Новости шерлок холмс пестрая лента

Рассказ, 1892 год; цикл «Шерлок Холмс» Другие названия: Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жёстокого. В сценарии присутствовало интересное противопоставление характеров Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что должно было привлечь зрителя и чего, по мнению режиссёра, недоставало предыдущим экранизациям. Пестрая лента. – 9 791 просмотр, продолжительность: 1:07:42 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Юлькины ~ в социальной сети Мой Мир. На прилавках магазинов "1С Интерес" появилась аудиокнига "Пестрая лента и другие приключения Шерлока Холмса".

Пестрая лента. Из записок о Шерлоке Холмсе. Диафильм.

Холмс не верит в подобные легенды и берется расследовать это запутанное дело. Тайна дворецкого Бэрримора, беглый каторжник и таинственная Л. Интересный факт: Сюжет знаменитой повести основан на старинной легенде графства Девоншир, которую автору поведал его приятель журналист. Пестрая лента «Пестрая лента». Девушка живет в родовом поместье со своим отчимом Гримсби Ройлоттом. Мать Эллен погибла в железнодорожной катастрофе и оставила все наследство своему мужу с условием, что после замужества каждой из дочерей Гримсби будет обязан выплачивать приличную сумму из дохода. За две недели до замужества умирает при загадочных обстоятельствах сестра Эллен Джулия. Ночью она выбежала из своей комнаты с криками: «Пестрая лента! Незадолго до смерти Джулия жаловалась сестре, что по ночам слышит странный свист, который мешает ей спать. А теперь сама Эллен вскоре должна выйти замуж, но ее беспокоит, что ей пришлось переехать в комнату сестры из-за ремонта, который затеял отчим, и теперь она тоже по ночам слышит свист.

Исследователь человеческой души, провидец, создатель духовного моста между земным и вечным. Великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского называют также лучшим психологом и психоаналитиком своей поры, сравнивая с австрийским современником Зигмундом Фрейдом. Выберите книгу Выслушав Эллен, Шерлок Холмс отправляется на обследование поместья и приходит к выводу, что комната девушки снаружи неприступна, и угроза может исходить только изнутри дома. В комнате Холмс замечает странный шнурок, ведущий к вентиляции, которая почему-то выходит не наружу, а в комнату отчима. В ней он обнаруживает сейф, в котором Ройлотт хранит бумаги, плеть с петлей и блюдечко с молоком. В голове сыщика сразу складывается картина совершенного убийства, и в ту же ночь по стечению обстоятельств «пестрая лента» убивает своего же хозяина. Интересный факт: Конан Дойл допустил ошибку, описывая, как хозяин звал змею свистом, так как змеи от природы глухие. В советской экранизации этот момент был «исправлен»: Шерлок Холмс говорит о странном постукивании по стене. Союз рыжих «Союз рыжих».

Издательство Алтайское книжное издательство Сюжет: Владелец ссудной кассы рыжеволосый Джабез Уилсон обращается к сыщику, чтобы тот помог ему разобраться в странной истории. Недавно напарник Уилсона Винсент Сполдинг сообщил ему о том, что прочитал в газете объявление о высокооплачиваемой работе в «Союзе рыжих», предоставляемой исключительно рыжеволосым людям. Заинтересованный Уилсон отправляется на собеседование и сразу же получает работу. В течение нескольких недель Уилсон ходит в «Союз рыжих» и переписывает Британскую энциклопедию, за что получает большие деньги. Но однажды Уилсон приходит на свою уникальную работу и видит объявление о том, что «Союз рыжих» распался. В недоумении он отправляется к Шерлоку Холмсу. Сыщик направляется в ссудную кассу и обращает внимание, что через дорогу находится банк, а странный глухой звук, издаваемый при постукивании тростью по тротуару, наводит Холмса на мысль, что под тротуаром пустота. В ссудной кассе сыщик встречает Сполдинга и замечает грязь на его штанах под коленями. Холмс обо всем догадывается и устраивает засаду в подвальном помещении банка вместе с полицейским инспектором и директором банка и ловят злоумышленников.

Интересный факт: В рассказе присутствует путаница с датами: начинается он со слов: «Осенью прошлого года», а затем Холмс просит назвать дату выхода газеты, и Ватсон отвечает: «27 апреля 1890 года. Ровно два месяца назад». Этюд в багровых тонах «Этюд в багровых тонах» Издательство Азбука Сюжет: Сыщик-консультант Шерлок Холмс получает письмо от полицейского Грегсона с просьбой о помощи. Ночью был убит американец Енох Дж. Дреббер, а в карманах мертвеца полицейские нашли два письма, из которых ясно, что Дреббер и его секретарь Джозеф Стэнджерсон собирались покинуть Ливерпуль и уплыть в Нью-Йорк. Шерлок Холмс устанавливает причину смерти — отравление ядом. На месте убийства находят женское обручальное кольцо и надпись на стене: «Месть». Полицейский инспектор Лестрейд выходит на след Стэнджерсона, но его тоже находят убитым. В номере, где был убит Стэнджерсон, та же надпись «месть», две пилюли и записка «Дж.

Холмсу стоит немалых усилий, чтобы добраться до преступника, но все же ему удается заманить его в ловушку. Вторая часть повести рассказывает читателю предысторию совершенных преступлений, которая началась на Диком Западе за 30 лет до событий. Его величество хочет жениться, но бывшая возлюбленная короля певица Ирэн Адлер шантажирует его совместной фотографией и грозит помешать его планам. Шерлоку Холмсу необходимо любым способом достать эту фотокарточку. Сначала Холмс переодевается конюхом и следит за домом Ирэн Адлер, в удачный момент он оказывается в церкви, когда Ирэн Адлер и ее возлюбленный хотят обвенчаться, но священник отказывается делать это без свидетелей. Конюх Холмс становится их свидетелем. Повести Александра Грина «Алые паруса» 100 лет: почему прототип Ассоль получила 10 лет лагерей и умерла в нищете Повести Алые паруса Александра Грина в 2022 году исполнилось 100 лет. Узнайте историю создания великого произведения о любви и печальную судьбу прототипа Ассоль — жены писателя — Нины Грин Узнать подробности Затем сыщик переодевается священником и подстраивает нападение на Ирэн, а сам «спасает» ее и тем самым Холмсу удается попасть в дом шантажистки и узнать, где находится тайник с фотографией. На следующий день Холмс, Ватсон и король Богемии приходят в дом Ирэн Адлер, но не застают ее дома, а в тайнике находят лишь записку, в которой она сообщает о том, что уезжает с любимым и шантаж ей больше ни к чему.

Холмс впервые терпит поражение от женщины и навсегда называет ее «та женщина». Интересный факт: На момент написания рассказа Богемия Чехия не имеет своего монарха, династию для нее придумал сам Конан Дойл. Второе пятно Сюжет: К известному сыщику Шерлоку Холмсу обращается министр Трелони Хоуп, у которого пропало письмо, имеющее очень важное государственное значение. Поэтому Холмсу необходимо найти письмо во что бы то ни стало, соблюдая строжайшую тайну. Сыщик предполагает, что украсть такое важное письмо могли только воры международного уровня. Доктор Ватсон в одной из газет видит статью о том, что один из подозреваемых Эдуард Лукас был зарезан у себя дома. Пока Холмс раздумывает над тем, как могут быть связаны преступления, к нему приходит жена министра миссис Хоуп и требует рассказать подробности визита ее мужа. Полицейский Лестрейд на месте убийства Лукаса обнаруживает несовпадение пятен крови на ковре и полу. Холмс делает вывод о том, что место преступления кто-то посетил до прихода полицейских.

В ходе расследования Холмс находит пустой тайник в доме Лукаса, а констебль признается, что в день убийства в дом заходила красивая женщина. Сыщик догадывается, что это была миссис Хоуп и идет к ней за письмом. Миссис Хоуп понимает, что ее тайна раскрыта, отдает письмо Холмсу и рассказывает о причинах своего поступка. Сыщик обещает не выдавать ее тайну мужу. Интересный факт: История из рассказа несколько раз была адаптирована для сериалов, а также для радиопостановки на ВВС Radio. Пять зернышек апельсина «Пять зернышек апельсина». Он беспокоится за свою жизнь, так как накануне получил тайное послание с пятью апельсиновыми зернышками.

Вот тут список жертв и места где произошли эти трагические события. Ознакомьтесь, через полчаса я заберу это.

И прошу, вас - ни кому, ни слова. Изнеможенный падает на стул Входит Ватсон. Намазывая лицо черными полосами, как индеец или Шварцн. В Лондоне люди мрут от ужаса, как мухи. Вот, полюбуйтесь. Трясет листами бумаги. Фотограф, театральный режиссер, съемочная группа в полном составе во главе с продюсером, дворник, разносчик газет, молочник. Причем трое последних прямо у нас под носом - на Бейкер стрит! А что вы собираетесь предпринять?

Для этого мне, конечно придется слегка морально разложиться, ну что бы слиться с народом Я буду разведывать, разнюхивать, расспрашивать, раскапывать, растлевать, выпытывать, пытать на конец, если придется, но я докажу, что это дело рук Мориарти! Входит Миссис Хадсон.

Петерсон сообщает, что в зобе у птицы он нашел тот самый украденный драгоценный камень. Холмс находит владельца шляпы мистера Бейкера, но из разговора с ним понимает, что тот ничего не знает про голубой карбункул. Зато мистер Бейкер сообщает Холмсу ценную информацию про «гусиный клуб», и, благодаря своему дедуктивному методу Холмс выясняет, кто же настоящий вор. Интересный факт: Карбункул — драгоценный камень с красным, вишневым, фиолетовым, оранжевым, лиловым, голубым и зеленым оттенком. Название происходит от латинского слова «карбункулюс» — «гореть», «сиять».

Карбункулом раньше называли любые полудрагоценные и драгоценные камни. Он невиновен и приходит за помощью к Шерлоку Холмсу. Макфарлейн рассказывает Холмсу, что давний знакомый его родителей Джонас Олдейкр появился у Макфарлейна в конторе и заявил, что хочет составить на него завещание, и пригласил молодого человека в Норвуд для того, чтобы разобрать его бумаги. Уже поздно ночью Макфарлейн возвращается домой, а на утро узнает о том, что у дома Олдейкра произошел пожар. На месте происшествия найдены кости, следы борьбы и трость Макфарлейна. Полицейский инспектор Лестрейд арестовывает Макфарлейна, но Холмс верит молодому человеку. Он едет к матери Джона, от которой узнает, что Олдейкр за ней ухаживал и затаил обиду после отказа.

На месте преступления, благодаря своей гениальной наблюдательности, Холмс находит тайную комнату в доме и, инсценировав пожар, вынуждает подрядчика покинуть свое убежище. Сыщику удается раскрыть замысел Олдейкра и спасти невиновного от наказания. Интересный факт: По мотивам рассказа был поставлен аудиоспектакль «Триумф Скотланд-Ярда». Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте 15 мая 2021 года Россия будет отмечать 130-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Узнать подробности 14. Обряд дома Месгрейвов Сюжет: К Шерлоку Холмсу обращается товарищ по колледжу Реджинальд Месгрейв, потомок древнего рода, по поводу странных событий, происходящих в его замке Харлстон. Несколько дней назад Месгрейв спустился в библиотеку за книгой и застал своего дворецкого Брайтона за изучением фамильного документа Месгрейвов под названием «Обряд дома Месгрейвов».

Рассердившись, Реджинальд увольняет дворецкого, но тот просит отсрочку. На третий день после происшествия Брайтон исчезает, а служанка Речел, с которой у них когда-то были любовные отношения, ведет себя как умалишенная. На следующий день пропадает и она. Месгрейв обращается в полицию, им удается найти, что след служанки обрывается у озера, а из озера достают мешок с обломками ржавого металла. Изучив фамильный документ Месгрейвов, Холмс догадывается, что дворецкому удалось разгадать тайну, зашифрованную в документе, и идет по его следу. Расследование приводит сыщика в подвал дома, где под каменной плитой находят старинный сундук и рядом мертвого дворецкого Брайтона. Куски металла из озера оказываются короной Карла 1, а тайна о том, упала плита сама или ей кто-то помог, остается нераскрытой.

Интересный факт: В ходе расследования Холмсу приходится решать геометрическую задачу определить длину тени от дерева известной высоты в отсутствие самого дерева , чтобы добраться до тайника. Берилловая диадема «Берилловая диадема». В залог он получил драгоценную вещь, национальное достояние — берилловую диадему. Побоявшись оставлять такое сокровище в банке, Холдер приносит диадему домой и запирает в бюро. О диадеме банкир рассказывает своему сыну Артуру и племяннице Мэри. Ночью Холдер услышал шаги и обнаружил Артура у бюро, в руках у него диадема, но одного зубца с драгоценными камнями не хватает. Сын банкира отрицает, что причастен к краже, но и не дает никаких объяснений.

Холдер вызывает полицию, Артура арестовывают, но пропавший зубец не находят. Холмс приступает к расследованию. Он беседует с Мэри, которая отрицает виновность Артура, осматривает местность в образе нищего и при помощи своего дедуктивного метода понимает, что диадему пыталась выкрасть Мэри для своего возлюбленного Джорджа Бэрнвелла, опасного мошенника и негодяя. Артур увидел, как Мэри передала диадему Бэрнвеллу, и вступил с ним в борьбу, в результате которой Артуру удалось отобрать большую часть драгоценности. Интересный факт: Сoronet на языке оригинала — не просто диадема, это «малая» корона. Часть парадного облачения британской знати. Ее произведениями зачитывались и зачитываются миллионы девушек по всему миру.

Выберите роман 16. Рейгетские сквайры Сюжет: После тяжелого расследования Ватсон привозит Шерлока Холмса на отдых в имение своего пациента полковника Хейтера близ города Рейгет. Полковник рассказывает гостям о недавнем происшествии: в соседнем доме, принадлежащем сквайру Эктону, произошла кража со взломом, но никаких ценных вещей воры не взяли. На следующий день дворецкий Хейтера сообщает новость о попытке кражи и убийстве кучера в доме Каннингемов. Издательство Эксмо К Холмсу обращается за помощью инспектор Форрестер и, изложив показания отца и сына Каннингемов, показывает клочок бумаги, который был найден в руке убитого. Сыщика заинтересовывает это дело, и он приступает к новому расследованию. Холмс изучает место преступления, сопоставляет факты из показаний Каннингемов и, применив обманный трюк, находит в их доме вторую часть записки.

Каннингемы, поняв, что их тайна раскрыта, пытаются убить Холмса, но инспектор и Ватсон слышат крики Холмса и успевают предотвратить очередное преступление. Интересный факт: С появлением немого кино рассказ был экранизирован дважды — французской киностудией Eclair в 1912 году и киностудией Stoll в 1922 году. Загадка Торского моста «Загадка Торского моста». Издательство Прометей Сюжет: Действие рассказа развивается вокруг происшествия около Торского моста, расположенного в имении финансового магната Нейла Гибсона по прозвищу Золотой король. Жену магната нашли у моста, она была застрелена из револьвера, но оружие найдено не было. В убийстве обвиняют молодую гувернантку Гибсонов, мисс Данбэр, в которую влюблен мистер Гибсон. В руке убитой была найдена записка от мисс Данбэр, а в ее шкафу — револьвер.

Но гувернантка отрицает свою вину. Мистер Гибсон переживает за мисс Данбэр и обращается к Шерлоку Холмсу. После общения с мисс Данбэр сыщик выясняет, что мисс Гибсон ненавидела гувернантку и дико ревновала к ней своего мужа. Во время осмотра места преступления Холмс обнаруживает в парапете моста след от удара чем-то тяжелым, сопоставляет факты, и его осеняет догадка. Холмс проводит эксперимент с револьвером Ватсона, который подтверждает предположения сыщика: произошло самоубийство, но жертва решила подставить возлюбленную мужа. Интересный факт: Thor англ. В деревушке, где остановились друзья, проживет мистер Мортимер Тридженнис.

Он обращается за помощью к сыщику.

На деревьях и кустах распускались первые зеленые почки; воздух был полон запаха влажной земли. Холмс сидел в глубоком раздумье, сложив руки и надвинув шляпу. Вдруг он поднял голову и, хлопнув меня по плечу, указал на луг.

Густой парк тянулся по склону холма. Из-за ветвей деревьев виднелся очень старый дом. Вот там, где идет барышня. Мы расплатились с кучером и вышли из экипажа.

Мы, как видите, сдержали слово. Наша клиентка с радостным липом бросилась нам навстречу. Все устроилось как нельзя лучше. Доктор Ройлотт уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера.

Мисс Стонер побледнела, как полотно. Значит, он следил за мной. Что-то он скажет, когда вернется! Могут найтись люди похитрее его.

На ночь вы должны запереться в своей спальне. Если он будет вам угрожать, мы отправим вас к вашей тетке. А пока что воспользуемся отсутствием Ройлотта, — проведите нас в комнаты, которые мы должны осмотреть. Дом был построен из серого, поросшего мхом камня.

В одном из боковых флигелей окна были заколочены досками; крыша местами обвалилась. Средняя часть дома была в несколько лучшем состоянии. Правый флигель имел совсем жилой вид; на окнах висели шторы, из труб шел голубой дым. У стены высились леса, но не видно было рабочих.

Холмс медленно расхаживал по нерасчищенной дорожке и внимательно разглядывал окна. Теперь я сплю в средней комнате. Между прочим, эта степа, кажется, не очень нуждается в ремонте? Я думаю, это просто предлог, чтобы заставить меня переселиться в другую комнату.

Это наводит на размышления. В этом флигеле есть коридор, куда выходят все три комнаты. Есть там окна? Будьте любезны, войдите в вашу комнату и закройте ставни.

Мисс Стонер выполнила эту просьбу. Холмс попытался открыть ставни снаружи, но не смог. Не было даже щели, в которую можно было бы просунуть нож, чтобы приподнять болты. Холмс осмотрел через увеличительное стекло все петли: они были без всякого изъяна.

Невозможно пролезть в окно при закрытых ставнях. Ну, посмотрим, не обнаружим ли мы чего-нибудь внутри дома. Маленькая буковая дверь вела в коридор; в него выходили двери трех спален. Холмс не стал осматривать третью комнату; мы сразу вошли в среднюю, где теперь спала мисс Стонер и где умерла ее сестра.

Это была маленькая комната с низким потолком и с камином. В одном углу стоял комод, в другом — узкая кровать, покрытая белым одеялом; налево у окна — туалетный столик; два стула и ковер на полу довершали скромную обстановку комнаты. Карнизы и панель были из темного дерева и такие же старые, как сам дом. Холмс поставил стул в угол и сидел молча, внимательно разглядывая все кругом.

Мы привыкли все делать сами. Значит, не к чему было проводить этот звонок? Позвольте мне осмотреть пол. Он опустился на пол и стал быстро ползать взад и вперед, внимательно рассматривая через лупу трещины между досками.

Он осмотрел также деревянную панель. Затем подошел к кровати и долго на нее смотрел. Наконец он сильно дернул шнур. Это крайне интересно.

Видите, он прикреплен наверху к крючку над отверстием вентилятора. Я никогда этого не замечала. Например, какой дурак устраивал вентилятор! Зачем ставить его между двумя комнатами, когда можно устроить так, чтобы он выходил наружу?

Звонок, который не звонит, вентилятор, который не вентилирует! С вашего позволения, мисс Стонер, мы перейдем теперь в другую комнату. Спальня доктора Гримсби Ройлотта была больше комнаты мисс Стонер, но убрана была так же просто. Походная кровать, небольшая деревянная этажерка с книгами, преимущественно техническими, кресло у кровати, простой деревянный стул у стены, круглый стол и большой железный шкаф, — вот все, что мы увидели.

Холмс медленно обошел комнату, внимательно осматривая вещи. Как вам это пришло в голову? Холмс сиял со шкафа стоявшее на нем блюдечко с молоком. Но у нас есть пантера и павиан.

Конечно, пантера не что иное, как большая кошка, но сомневаюсь, чтобы она довольствовалась блюдечком молока. Мне хочется выяснить одно обстоятельство. Он присел на корточки перед деревянным стулом и внимательно осмотрел сиденье. Этого достаточно, — сказал он, поднимаясь и пряча лупу в карман.

Вот нечто весьма интересное! Предмет, привлекший внимание Холмса, была связанная петлей плетка, лежавшая на кровати. Не понимаю только, зачем она связана петлей? Сколько на свете зла!

И хуже всего, когда преступление совершает умный человек. С меня довольно того, что я видел, мисс Стонер. С вашего позволения мы выйдем теперь на лужайку. Мне никогда не приходилось видеть Холмса таким угрюмым и мрачным.

Мы несколько раз молча прошлись по дорожке. Наконец сам Холмс нарушил молчание. От вашего согласия зависит, быть может, ваша жизнь. Мисс Стонер удивленно посмотрела на него.

Я объясню вам все. Что там за дом через дорогу? Кажется, деревенская гостиница? Это «Корона».

Когда вы услышите, что он пошел спать, откройте ставни, поставьте на окно лампу, — это будет служить сигналом для нас. Заберите все, что вам нужно, и уходите в вашу прежнюю спальню. Остальное предоставьте мне. Полагаю, что была другая, более осязаемая причина.

А теперь, мисс Стонер, мы должны вас покинуть: если доктор Ройлотт вернется и увидит нас здесь, наша поездка окажется совершенно бесполезной. Если вы выполните мои указания, мы скоро избавим вас от угрожающей вам опасности. Шерлок Холмс нанял для нас две комнаты в гостинице «Корона» в верхнем этаже. Из наших окон были видны ворота и жилой флигель Сток-Морэна.

В сумерки мимо нас проехал доктор Гримсби Ройлотт. Он сидел рядом с мальчиком, правившим лошадью. Мальчик немного замешкался, отворяя ворота, и мы слышали, как доктор кричал хриплым голосом, и видели, как он грозил кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут в одной из комнат зажгли лампу.

Конан Дойл Артур - Пестрая лента

Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. Итак, чтобы закончить с Шерлоком Холмсом разберем один рассказ про него. Артур Конан Дойл Пестрая лента скачать в форматах epub, fb2, pdf, txt или читать онлайн.

Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента

На прилавках магазинов "1С Интерес" появилась аудиокнига "Пестрая лента и другие приключения Шерлока Холмса". Пестрая лента — детективный рассказ Артура Конан Дойла о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона. E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres! Время звучания: 01:02:00.К Шерлоку Холмсу обращается за помощью девушка по имени Эллен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Рассказ «Пёстрая лента» Конан Дойля написан в 1892 году. Фильм по рассказу о приключениях Шерлока Холмса «Пёстрая лента» хорош, но наш кинокритик объясняет, почему это – плохо.

Артур Конан Дойл «Истории о Шерлоке Холмсе. Пёстрая лента»

Фрагменты и отражения драгоценного камня выделяют разные части названия в случайном порядке, поэтому читатель сам их объединяет». Он разводит экзотических животных и страдает психическим расстройством. Всего несколько лет назад ее сестра-близнец загадочно умерла, произнося свои последние слова: «Пестрая лента». Поэтому я смешал некоторые текстуры фотографий, огорчил их и смешал в размытой части названия и сохранил ненасыщенный теплый тон, чтобы помочь продвинуть эту идею. С змеей, обернутой вокруг руки силуэта, я искал, чтобы создать динамический фокус». Как и многим жертвам в рассказах Конана Дойла, Хетерли предложили огромную сумму денег, чтобы сделать простую работу. Его вывозят за город, пригласив для консультации, заставляют ремонтировать пресс. Ослепленный жадностью, он слишком поздно замечает, что его работодатели являются фальшивомонетчиками, и он едва избегает своей смерти, а при побеге теряет палец. Шерлок, Уотсон и полиция обыскивают сцену преступления, только чтобы обнаружить, что они прибыли слишком поздно, а злодеи сбежали с добычей. Это одна из двух историй, в которых злодеи уходят от Холмса.

Богатая американская невеста исчезает на свадебном приеме сразу после венчания, и никто больше не смущен, чем жених, лорд Сент-Саймон. Ее платье и кольцо найдены в Гайд-парке, и один из немногих намеков, которые обнаруживает Холмс, — это инцидент на церемонии, в которой таинственный джентльмен возвращал упавший букет невесты. Кто этот человек? И отвечает ли он за исчезновение женщины? Окончательный дизайн Филлипа намекает на стиль иллюстрации этого периода, а также обеспечивает контраст между изображением свадебного букета и титулярным холостяком — намекает на роль, которую он сыграет в этой тайне.

Персонажи невыразительны, музыка совершенное незаметна, сюжеты огрублены и как-то более жестоки. Холмс лишен харизмы от слова совсем... Экранизация наиболее интересных рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе. Джереми Бретт гениален в этой роли!

Выбежав в коридор, я услыхала, как отперлась дверь комнаты моей сестры, и увидела, что она медленно отворяется.

Я в ужасе смотрела на дверь, не зная, что покажется за ней. При свете лампы в коридоре я увидела сестру, стоявшую в открытой двери. Она протянула вперед руки, как будто ища опоры, и вся шаталась, как пьяная. Я подбежала к ней и охватила ее обеими руками, но в ту же минуту ноги ее подкосились, и она упала на пол. На полу она стала биться, как от страшной боли, и члены ее судорожно скорчились. Сперва я подумала, что она не узнала меня, но когда я нагнулась к ней, она вдруг вскрикнула таким голосом, какого я никогда не слыхала: «О, Боже мой, Элен. Это лента! Пестрая лента! Я побежала по коридору и громко позвала отчима. Он выбежал в халате из своей спальни.

Когда он подошел к моей сестре, она была уже без сознания; он влил ей в горло водки и послал за деревенским врачом, но все усилия оказались. Такова была страшная кончина моей дорогой сестры. Можете вы присягнуть на этом? У меня в памяти осталось очень ясное впечатление этих звуков, но среди гула и рева бури я могла, конечно, и ошибиться. В правой руке ее нашли обгорелый кончик спички, а в левой коробочку со спичками. Это очень важно. К каким заключениям привело следствие? Из моего показания узнали, что дверь ее комнаты была заперта изнутри, а окно закрыто старинными ставнями, загороженными толстыми железными перекладинами, которые накрепко запираются каждый вечер. Стены были тщательно обысканы и оказались совершенно крепкими во всех местах. То же было сделано и с полом, и с тем же результатом.

Камин, правда, очень просторен, но загорожен четырьмя крепкими железными прутами. Нет сомнения в том, что сестра моя была совершенно одна, когда ее настигла смерть. К тому же на теле ее не было ни малейшего следа насилия. Холмс покачал головой, как будто неудовлетворенный этим объяснением. Жизнь моя стала еще более одинока, чем прежде. Однако, месяц тому назад, один близкий мне друг, которого я давно уже знала, сделал мне честь просить моей руки. Отчим мой дал свое согласие на этот брак, и свадьба наша будет скоро, в течение весны. Дня два тому назад начали делать какие-то починки в стене западного флигеля нашего дома и проломали стену моей спальни, так что мне пришлось перейти в ту комнату, где умерла моя сестра, и спать в той кровати, в которой она спала. Вообразите себе мой ужас, когда я в прошлую ночь, лежа в постели и думая о страшной кончине ее, вдруг услышала в тишине ночи тот же самый тихий свист, который был предвестником ее смерти. Я вскочила с постели и зажгла лампу, но в комнате ничего не было видно.

Я была слишком испугана, чтобы лечь опять, и потому оделась и, как только рассвело, вышла из дома, наняла кабриолет в гостинице «Корона» против нас, и поехала в Летерхед, на станцию, откуда и приехала сюда, с намерением повидать вас и попросить вашего совета. Вы бережете своего отчима. Что вы хотите сказать? Вместо ответа Холмс приподнял черное кружево рукава, которое отчасти закрывало руку, лежавшую на колене его посетительницы. Пять маленьких синеватых пятнышек, следы пальцев, ясно виднелись на белой кисти руки. Дама сильно покраснела и поспешно прикрыла руку. Наступило долгое молчание; Холмс опустил подбородок на руки и уставился глазами в огонь камина. Но, вместе с тем, нам нельзя терять времени. Если бы, например, мы приехали сегодня в Сток-Моран. Вероятно он до вечера не вернется домой; в таком случае вам ничто не помешает.

Низкоугольная перспектива намекает на вуайерист, спрятанный в траве, поддразнивая представление о том, что настоящий убийца близок. Перед смертью каждый из них получал таинственный конверт с надписью — тремя буквами «К», содержащий зернышки апельсина. Теперь его молодому наследнику-англичанину по почте приходит такое же письмо. Испуганный наследник просит Холмса спасти его от смерти. Современные читатели выяснят, кто убийцы еще до того, как Холмс это сделает. Убийцы, спрятанные на виду, если хотите». Только после прочтения истории или более пристального взгляда становится ясно, что иллюстрация передает подробности о жуткой трагедии».

Через некоторое время полиция арестовывает нищего урода-попрошайку и обвиняет в убийстве Сент-Клера. Однако Холмс доказывает, что нищий и жертва — тот же самый человек! Лора Барретт — британский дизайнер и иллюстратор. Среди ее специальностей — цифровые визуализации традиционных моделей Scherenschnitte или бумаги. Чтобы подчеркнуть эту тему дуальности, Лора работала над созданием двух горизонтов: фоном, относительно богатыми областями вокруг Собора Святого Павла на заднем плане и промышленными доками Лондона на переднем плане. Это тайна, которая захватывает Холмса и Уотсона и гоняет по всему городу — и завершается в финале, который захватывает дух сезона! Для его дизайна художник Энди Аллен хотел избежать повторного использования старых обложек.

Вместо этого Энди решил сосредоточиться на драгоценном камне, который дал название истории.

Пестрая лента. Из записок о Шерлоке Холмсе. Диафильм.

Я вскочила с кровати, зажгла лампу, но в комнате никого не было. Я была так потрясена, что не могла уснуть. Я оделась, и как только стало светать, тихонько сошла вниз, наняла двуколку в гостинице «Корона» против нас и отправилась в Лондон с единственной целью повидать вас и посоветоваться с вами. Вы щадите своего отчима. Вместо ответа Холмс откинул черные кружева, пришитые к рукаву мисс Стонер. На белой руке виднелись пять синих пятен — следы пяти пальцев.

Мисс Стонер покраснела и прикрыла кружевом синяки. Наступило долгое молчание. Холмс, опустив голову на руки, молча смотрел на огонь. А между тем нельзя терять ни минуты. Если мы сегодня же поедем в Сток-Морэн, сможем мы осмотреть комнаты без ведома вашего отчима?

Вероятно, его целый день не будет дома. Экономка у нас старая и глупая, я легко смогу ее удалить. Вы ничего не имеете против поездки, Ватсон? А что вы намерены делать? Я вернусь домой двенадцатичасовым поездом, чтобы вас встретить.

Она опустила свою черную вуаль и вышла из комнаты. Но что это, черт возьми!? Дверь гостиной внезапно распахнулась, и на пороге появился человек огромного роста. Костюм его представлял собой какую-то странную смесь: черный цилиндр, длинный сюртук, высокие гамаши и хлыст, которым он размахивал. Вошедший был так высок, что задевал шляпой притолоку, и так широк в плечах, что занял всю дверь.

Его толстое лицо было изборождено бесчисленными морщинами и обожжено горячим солнцем тропиков. Он смотрел то на Холмса, то на меня. Его глубоко запавшие, злобные глаза и тонкий хрящеватый нос придавали ему вид старой хищной птицы. Вы имеете то преимущество передо мной, что я не знаю вашей фамилии. Садитесь, пожалуйста, доктор, — любезно предложил Холмс.

Здесь была моя падчерица. Я выследил ее. Что она вам говорила? Вы хотите отделаться от меня, да? Вы проныра — Холмс!

Мой друг улыбнулся. Улыбка шире расплылась по лицу Холмса. Холмс громко расхохотался. Не смейте вмешиваться в мои дела! Я знаю, что мисс Стонер была здесь.

Я следил за ней. Со мною шутки плохи! Так и знайте! Он сделал шаг к камину, схватил кочергу и согнул ее своими огромными загорелыми ручищами. Он поднял согнутую кочергу и сразу ее выпрямил.

А теперь, Ватсон, позавтракаем, а затем я пойду навести некоторые справки, которые могут нам помочь в этом деле. Холмс вернулся в час дня. В руке у него был лист синей бумаги, весь исписанный заметками и цифрами. При выходе замуж каждая из дочерей имеет право на 250 фунтов дохода. Ясно, что если бы обе вышли замуж, нашему милому знакомому остались бы крохи.

Ему пришлось бы туговато даже в случае выхода замуж одной из падчериц. Я не напрасно потерял утро, так как убедился, что у него есть серьезные основания препятствовать браку падчериц. Медлить нельзя ни минуты, Ватсон, поскольку старик знает, что мы интересуемся этим делом. Если вы свободны, пошлем за кэбом и поедем на вокзал. Захватите, пожалуйста, револьвер: это самый веский аргумент для человека, который умеет гнуть кочергу.

Револьвер и зубная щетка — больше нам ничего не нужно. Мы поспели к самому отходу поезда. Приехав в Лезэргэд, мы наняли экипаж и проехали четыре-пять миль по восхитительной живописной местности. День был чудесный. Солнце ярко сияло.

На деревьях и кустах распускались первые зеленые почки; воздух был полон запаха влажной земли. Холмс сидел в глубоком раздумье, сложив руки и надвинув шляпу. Вдруг он поднял голову и, хлопнув меня по плечу, указал на луг. Густой парк тянулся по склону холма. Из-за ветвей деревьев виднелся очень старый дом.

Вот там, где идет барышня. Мы расплатились с кучером и вышли из экипажа. Мы, как видите, сдержали слово. Наша клиентка с радостным липом бросилась нам навстречу. Все устроилось как нельзя лучше.

Доктор Ройлотт уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера. Мисс Стонер побледнела, как полотно. Значит, он следил за мной. Что-то он скажет, когда вернется! Могут найтись люди похитрее его.

На ночь вы должны запереться в своей спальне. Если он будет вам угрожать, мы отправим вас к вашей тетке. А пока что воспользуемся отсутствием Ройлотта, — проведите нас в комнаты, которые мы должны осмотреть. Дом был построен из серого, поросшего мхом камня. В одном из боковых флигелей окна были заколочены досками; крыша местами обвалилась.

Средняя часть дома была в несколько лучшем состоянии. Правый флигель имел совсем жилой вид; на окнах висели шторы, из труб шел голубой дым. У стены высились леса, но не видно было рабочих. Холмс медленно расхаживал по нерасчищенной дорожке и внимательно разглядывал окна. Теперь я сплю в средней комнате.

Между прочим, эта степа, кажется, не очень нуждается в ремонте? Я думаю, это просто предлог, чтобы заставить меня переселиться в другую комнату. Это наводит на размышления. В этом флигеле есть коридор, куда выходят все три комнаты. Есть там окна?

Будьте любезны, войдите в вашу комнату и закройте ставни. Мисс Стонер выполнила эту просьбу. Холмс попытался открыть ставни снаружи, но не смог. Не было даже щели, в которую можно было бы просунуть нож, чтобы приподнять болты. Холмс осмотрел через увеличительное стекло все петли: они были без всякого изъяна.

Невозможно пролезть в окно при закрытых ставнях. Ну, посмотрим, не обнаружим ли мы чего-нибудь внутри дома. Маленькая буковая дверь вела в коридор; в него выходили двери трех спален. Холмс не стал осматривать третью комнату; мы сразу вошли в среднюю, где теперь спала мисс Стонер и где умерла ее сестра.

Этим он и привлекает читателей. И тем не менее, великий сыщик допускал немало ошибок и промахов, но, строго говоря, вину за это следует возложить на самого автора. Шерлок Холмс не обратил никакого внимания на то, что это утверждение ложно, перед скачками лошадей купают утром, а вечером они должны отдыхать. Впрочем, читатели, которые не знакомы близко с лошадьми и миром скачек, вряд ли это заметили. Злобный отчим натравливал на падчериц дрессированную змею, вывезенную из Индии, чтобы не делиться наследством.

Змею вызывали свистом. Но дело в том, что змей в принципе нельзя подманить свистом, они глухие. Возможно, сам Конан Дойль этого и не знал в свое время или не придал значения. Естественно, все думали, что змеи гипнотизируются музыкой.

Причем в довольно резкой форме. А вот осадить своенравного Ливанова, по словам Масленникова, оказалось гораздо сложнее. Приходилось терпеть. Как раз в те годы у Ливанова начались проблемы с алкоголем. Это было ужасно: если он прикасался к спиртному, все заканчивалось скандалами, криками, драками. Тяжелый случай - приходилось ждать, пока он там отбуянится.

Из-за этого бывали и перерывы в съемках. Да, режиссер должен быть жестким, но я все терпел, потому что видел: получается. И менять Ливанова на кого-то другого я не собирался. С ним я попал точно в десятку и был готов терпеть все что угодно. Не получается сдернуть с пьедестала - так надо сказать, что съемки по моей вине останавливались. Все это знаете, как называется? Поиски блох в шубе. Все мы живые люди, всякое бывает. Но во время съемок я вообще не пил, совсем. Работа не позволяла.

Шерлока Холмса нельзя сыграть, выпив кружку пива. Это невозможно. И портились солидно, - признается Масленников. Ну, взять хотя бы историю с этим злополучным новым сериалом. Да, мы переформатировали старые серии. Но только ради того, чтобы фильм стал экспортным. Чтобы того же Василия Борисовича увидел весь мир. Ведь на Западе никто нашего «Холмса» не смотрел - это все легенды... А вот эти слова режиссера точно вызывают недоумение. Неоднократно же приходилось читать, что советского «Холмса» признали лучшей экранизацией в мире.

А знаменитая каскетка Ливанова - чуть ли не центральный экспонат музея Холмса на Бейкер-стрит... Наши серии были нестандартными. По советским меркам фильмы продолжительностью меньше часа считались короткометражкой. А значит - совсем другое финансирование. Поэтому все серии снимались из расчета - чуть больше часа: час десять, час пятнадцать. А это - не товар для иностранного телевидения. Там строгое правило: серия - 52 минуты. Я знаю точно, что нашего «Холмса», за исключением «Собаки Баскервилей», Запад не видел: сериал показывали только в странах соцлагеря. В 1982 году меня пригласили на Международный фестиваль телевизионных фильмов в Монте-Карло, где вне конкурса представлялись два наших фильма: «Пестрая лента» и «Собака Баскервилей». И вот тогда представители BBC купили обе эти картины и показали их по английскому телевидению.

Как Холмс и Ватсон мы с Виталием были признаны лучшей парой всех времен и народов. Причем английской критикой, что не шутка. У меня все эти газеты сохранились. В Daily Mail, например, вышла рецензия на наш фильм. Так вот, журналистка пишет, что где-то пересеклась с Маргарет Тэтчер и спросила ее, смотрела ли она «Собаку Баскервилей», и та ей ответила: «Из всего того, что я видела, русский «Холмс» лучше всех». Мне посчастливилось дружить с Грэмом Грином, в последние его годы, и однажды он мне сказал: «Ваш Шерлок Холмс обогнал вас». Дочка Конан Дойла, которая смотрела «Собаку Баскервилей», лично мне говорила: «Если бы отец увидел русского «Шерлока Холмса», он был бы счастлив».

Вот я и решил предоставить вам эту возможность. Я не хотел большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порой казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике. Я быстро оделся, и через несколько минут мы спустились в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении. Вы также можете распечатать текст произведения.

Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла

это еще две замечательные истории о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне. Шерлок Холмс – выдающийся литературный ум, гений логических заключений, интуиции внимательности. В рассказе Дойла Шерлок Холмс объясняет Ватсону, что Ройлотт приучал змею спускаться по шнуру на постель, где спала его падчерица, а затем подзывал её обратно свистом. Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"! Пестрая лента автор Артур Конан Дойль, переводчик неизвестен.

ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый вновь продолжается!
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив). Слушать в Звуке А Конан Дойль Шерлок Холмс Пёстрая лентаСкачать.
Злоключения Шерлока Холмса. Что из этого вышло Сезон 1 «Приключения Шерлока Холмса», эпизод 6 «Пёстрая лента».
Дойл Артур Конан - Пёстрая лента работа высокой пробы, но Шерлок Холмс справился с ней на раз-два.
Артур Конан Дойл: Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента Аннотация: Отрывок из книги "Пестрая лента" представляет записи автора о приключениях Шерлока Холмса, в которых нет ничего заурядного.

Артур Конан Дойл «Истории о Шерлоке Холмсе. Пёстрая лента»

Я убью тебе вот этой рукой. Смотрит на куринную ногу. Вот этой ногой!!! Успокойтесь, это же я -Лестрейд.! Холмс, встряхивает головой. Из за двери доносится голос М. Это было бы слишком просто. Я достаточно изучил повадки этого чудовища Мориарти. Наверняка это что то поистине ужасное и гениально кошмарное. Вдруг из за двери слышится тревожная восточная музыка и на дверном стекле на просвет видно гимнастическую ленту на палочке, которая делает всякие движения.

Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. За дверью в гостиной играет патефон и в гимнастическом костюме, напевая себе под нос "ля-ля-ля" прыгает с лентой Миссис Хадсон. Миссис Хадсон рассказывает а Ватсон Холмс и Лестрейд сидят за столом, вытирая глаза и нос платочком.

Несколько ночей до смерти она слышала странный свист в доме, это очень пугало ее. В ночь, когда Джулия умерла, Элен слышала похожие звуки.

Будучи при смерти,Джулия крикнула "Это была пестрая лента! Судя по всему это не был бред, и Элен сильно встревожилась. Теперь вот отчим затеял ремонт в доме, и Элен пришлось временно перейти в комнату покойной сестры. И так же ночами она начала слышать свист, поэтому Элен Стоунер решила обратиться к Шерлоку Холмсу за помощью.

Зрителей ждут тайны, загадки, мистика и много фирменного чисто английского юмора. А постановка, где сочетаются куклы, тени и живая актерская игра, представляет калейдоскоп всех приемов современного теневого театра.

А уж если молодые дамы решаются в столь ранний час путешествовать по улицам столицы и поднимать с постелей незнакомых людей, я полагаю, что они хотят сообщить какие-то очень важные факты. Дело может оказаться интересным, и вам будет неприятно, если вы не услышите этой истории с самого первого слова. Я не знал большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порою казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике. Я быстро оделся и через несколько минут был готов. Мы вошли в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении. Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон, с которым вы можете быть столь же откровенны, как и со мной. Ага, я вижу: миссис Хадсон догадалась затопить камин. Это хорошо, так как вы очень продрогли.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий