к которому относятся многие слова, обозначающие лиц женского пола и по профессиональной принадлежности, и по родственным связям, и по некоторым другим признакам", — указала специалист в беседе с РИА "ФедералПресс".
По мнению филолога, в документе речь идёт о "новых феминитивах", свойственных языку феминисток, в числе которых "авторка", "режиссёрка", "редакторка" и тому подобные. Они появились относительно недавно и сами по себе, считает эксперт, не несут отрицательный смысл или пропаганду чего-либо.
Она хотела быть услышанной в мире, где правят мужчины. Кроме того, она была одной из первых женщин, публично надевших брюки в XIX веке. Спустя время эти отчаянные жесты стали отражением ее подлинной женской сущности. В 20-х и 30-х годах прошлого столетия брюки в женском гардеробе встречались уже чаще, но все еще были сродни протесту и бунту. Надевая на себя этот типично по слогам, помните? Сегодня ни один модный показ женской коллекции не обходится без брюк. Феминитивы — это своеобразные брюки для современной женщины: неудобные, странные, иногда нелепые, но все-таки очень нужные.
Пройдет лет пятьдесят, и наши внуки будут удивляться: «Как вы жили-то без феминитивов?! Это же так удобно и очевидно! А все потому, что общество не существует в отрыве от языка и общепринятых языковых обозначений. Мне же не нужно объяснять вам, что такое «холодно»? За этими семью буквами стоит определенный, понятный всем набор реакций, происходящих в организме. Холод существует как явление, значит, должно существовать языковое обозначение этого явления. Женщины работают в сфере инженерии, медицины, журналистики. Значит, это должно быть зафиксировано в языке. Так что же такое язык?
По сути, это словесное воспроизведение мыслей, способ передачи информации. Если подойти к определению шире, то можно сказать, что язык — отражение и закрепление на общественном уровне существующих процессов.
В позднесоветский период утверждаю как свидетель использование феминитивов было ограниченным. Традиционализм уже не тот — он не об уничтожении прав и возможностей женщин, а скорее о типе их расширения: традиционалисты скорее выступают за постепенность этих изменений в противовес квантовому скачку. Получается, что вместо того, чтобы пытаться разрушить существующие структуры или отношение к гендерным ролям, как это было 100 лет назад, феминитивы призывают женщин искать возможности для продвижения в рамках этих ролей, одновременно стремясь к равенству между полами в целом. Это может принимать различные формы: от борьбы за равную оплату труда до инициатив по разнообразию в корпоративных советах директоров и продвижения женского представительства в государственных органах. Изображение из открытых интернет-источников Эмиль Ахундов, маркетолог, руководитель проекта Преимущественно наблюдается негативное отношение к феминитивам. Многие люди считают это явление искусственным, лишенным логики и правильности. Однако язык является динамичным явлением, поэтому феминитивы могут войти в русский язык как норма в будущем. Более того, грамотный человек должен знать разницу между феминитивами и мужскими формами профессий и должностей, чтобы не употреблять их ошибочно или неуместно.
Неприятие феминитивов с точки зрения психологии может свидетельствовать о проблеме предубеждений в обществе. Если мы игнорируем женские формы профессий, то мы не признаем равных прав мужчин и женщин. Мы продолжаем поддерживать стереотипы о том, что женщины не могут выбирать те же профессии, что и мужчины. Поэтому, даже если в русском языке феминитивы не приживутся, мы должны признавать проблему гендерного равенства. Тимофей Башлыков, кандидат социологических наук Феминитивы могут войти в русский язык как норма. Однако введение новых слов и форм в язык — это не простой процесс, требуется определенное время для этого. Новое слово может приобрести широкое распространение и стать общепринятым только тогда, когда будет часто использоваться и его значение будет понятно широкому кругу пользователей языка. Неприятие феминитивов может свидетельствовать о глубоко укорененных стереотипах о ролевом поведении мужчин и женщин в обществе. Такие стереотипы могут приводить к неравенству полов и дискриминации женщин как в профессиональном, так и в общественном контексте. Отрицание феминитивов может также отражать идею о том, что мужское является стандартом и нормой, а женское является отклонением от этой нормы или дополнением к мужскому.
Это приводит к искажению положительного образа женщин и ограничению возможностей для женщин выбирать ту или иную профессию или жизненный путь в целом.
Что такое феминитивы и стоит ли с ними бороться
Феминитивы — пропаганда ЛГБТ: Милонов потребовал запретить «авторок». Мнение филолога | 360° | Издание "Свободные новости" опубликовало решение Верховного суда РФ, по которому феминитивы обозначены как признак экстремистского ЛГБТ-движения, запрещенного в РФ. |
Борьба за русский язык: Кому и зачем нужны феминитивы, и как правильно - докторка или докторша | Основным аргументом противников феминитивов является утверждение, что данные слова противоречат правилам русского языка. |
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли) | Инициативы о запрете феминитивов в России звучат уже несколько лет. |
Портят ли язык феминитивы и зачем они нужны? - Афиша Daily | Феминитивы — это слова женского рода, которые обозначают профессию или род деятельности. |
Коварные суффиксы | Феминитивы широко обсуждаются в России в последнее время: про них спорят, скандалят, постоянно пишут в прессе. |
Феминитивы: как использовать и стоит ли вообще
Страна и мир - 19 января 2024 - Новости. Словообразование[править | править код]. Феминитивы в русском языке образуются путём присоединения суффикса к основе мужского рода или замены суффикса. Верховный суд РФ признал феминитивы признаком «движения ЛГБТ*». Страна и мир - 20 января 2024 - Новости. Основным аргументом противников феминитивов является утверждение, что данные слова противоречат правилам русского языка.
Первая причина: языковой дискомфорт
- «От сумы до феминитивов не зарекайся»: почему вы (не) употребляете феминитивы и с кем боретесь
- История русских феминитивов с древнейших времен и до наших дней
- Революция и язык: зачем нужны феминитивы
- Филолог о феминитивах и ЛГБТ-движении*: «Формулировка вызывает недоумение»
- Новые комментарии
Революция и язык: зачем нужны феминитивы
Также слово «какао» определено в мужской род, употребление его в среднем роде считается устаревшим и не рекомендуется. Новые правила делают необязательным использование мягкого и твёрдого знака — нормативными станут такие слова, как «подезд», «пянка», «молберт». Произношение остаётся таким, как было раньше. Преподавание новых правил русского языка в школах начнётся сразу после окончания зимних каникул. Все тексты на этом сайте представляют собой гротескные пародии на реальность и не являются реальными новостями Комментарии.
В общем, вернёмся в феминитивам, они хотя бы существуют. У нас есть слова, к которым нет маскулятивов, это няня и машинистка, а также названия животных: муха, жаба, стрекоза. Теперь у нас будут мух, жаб и стрекозёл. Женщина-стрекозёл - это бывшая стрекоза. А ещё королева, принцесса, императрица - это тоже феминитивы. Всё, теперь у нас только король, принц и император скрепны.
Император Екатерина II - нормальный император без всяких там. Придётся переписывать теперь всю нескрепную литературу, а то ишь, чего удумали, принцессы у них там в сказках. Теперь только женщины-принцы.
Это, по-видимому, идет рука об руку с бюрократизацией: действительно, в официальных документах удобнее иметь одну форму названия. Например, в «Общероссийском классификаторе профессий …» сейчас содержится 5556 записей, из них в женском роде — только 25: акушерка; вышивальщица; вышивальщица текстильно-галантерейных изделий; вязальщица текстильно-галантерейных изделий; вязальщица трикотажных изделий, полотна; главная медицинская сестра; горничная; кастелянша; ковровщица; кружевница; маникюрша; машинистка; машинистка редакции; медицинская сестра милосердия; младшая сестра милосердия; медицинская сестра операционная; медицинская сестра патронажная; медицинская сестра перевязочной; медицинская сестра по массажу; медицинская сестра процедурной; модистка головных уборов; педикюрша; санитарка мойщица ; швея; швея в сырейно-красильных и скорняжных цехах Ясно, что было бы очень неэкономно добавлять в классификатор еще пять с лишним тысяч названий, включив туда все феминитивы. Очень интересный, хотя и не вполне понятный пример, где новое название в мужском роде сталкивается со старым названием в женском роде, мы находим у Михаила Булгакова в «Собачьем сердце»: — Во-первых, — перебил его Филипп Филиппович, — вы мужчина или женщина? Сейчас ко мне вошли четверо, из них одна женщина, переодетая мужчиной... Трудно интерпретировать мотивы, стоящие за употреблением рода у обоих персонажей. Что вкладывает в мужской род эта женщина: свою неженскую гендерную идентификацию, стремление к равноправию или официальность? Что имеет в виду профессор Преображенский, переводя род в женский: тоску по языку прошлых десятилетий, когда феминитивы употреблялись свободнее, или мизогинию?
Но дальнейшая советская жизнь присудила победу заведующему: именно такое название вошло в официальное употребление. Словарь vs интернет И, наконец, в 2010-е годы русский язык настигает третья волна феминитивов — авторки, экспертки и так далее. Она явно объясняется влиянием западноевропейских языков, но интересно, что самый влиятельный язык современного мира — английский — здесь только подает идею гендерной правки, а приемы заимствуются из других языков, в первую очередь — из прочих славянских языков, из немецкого и французского. Дело в том, что в английском языке феминитивы проиграли другим стратегиям. Английский — редчайший случай языка, в котором род выявляется только по местоимениям, но не по согласованию с другими словами и не по внешнему виду слова; в существительных род виден очень редко. А вот в немецком, французском и многих других европейских языках, как и в русском, род в согласуемых словах в артиклях, указательных местоимениях и прилагательных проявляется постоянно, поэтому обойтись нейтральным словом невозможно. Наиболее распространенное предложение состоит в том, что новые слова женского рода для называния женщин надо образовывать при помощи суффикса -ка: авторка, блогерка, дизайнерка, президентка. Сторонники и сторонницы этого способа часто ссылаются на опыт других славянских языков польского, чешского, украинского , где суффикс -ка намного более распространен. Правда, это предложение до сих пор не проникло в авторитетные академические источники и справочники по стилистике; тем не менее, оно активно циркулирует в интернете, что в современном мире, может быть, даже важнее.
Журналисты утверждают, что в решении Верховного суда феминитивы называются «специфическим языком» и фактически приравниваются к участию в гей-парадах и особенностям выбора половых партнеров. Он распространяется, в том числе на СМИ, интернет, рекламу, литературу и кино. Закон предусматривает наказание для всех граждан за пропаганду ценностей запрещенного движения в виде штрафов до 5 миллионов рублей. Кроме того, за пропаганду педофилии суд может взыскать до 10 миллионов, а за пропаганду трансгендерности — до миллиона рублей.
Зачем нам феминитивы?
Почему многие феминитивы режут глаз и в чем особенности «народного» языка женских обозначений. Инициативы о запрете феминитивов в России звучат уже несколько лет. И хотя использование феминитивов никак не влияет на преодоление проблемы неравенства полов, вероятно их использование облегчает кому-то жизнь. Непринятие феминитивов – это не про лингвистику, а про патриархальность нашего языка и доминирование мужчин в социуме. Основным аргументом противников феминитивов является утверждение, что данные слова противоречат правилам русского языка.