Новости сколько слов в татарском языке

Татарский язык становится более понятным.

Татарский язык: 1 урок

В современном татарском языке существуют как бы четыре языковых пласта. Тюркские слова являются своего рода системообразующей основой языка. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из переход татарского языка на латиницу, сколько следует добавить недостающие три. русский в так называемой синтетической, а татарский в аналитической. Татарская письменность — письменность татарского языка. Татарский язык – это дверь к пониманию духовного начала татарской нации, это благословенный ключ к познанию многомиллионной и многовековой тюркской культуры. Более того, в татарском языке большое количество слов из арабского и персидского языков.

Лексический состав татарского языка.

На страницах десятков газет язык оформлялся в тот новотатарский литературный язык, который до сегодняшнего дня в ходу у татар. Опирался он на два из трех диалектов татарского языка. Здесь стоит сказать, что в татарском различают три диалекта, внутри которых имеются говоры. Средний, или казанский, диалект — родной для большинства татар Республики Татарстан, которых принято называть казанскими или поволжскими татарами. На западном, или мишарском, диалекте говорят татары-мишари мещеряки в Татарстане и Нижегородской, Тамбовской, Воронежской, Рязанской, Пензенской, Самарской, Ульяновской, Оренбургской областях, в Башкирии и Мордовии. Несмотря на то что носителей этих двух диалектов разделяют реки Волга и Кама, они легко понимают друг друга. На их основе и сложился современный литературный татарский язык.

Третий диалект, восточный, иногда выделяют в качестве отдельного сибирско-татарского языка, хотя его носители, сибирские татары, считают себя представителями единого татарского народа. Сибирско-татарский диалект не принимал участия в формировании литературного языка, во-первых, потому, что в этом процессе участвовало очень мало выходцев из сибирских татар, а во-вторых, из-за удаленности от Казани, татарского научного и культурного центра. Итак, в основе фонетики татарского литературного языка лежит так называемый заказанский говор. Большая часть грамматики взята из западного диалекта, так как к моменту создания литературной нормы морфология мишар имела более завершенную, лаконичную форму. В лексическом плане татарский представляет собой смесь среднего и западного диалектов, но несмотря на то, что сибирско-татарских элементов в нем немного, этот диалект тоже является одним из источников обогащения лексики. Например, оттуда взяты термины, которых нет ни в одном диалекте, в основном это сибирская флора и фауна.

Что касается алфавита, арабица использовалась до 1927 года. Переход на латиницу в конце 1920-х заставил одну из самых образованных народностей России переучиваться читать и писать. Спустя десять лет, в 1939 году, официально была запрещена латиница и принята кириллица — реформа, вновь превратившая грамотное татарское население в неграмотное и спровоцировавшая культурный разрыв между поколениями. Ландыш Латфуллина: — В 2005 году была попытка перехода на латиницу, чтобы общаться с тюркским миром на одном языке. Я сама даже начала переписывать поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф» на латинице. Стали переводить художественную литературу, учебники, буквари, у меня есть букварь на латинице.

Был серьезный шаг, но это, конечно, не сделано. Может быть, дело в том, что появились спорные варианты алфавитов. Ученые-тюркологи не могли прийти к общему мнению, какой алфавит лучше оставить для передачи природного произношения языка. Первые племена, с которыми при расселении столкнулись предки татар, были носителями финно-угорских языков: древневенгерского, марийского, мордовского, удмуртского. Одними из самых древних заимствований стали китаизмы, перенятые у оседлого китайского населения. От соседства с монголами остались слова, значение которых связано с рельефом, растительностью, животноводством и военным делом: дала «степь» , урман «лес» , кыр «поле» , табун «группа лошадей».

Если до принятия ислама проникновение арабо-персидских слов было связано скорее с торговлей, то с X века в язык приходит религиозная лексика: арабское Аллаh «Аллах» , персидское Ходай «Бог» , дога молитва. Русизмы стали активно проникать в татарский язык после завоевания Иваном Грозным Казани. До этого момента в русском языке было больше заимствований из татарского языка, чем наоборот. Такие тюркизмы, как «сундук» или «изюм», пришли в русский задолго до того, как в тесном общении с населением Руси в татарском начал формироваться пласт славянизмов. В советский период через русский язык стали активно внедряться интернационализмы в научной, технической, промышленной областях. В современном татарском довольно ощутима доля слов русского происхождения.

Но если ранние заимствования подстраивались под законы татарского языка, в начале XX века они перестали адаптироваться. В современном же татарском языке принято говорить и писать так, как в языке-источнике: компьютер, телефон.

Большинство этих имен красивы не только по звучанию, но и по смыслу, содержанию. Значительную часть заимствований составляют русские и иноязычные слова, вошедшие через русский язык.

В историческом плане русские заимствования делятся на два периода: 1 заимствования, вошедшие в татарский язык до Октябрьской революции; 2 вошедшие после революции. До Октябрьской революции большинство русских заимствований было принято в несколько измененном виде, то есть они соответствовали фонетическим принципам татарского языка. Основу словарного состава татарского языка составляют исконно татарские слова — веками отшлифованные народом жемчужины родного языка. Ими обозначаются наиболее широко распространенные в быту и жизни существа, предметы, явления, процессы и движения.

Основную часть заимствованных из других языков слов составляют арабо-персидские и русские заимствования.

Новости Общество 27 апреля 2024 11:48 Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области Источник: Поделиться Фото: Александр Новиков Жители страны стали больше читать на татарском языке. Наибольший интерес к таким сайтам проявляют клиенты оператора из Башкортостана и Самарской области. Ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами чаще посещают пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области.

Произведения выдвигаются министерствами, ведомствами и творческими союзами Республики Татарстан, а также предприятиями, научными учреждениями, учреждениями культуры и искусства, высшими учебными заведениями, общественными объединениями.

Татарстанец рассказал, сколько людей в мире говорят на татарском языке

В то же время татарский [у] укоротился настолько, что превратился в редуцированный [о], который и напоминает по произношению букву «о» в первом слоге русского слова «молоко». В русском этот звук можно услышать в речи старшего поколения москвичей, в словах «дождь» или «дрожжи». Некоторые буквы татарского алфавита совпадают с русскими по написанию, но не по звучанию. Во всех остальных случаях призвука [t] не бывает и произносится нечто, похожее на [щ]. Поэтому татары пьют [щай] и едят [щакщак], а еще реализуют этот звук в заимствованиях вроде щетка. Твердая ж и ц тоже нужны в алфавите только для правильного произношения русизмов и интернационализмов цирк, журнал. Исключением являются чокающие и цокающие говоры западного диалекта, носители которых в том же слове «чай» произносят четкие [ч] или [ц], а также цокающие сибирские говоры. В татарской фонетике основополагающее значение имеет нёбный сингармонизм, по законам которого в исконных словах используются либо только переднеязычные мягкие , либо только заднеязычные твердые гласные. Если в первом слоге стоит твердый гласный, например в слове бала «ребенок» , то во всех последующих слогах тоже будут твердые: балалар «дети» , балаларны «детей». Если заимствования полностью осваиваются татарским языком, они тоже встраиваются в эту систему.

Так случилось с русским словом «изба», в котором встречается гласный переднего ряда «и» и гласный заднего ряда «а»; татары, чтобы привести гласные к гармонии, стали произносить [ызба]. Но, подбирая к корню суффиксы китап-лар-ы-быз-га , носитель татарского все равно попытается соблюсти гармонию с последним гласным. Логика здесь схожая: гласный, стоящий в первом слоге, должен присутствовать в следующих слогах. Например, при произношении слова солы «овес» первый огубленный [о] подчиняет себе второй гласный [ы] — и фактически произносится [соло]. Грамматика: будущее в прошлом и заглазность Татарский — агглютинативно-аналитический язык, то есть грамматические отношения в нем выражаются как с помощью аффиксов, присоединяемых один за другим к корню, так и с помощью вспомогательных слов. В случае агглютинации к неизменной основе в определенном порядке добавляют суффиксы, ответственные за словообразование или словоизменение, а также модальные показатели. Например, для образования множественного числа к корню бала «ребенок» прибавим аффикс -лар: бала-лар «дети». Чтобы подчеркнуть, что это «наши дети», добавим аффикс принадлежности: балалар-ыбыз. К тому же, в отличие от русского, являющегося флективным языком, где один показатель может иметь несколько грамматических значений, татарские морфемы-форманты выражают только одно.

Например, окончание -у в русском может указывать и на дательный падеж «другу» , и на предложный «в лесу» , и на будущее время «пойду» и быть суффиксом наречия «потихоньку». В татарском, как и в тюркских языках вообще, аффикс, например, -лар указывает только на множественное число. Кроме того, он является универсальным показателем множественности для всех частей речи. Его можно применять и к существительным ызба — ызбалар, диван — диваннар , и к глаголам: яза «пишет» — язалар «пишут» , барган «ездил» — барганнар «ездили». В татарском языке принято выделять шесть падежей. Направительный указывает на направление движения действия: урманга «в сторону леса». Исходный описывает либо выход из некоего пространства авылдан кайту — «возвращаться из деревни»; институттан чыгу — «выходить из института» , либо временное значение бер елдан очрашу — «встреча через год» , либо значение причины шатлыктан елмаю — «улыбаться от радости». В предложении Мин китап укыйм «Я читаю книгу» слово китап «книга» стоит в начальной форме без аффиксов, из чего слушатель может сделать вывод, что это некая любая книга, о которой пока ничего не известно. А во фразе Мин бу китапны укыйм у «книги» появляется аффикс винительного падежа, и она становится уже определенной.

Конкретизировать ситуацию в данном случае помогает и указательное местоимение бу. В татарском языке отсутствует грамматическая категория рода, в результате чего в нем нет понятия согласованности частей речи между собой. В предложениях «Алсу пришла» и «Марат пришел» глагол стоит в одной форме: Алсу килде, Марат килде. У татарского глагола может быть девять грамматических времен, но самое интересное в них то, что прошедшее и будущее времена делятся на определенное и предполагаемое. Акцент делается на самом действии, чаще всего однократном и динамичном.

На этом сайте можно найти интенсивный курс татарского языка, его морфологию, русско-татарский и татарско-русский словари, программное обеспечение поддержки татарского языка и много другое. На сайте Татарской виртуальной гимназии www.

В нем расположены татарско-русский и русско-татарский словари с очень удобным поиском, агглютинативным разбором, возможностью озвучивания слов, и т.

Мероприятие прошло в Музее-заповеднике «Казанский Кремль». Справка Премия присуждается за наиболее выдающиеся, получившие общественное признание, внесшие значительный вклад в развитие отечественной и национальной культуры произведения литературы и искусства изобразительного, музыкального, театрального, эстрадно-циркового, кино, архитектуры и градостроительства , отличающиеся высоким уровнем профессионального мастерства, обладающие своеобразием авторского стиля, новизной и оригинальностью, а также за выдающиеся научные исследования в области искусствоведения и литературоведения.

Данную книгу получит в дар каждая школа Татарстана. Часть тиража планируется вручать участникам образовательных, культурных и просветительских мероприятий Республики Татарстан и Российской Федерации. В дополнение к книге создано мобильное приложение «500 татарских слов». Пройдя по ссылкам можно бесплатно скачать приложение и в комплекте с книгой изучать слова.

500 самых нужных слов на татарском языке

База слов взята из национального корпуса татарского языка «Туган тел». Как рассказал «БИЗНЕС Online» сам Аюпов, цель проекта — дать объективную оценку уровня знаний татарского языка конкретного человека, а также популяризировать в целом татарский язык. Разработка урока по татарскому языку на тему "Авазлар һәм хәрефләр" (2 класс, татарская группа). Татарский язык — Татар теле Этнический язык татар. Он содержит 500 слов лексического минимума татарского языка, лексика и темы подобраны с учётом возрастных психологических особенностей для активного познавания окружающего мира и охватывают наиболее близкие для детей понятия, связанные с семьёй, предметами быта и пр.

Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке

Рузиль Минекаев, исполнитель роли Адидаса-младшего, объясняет своей возлюбленной, что с ним произошло на одном из уроков. Стоит отдать должное Минекаеву, актер настолько ярко играет, что даже столь обычная, бытовая фраза на татарском языке звучала так, словно это было признание девушке в любви. Источник: 116. RU Кстати, недавно мы подробно рассказывали про этого артиста , собрав полную информацию о том, где он родился, где учился, что у него с личной жизнью.

Ну и разглядывали фото Рузиля и его семьи вне сериала «Слово пацана».

По итогам переписи 2020 года татарским языком в России владеют 3,26 млн человек. Во время предыдущей переписи 2010 года язык знали 4,28 млн россиян. Правительство Татарстана потратит на сохранение национальной идентичности татар в 2024—2026 годах 265 млн рублей. Планируется увеличение количества изученных и популяризованных объектов культурного наследия, артефактов в музейных фондах, а также разработка новых программ по изучению татарского языка в Татарстане и других регионах РФ. Также планируется формирование и развитие татарской информационной и коммуникационной инфраструктуры. Интересная статья : Мэрия Казани обучит чиновников татарскому языку В Казани пройдут полуторамесячные курсы по изучению татарского языка для муниципальных служащих. Занятия будут бесплатными, сообщает пресс-служба мэрии Казани. Посетить уроки, которых в программе 12, смогут как новички, так и уже изучающие татарский язык.

Обучать служащих приглашены педагоги казанских школ.

Радиоканалов в РТ — 62, из них на русском языке — 62 и на татарском — 21 некоторые из них ведут вещание одновременно на двух языках. Время вещания информационных программ на татарском и русском языках примерно одинаково. В РТ 6 крупных медиахолдингов, каждый из которых имеет и телеканалы и радиоканалы на русском и татарском языках.

Часто вещание осуществляется на двух языках. Ведущие радиостанции республики вещают чаще всего на двух государственных языках, и не только на территории республики, но и на территории Башкортостана, Удмуртии, Чувашии, Коми, Мордовии, Марий Эл, а также в сети Интернет. Телевидение В РТ функционирует государственная телерадиокомпания «Татарстан» и 50 телевизионных компаний из них 25 государственных , 39 районных и городских станций. Вещание осуществляется круглосуточно на татарском и русском языках.

Культура Культура В РТ работает большое количество театров, в репертуаре которых представлены спектакли на русском и татарском языках. Существует также сеть музеев, клубов, художественных коллективов и прочих культурно-просветительских организаций и обществ, в которых функционирует татарский язык. На татарском языке создаются телефильмы. Наука Наука В сфере науки функционируют: русский язык — во всех областях знания; татарский язык — в науках гуманитарного цикла — лингвистика прежде всего , педагогика, литературоведение, культурология.

Издано много словарей — терминологических по разным отраслям знания , орфографических, двуязычных и др.

Были ли нашими исследователями как-то пересмотрены выводы, результаты исследований первой когорты исследователей? Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам. Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой.

Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед. В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково.

Кстати, среди русских тюркологов было много немцев, например, Кеплин или Радлов. Радлов, например, объездил всю Сибирь в двухколёсной кибитке-двуколке. Сзади сидела жена. И они вместе с женой объездили всю Сибирь. Они собрали много фольклорного, топонимического, языкового материала.

Насколько сильно язык ареала Восточного Татарстана и Северо-Запада Башкортостана отличается от литературного татарского? Если мы берём западный диалект, то там есть стерлитамакский говор маширского западного диалекта и байкобашский говор. А средний диалект представлен в Башкирии мензелинским говором он распространен не только в Башкирии, но и на востоке Татарстана, на нём говорят около 60 районов двух республик. Мензелинский говор наиболее массивен. Также есть бирский, курмантауский, тапаслинский, учалинский и златоусовский говоры, бакалинский подговор нижнекамско-кряшенского говора.

Два последних говора находятся на востоке Башкирии, выходят за пределы республики и встречаются в Челябинской области. В общем, когда политтехнологи в Башкирии говорят о каком-то «северо-западном диалекте», то они на самом деле имеют в виду наш мензелинский и частично бирский говор.

«Когда в Башкирии говорят о «северо-западном диалекте», то имеют в виду татарский мензелинский»

1. В татарском языке отсутствуют специфические буквы и звуки «ҫ», «ҙ», характерные для башкирского. В современном татарском языке существуют как бы четыре языковых пласта. Тюркские слова являются своего рода системообразующей основой языка. Татарский язык – это дверь к пониманию духовного начала татарской нации, это благословенный ключ к познанию многомиллионной и многовековой тюркской культуры. Более того, в татарском языке большое количество слов из арабского и персидского языков.

Татарский язык / гласные / твердые и мягкие слова

Во-вторых, Forvo. В-третьих, это имеет большое значение для будущих поколений. Они будут знать, как разговаривали их предки. Если глобализм будет наступать с сегодняшней прытью, все мелкие народы будут поглощены, исчезнут их языки, а может, и они сами. А слова останутся. Интересно и то, что слова в этот аудиословарь записываются в разных диалектах и говорах. Количество «активных татар» — 4 983 510 человек. Скоро будет перепись населения, посмотрим, в какую сторону эта цифра сдвинется. Я думаю, что за этим сайтом зорко следят так называемые глобализаторы. Через носителей и пользователей языка и своих источников во власти они изучают ситуацию в тех или иных регионах планеты. Из-за большой численности и активности пользователей кого-то ещё терпят, а малочисленных могут и задавить.

Пока татарский язык не входит в число исчезающих. Однако недаром же раньше у Forvo. На него в 2011-2016 годах были совершены сильнейшие хакерские атаки. Иногда сайт не работал неделями. Значит, кому-то он мешал. Сейчас проблему в основном решили, работаем спокойно. Так увеличивается база. В основном берём цитаты из произведений татарских классиков, пословицы, поговорки, загадки. В последнее время стали включать цитаты из современной татарской поэзии. В поисках подходящих выражений активно изучаем различные словари.

Александр Петелин из Байконура, который ранее пополнял русскую базу, прислал мне программу обработки больших текстов, за что я ему очень благодарен. Это облегчает и поиск нужных и интересных выражений. Мы также вводим татарские слова на заманалифе — это современная татарская латиница, разработанная в конце прошлого века и утверждённая в 2012 году для применения «в научных целях».

Вольфгангу сейчас уже за 80 лет. Мы на первом месте по валовым показателям, но ещё не по широте охвата и качеству. На втором месте идут немцы, отставая примерно на 93 тысячи слов и выражений.

На третьем — русские. Кстати, когда немцы стали помогать по удаленным словам, и мы сравнялись с ними «по валу» я, в знак вежливости, написал немцам письмо с просьбой, чтобы они усилили свою работу. Чтобы мне самому не стать бессовестным. Немцы не стали ускоряться, добровольно уступили нам первую строчку, удалив пару сотен своих слов. А когда мы стали выходить на первое место, ко мне обратился один немецкий журналист с просьбой прокомментировать воссоединение Крыма с РФ, которое стало тогда сильнейшим шоком для цивилизованной Европы. Его поместили на сайте университета Мальмё Швеция.

Я предложил ей привлечь к этой работе старшеклассников. А ребята её спросили: «Сколько за это заплатят? Потом со мной работал татарин, живший в Киеве. Туда он переехал из Набережных Челнов. Сейчас мне помогает казанец, ему 63 года. Как же я обрадовался, когда на сайте зарегистрировался директор школы из Дрожжаново, татарин из мишар.

Думал, что он украсит нашу базу. Но педагог проработал только месяц. Сейчас нам помогает молодая девушка, которая родилась в Челнах и работает в Казани. Я на неё возлагаю большие надежды. Надеюсь, что со временем она заменит меня на посту редактора. Нужны грамотные помощники.

Дети читают и произносят татарские слова по нормам русского языка. По моему мнению, ради сохранения языка надо, чтобы ребёнок до 5 лет вообще не разговаривал активно на русском языке. Иначе будет инкыйраз — ассимиляция.

А объем внутренних затрат на научные изыскания приблизился к рекордным 30 млрд рублей. В Национальном рейтинге научно-технологического развития субъектов Татарстан находится на 2-м месте, пропустив вперед с небольшим отрывом только Москву. Большая заслуга в этом, по словам Минниханова, принадлежит научному сообществу. Толковый словарь татарского языка: 6 томов, 80 тысяч слов Награды из рук Раиса получили представители Института языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук РТ за создание толкового словаря татарского языка в 6 томах.

Этот фундаментальный научный труд — результат почти 25-летней научной работы нескольких поколений ученых, лексикографов. Во многом те труды в области татарской филологии, которые выполнялись до сих пор, являются своего рода ориентиром для других тюркских языков. Ранее подобный толковый словарь издавали в 1977-1981 годах, но мы сегодня добились еще больших результатов», — отметил вице-президент Академии наук РТ Айнур Тимерханов. Особенность издания в том, что это самый большой словарь по количеству слов — около 80 тысяч. Кроме того, в нем зафиксированы и составные глаголы татарского языка. Если 15 тыс. Да, не все они употребляются в практике, но даже если вычесть, скажем, треть, то все равно остается существенное количество слов, которые мы должны зафиксировать и отразить, как наше словарное богатство», — добавил Тимерханов.

Даже если мы обратимся к численности населения страны, то узнаем, что вторым народом по количеству людей, живущих здесь после русских являются татары, поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне. Тем более, если мы углубимся в изучение языка с точки зрения лингвистики, то узнаем, что татарский язык относится к тюркской группе и кыпчакской подгруппе. К кыпчакской также относится и узбекский язык. Языки схожи, поэтому зная татарский вы будете понимать узбеков и разговаривать с ними. Чтож, перейдем к делу. Сразу хочу предупредить, я не пишу татарскими буквами, поэтому буду писать транскрипцию где будет необходимо и перевод. Как поздороваться по-татарски. Доброе утро!

Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке

Татарский алфавит. ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, язык волгоуральских татар. Один из гос. языков Республики Татарстан. Татарский язык — Татар теле Этнический язык татар. «500 татарских слов» поможет вам увидеть всё богатство и красоту татарского языка и, конечно же, научит вас говорить на этом прекрасном языке. Online – Учим татарский. Татарские слова о летней погоде! В татарском языке имеется 9 исконных гласных.

Жители России стали чаще читать на татарском языке

Композиция на татарском языке начинается словами «Мэхэббэт пыяласын атасын – карасын» («Ты бросаешь стекло любви — пусть смотрит» — перевод с татарского). Татарский язык становится более понятным. # Специалисты агентства "ПромРейтинг" объявили, что слово "мәхәббәт", что означает "любовь" на татарском языке, стало словом 2023 года по результатам опроса читателей. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. Online – Учим татарский. Татарские слова о летней погоде!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий