Новости лингвистика кфу

Участие в конференции возможно в двух видах: офлайн (на базе Казанского федерального университета), а также в онлайн-формате.

В КФУ откроется магистерская программа «Литературное мастерство»

В Институте международных отношений при Казанском федеральном университете откроется новое направление подготовки — «Документоведение и архивоведение». В Институте международных отношений при Казанском федеральном университете откроется новое направление подготовки — «Документоведение и архивоведение». В эфире – доцент кафедры русского, славянского и общего языкознания КФУ им. В.И. Вернадского Наталья Сегал. Информация о поступлении на факультеты КФУ. В эфире – доцент кафедры русского, славянского и общего языкознания КФУ им. В.И. Вернадского Наталья Сегал. Казанский университет лингвистика. «Вызовы и тренды мировой лингвистики» Kils-2020. Имо КФУ Казань.

Казанский федеральный университет начинает обучение переводчиков РЖЯ

Так что скучать не придется и говорить о нехватке реального общения на иностранных языках и практики — тоже. Немаловажен и тот факт, что за развитием всех образовательных программ следит научный руководитель Высшей школы иностранных языков и перевода КФУ — известный лингвист, переводчик, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, руководитель Стратегического центра по переводческому образованию в РФ при РАО Ирина Алексеева. Кстати, в этом году количество бюджетных мест на отделении резко выросло: на очную форму обучения на направление «Лингвистика» выделено 35 бюджетных мест, на очно-заочную — 18. А для желающих продолжить свое обучение по окончании бакалавриата в Высшей школе иностранных языков и перевода реализуются две магистерские программы: «Теория перевода. Межкультурная и межъязыковая коммуникация» очная форма и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» очная и заочная форма. На данные магистерские программы также выделяются бюджетные места. В 2021 году их будет 23 на очной форме обучения и 20 - на заочной форме обучения.

В Минобрнауки РФ состоялось заседание Оргкомитета по подготовке и проведению Первого Евразийского конгресса лингвистов, его провел министр науки и высшего образования РФ Валерий Фальков. В состав оргкомитета входит директор Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета, член-корреспондент Российской академии образования и Академии наук РТ Радиф Замалетдинов. На заседании обсудили создание рабочей группы по проведению конгресса, концепцию его проведения, план основных мероприятий, включая научную программу конгресса, а также состав программного комитета. Отметим, инициаторами проведения конгресса стали Казанский федеральный университет и Институт языкознания РАН.

Льва Толстого являются активными членами Международной ассоциации преподавателей английского языка как иностранного Tesol, Европейской ассоциации преподавания языков с помощью компьютерных технологий Eurocall, Европейской ассоциации фразеологов «Еврофраз», других профессиональных сообществ. Межкультурная коммуникация как основа всего Силами наших преподавателей реализуются международные научные гранты: «Зоны культурных контактов и конфликтов в Восточной Европе» грант Германской службы академических обменов Daad , международный сетевой научный проект 2014-2016 гг. Постоянно увеличивается число поездок сотрудников КФУ на престижные международные научные конференции и форумы по лингвистике, а кроме того растет популярность научных мероприятий, проводимых на базе КФУ, среди которых ежегодный Международный научно-практический форум «Сохранение и развитие языков и культур», ежегодная Международная конференция «Инновации в преподавании иностранных языков: методы, языковая оценка, теории», проводимая с участием представителей Офиса английского языка Посольства США в Российской Федерации, Международная научная конференция «Фразеология в многоязычном обществе», проведенная совместно с Европейской ассоциацией фразеологов «Еврофраз» и др. Репутация научных филологических журналов КФУ на высоте Одним из важных средств повышения узнаваемости, усиления академической репутации стали репутационные успехи научных журналов в данной области, выпускаемых ИФМК КФУ. Это журнал «Филология и культура» 10-е место в Российской Федерации среди журналов по языкознанию , международный научный журнал «Tatarica», издаваемый на трех языках: английском, татарском и русском, и отвечающий современным мировым стандартам. В состав Международного редакционного совета журнала вошли известные во всем мире ученые с высокой академической репутацией. Выпуски журнала направляются в ведущие научные библиотеки, университеты и научные центры мира, а в 2015 году было подписано лицензионное соглашение между КФУ и компанией Ebsco Publishing, Inc. В ней представлены журналы таких издательств, как Шпрингер, Эльзевир и многие другие, на ее ресурсы подписаны Гарвардский, Оксфордский и Кембриджский университеты и многие другие. Эффективность онлайн-обучения в сфере лингвистики налицо Стала широко известна в разных странах мира онлайн школа обучения татарскому языку «Ана теле», разработанная и реализуемая преподавателями Института филологии и межкультурной коммуникации им.

Казанский федеральный университет впервые вошел в рейтинг лучших университетов мира по версии влиятельного британского издания Times Higher Education. КФУ занял позицию в диапазоне 301-350 и четвертое место среди 18 российских вузов, оцененных в рейтинге. В рейтинге «Лингвистика» КФУ достиг 101-150 позиции!

Едва ли удивительно — декан журфака КФУ о скандале с казанским бизнесменом

Итоги XVI Всероссийской конференции молодых ученых «Диалог языков и культур» 26 апреля 2024 25 апреля 2024 года на факультете иностранных языков и международной коммуникации ТвГУ прошла ежегодная Всероссийская конференция молодых учёных «Диалог языков и культур: лингвистические и лингводидактические аспекты». В очном формате в конференции приняли участие 79 студентов, магистрантов и аспирантов Тверского государственного университета.

Он сообщил, что саммит открывает лингвометодический фестиваль «Языковые тренды и методические инновации — 2023» для учителей и преподавателей русского, родных и иностранных языков. Очень рады видеть вас всех здесь! Участники будут обсуждать методические проблемы изучения русского языка как государственного и как родного: использование цифровых образовательных технологий, подготовку к ЕГЭ по русскому языку, работу с одаренными детьми в рамках олимпиадного движения и многое другое. На фестивале, который будет продолжаться до 2 декабря, перед учителями республики выступят ученые-методисты, учителя-новаторы.

В рамках мероприятия планируется проведение методических мастерских, практикумов, семинаров, мастер-классов, ярмарки методических идей. Участников саммита поприветствовали начальник отдела развития дополнительного профессионального образования Министерства образования и науки РТ Роза Шаяхметова, которая выразила благодарность КФУ за внимание к вопросам лингвометодического характера, и заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана, заместитель председателя Комиссии по культуре Общественной палаты РТ, председатель правления РОО «Русское национально-культурное объединение Республики Татарстан» Ирина Александровская.

Кружок «Ныртинское кружевоплетение» нацелен на сохранение и развитие декоративно-прикладного искусства татарского народа, а участники кружка «Искусство понимать искусство» занимаются изучением изобразительного искусства, литературы, музыки, театра, культуры и дизайна. Последним свою деятельность представило студенческое сообщество «Клиническая лингвистика».

Программа подготовки таких специалистов не имеет аналогов в России.

Большинство студентов, обучавшихся в этом направлении, получали ежемесячную стипендию в размере 15 тысяч рублей. Директор поблагодарил министерство образования Татарстана, Раиса Республики Татарстан Рустама Минниханова за оказанную поддержку в деле подготовки таких специалистов, и выразил надежду на продолжение этой работы и в дальнейшем.

В Казани прошел международный лингвистический саммит

Приемная комиссия Казанского федерального университета (КФУ) завершила прием документов с результатами ЕГЭ от абитуриентов. Казанский университет принял митрополита Казанского и Татарстанского Кирилла. КФУ вошел в топ-40 вузов мира по направлению «Нефтегазовое дело». Победителем всероссийской олимпиады школьников по технологии стал ученик ИТ-лицея КФУ Ильдар Хужиахметов. В Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета состоялось открытие IV Казанского международного лингвистического саммита. Таким образом, вхождение Казанского федерального университета в предметный рейтинг QS «Лингвистика» является результатом длительной целенаправленной системной работы. Слушатели подготовительного отделения Курского государственного университета Луну Клод Делкруа и Матеус Силвейра де Алмейда Пеиксото приняли участие в мероприятии и успешно.

В КФУ состоялся первый выпускной вечер для студентов билингвального направления

Русский язык: традиции и перспективы. Тюркские языки в поликультурном мире. Теория и практика обучения языкам. Языковое разнообразие и многоязычие в образовании. Форма проведения — гибридная в офлайн- и онлайн-формате. Планируемые сроки проведения — 14-16 ноября 2022 года.

В состав оргкомитета входит директор Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета, член-корреспондент Российской академии образования и Академии наук РТ Радиф Замалетдинов. На заседании обсудили создание рабочей группы по проведению конгресса, концепцию его проведения, план основных мероприятий, включая научную программу конгресса, а также состав программного комитета.

Отметим, инициаторами проведения конгресса стали Казанский федеральный университет и Институт языкознания РАН. Им был внесен целый ряд предложений КФУ по проведению конгресса, в частности идея проведения в рамках конгресса Школы Академии для молодых ученых и специалистов «Лингвистика как двигатель прогресса» с выдачей соответствующего сертификата, предложение о периодичности проведения данного конгресса один раз в 3—4 года и многое другое.

Наслаждайтесь сегодняшним днем, живите днем завтрашним, не забывайте о той великой истории, которая стоит в прошлом за вашим уникальным факультетом! Мероприятия, посвященные 90-летию факультета, начались за неделю до праздника.

Среди наиболее ярких — традиционное восхождение на Эклизи-Бурун, закладка памятной капсулы для будущих поколений студентов в Геологическом музее им. Андрусова, фотовыставка «Мир практик геофака: горы, море, города, а также товарищеский футбольный матч между преподавателями и студентами. Я хочу поздравить всех наших студентов и преподавателей с этой прекрасной датой, пожелать всем здоровья и благополучия, чтобы наше географическое пространство было всегда к нам благосклонно. Мы говорим, что геофак — это жизнь, поэтому пусть эта жизнь в дальнейшем дойдет до столетия.

Мы успешно преодолеем все невзгоды, расширимся и укрупнимся. Геофак — это я, геофак — это мы, геофак — это лучшие люди страны! Празднование Дня факультета в тематике «Кино» стартовало с традиционного шествия в тельняшках, а продолжилось на развлекательных локациях, среди которых — караоке, кино, «ЗАГС», кафе, «геогадалка», тематические фотозоны и др. До сих пор я продолжаю тесно работать со своим родным факультетом в рамках молодежных проектов, организовываю для студентов нашего вуза и ребят со всей страны медиапроекты и медиаэкспедиции, которые позволяют будущим специалистам познавать мир и открывать для себя новые места», — поделилась выпускница факультета географии, геоэкологии и туризма, фотограф пресс-службы Крымского федерального университета Ксения Гасица.

Вернадского осужден за дискредитацию вооруженных сил России и распространение символики запрещенной в РФ организации через интернет. Вернадского, разместил на администрируемой им странице в социальной сети запрещенную информацию. В частности, опубликовал видеозапись с символикой организации, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ, а также видеозапись, направленную на дискредитацию использования Вооруженных сил РФ в целях защиты интересов страны и ее граждан", - говорится в сообщении.

СПбГУ развивает научное сотрудничество с Ираном

На этой странице собраны самые актуальные новости университета БФУ им Канта. Ежегодно популярность направления подготовки «Лингвистика» в Институте международных отношений КФУ зашкаливает. Сейчас университет предлагает несколько бесплатных курсов РКИ для иностранных студентов с китайскими и английскими комментариями. Участие в конференции возможно в двух видах: офлайн (на базе Казанского федерального университета), а также в онлайн-формате.

В КФУ обсудили проблему сохранения родных языков

Он добавил, что из 156 бакалавров дипломы с отличием получили 78 студентов. Сходная ситуация и с магистратурой.

Участие в студенческой конференции возможно в двух видах:офлайн на базе Казанского федерального университета , а также в онлайн-формате. По окончании конференции каждый зарегистрированный участник получит сертификат об участии в конференции.

Организаторы: Казанский федеральный университет, Институт филологии и межкультурной коммуникации Контакты:.

Немаловажен и тот факт, что за развитием всех образовательных программ следит научный руководитель Высшей школы иностранных языков и перевода КФУ — известный лингвист, переводчик, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, руководитель Стратегического центра по переводческому образованию в РФ при РАО Ирина Алексеева. Кстати, в этом году количество бюджетных мест на отделении резко выросло: на очную форму обучения на направление «Лингвистика» выделено 35 бюджетных мест, на очно-заочную — 18. А для желающих продолжить свое обучение по окончании бакалавриата в Высшей школе иностранных языков и перевода реализуются две магистерские программы: «Теория перевода. Межкультурная и межъязыковая коммуникация» очная форма и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» очная и заочная форма.

На данные магистерские программы также выделяются бюджетные места. В 2021 году их будет 23 на очной форме обучения и 20 - на заочной форме обучения. Надо отметить, что для выпускников бакалавриата набора 2021 года, к моменту окончания его, в 2025 году в Высшей школе иностранных языков и перевода появится ряд новых магистерских программ.

Поступить на курс можно по ссылке 2 Русский язык как иностранный. Учусь в России. Правила чтения Это вторая часть курса "Русский язык. Учусь в России".

Данный курс посвящён основным фонетическим правилам русского языка. Целью курса является представление иностранным учащимся основных фонетических правил русского языка. Курс содержит поурочные задания тестового характера в том числе на аудирование , которые позволяют проверить и закрепить изученный языковой материал.

Итоги XVI Всероссийской конференции молодых ученых «Диалог языков и культур»

По предложению руководства организации деятельности данной научной школы будет посвящена одна из секций 21 Международного лингвистического конгресса, который состоится с 25 июня по 2 июля 2023 года. Возглавят конгресс ректор КФУ Ильшат Гафуров и директор Института языкознания РАН Андрей Кибрик, а ассоциированный генеральный секретарь Постоянного международного комитета лингвистов, профессор Камиль Хаманс Нидерланды выступит в качестве генерального секретаря конгресса. В состав научного комитета конгресса, который возглавит Президент Постоянного международного комитета лингвистов, профессор Дэвид Брэдли Австралия , наряду с другими ведущими учеными-лингвистами из разных стран вошли директор Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ, профессор Радиф Замалетдинов, руководитель научно-исследовательской лаборатории «Квантитативная лингвистика» и главный научный сотрудник НИЛ «Интеллектуальные технологии управления текстами» КФУ, профессор Валерий Соловьев и заведующий кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики КФУ, руководитель лаборатории «Клиническая лингвистика» Елена Горобец. Объявление о предстоящем конгрессе, а также его пресс-релиз на трех языках, причем на русском и на татарском языках — впервые в истории проведения конгрессов, размещены на сайте Постоянного международного комитета лингвистов, также как и ссылки на сайт Казанского федерального университета. А пока на повестке дня — Казанский международный лингвистический саммит «Вызовы и тренды мировой лингвистики», в ходе которого предстоит обсудить среди широкой аудитории много злободневных научных проблем и отработать различные элементы проведения Международного лингвистического конгресса.

Кроме того, Казанский лингвистический саммит призван стать стартовой площадкой в большой научный мир для студентов и аспирантов Казанского университета, посвятивших себя лингвистике. Поступившие в этом году в КФУ получат прекрасную возможность в 2023 году проявить себя на большой международной арене, приняв участие в главном мировом научном форуме лингвистов.

Гафурову было направлено официальное письмо от руководства данной организации. Таким образом, впервые в истории Международный конгресс лингвистов будет проведен в России, в столице Республики Татарстан городе Казани, на базе Казанского федерального университета. Решающим фактором при выборе КФУ в качестве площадки для проведения конгресса стала высокая научная репутация университета как одного из крупнейших российских и мировых вузов. Именно здесь в конце XIX — начале XX века зародилась и начала свою деятельность Казанская лингвистическая школа, оказавшая существенное влияние на всё современное языкознание.

По предложению руководства ПМКЛ деятельности школы будет посвящена одна из секций конгресса. Возглавят работу конгресса ректор КФУ И.

Он сравнил борьбу там с дракой «двух лысых из-за расчески». Напомним, что материалы против Баязитова передали в следственный комитет. Его оштрафовали на 30 тысяч рублей, а после арестовали на 14 суток.

Отметим, инициаторами проведения конгресса стали Казанский федеральный университет и Институт языкознания РАН. Им был внесен целый ряд предложений КФУ по проведению конгресса, в частности идея проведения в рамках конгресса Школы Академии для молодых ученых и специалистов «Лингвистика как двигатель прогресса» с выдачей соответствующего сертификата, предложение о периодичности проведения данного конгресса один раз в 3—4 года и многое другое. Казанский федеральный университет готов активно подключиться к детальной проработке данного вопроса», — выступил с инициативой директор ИФМК. Эта идея была активно поддержана председателем Оргкомитета Валерием Фальковым, который назвал ее очень интересной и заслуживающей самого пристального внимания.

СПбГУ развивает научное сотрудничество с Ираном

Чтобы решить эту проблему, предлагается открыть подготовку переводчиков в Казанском федеральном университете. лингвистики КФУ, руководитель лаборатории «Клиническая лингвистика» Елена Горобец. Сегодня в КФУ состоялся международный лингвистический саммит, на котором ученые и преподаватели из двадцати стран обсуждали будущее русского языка.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий